← Retour vers "Loi insérant un article 134quinquies dans la Nouvelle loi communale, relatif aux compétences de police du bourgmestre dans le cadre de la lutte contre les réseaux de traite et de trafic des êtres humains "
Loi insérant un article 134quinquies dans la Nouvelle loi communale, relatif aux compétences de police du bourgmestre dans le cadre de la lutte contre les réseaux de traite et de trafic des êtres humains | Wet tot invoeging van een artikel 134quinquies in de Nieuwe Gemeentewet, met betrekking tot de politionele bevoegdheid van de burgemeester in het kader van de strijd tegen netwerken van mensenhandel en mensensmokkel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2011. - Loi insérant un article 134quinquies dans la Nouvelle loi communale, relatif aux compétences de police du bourgmestre dans le cadre de la lutte contre les réseaux de traite et de trafic des êtres humains ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2011. - Wet tot invoeging van een artikel 134quinquies in de Nieuwe Gemeentewet, met betrekking tot de politionele bevoegdheid van de burgemeester in het kader van de strijd tegen netwerken van mensenhandel en mensensmokkel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans la Nouvelle loi communale, il est inséré un article |
Art. 2.In de Nieuwe Gemeentewet wordt een artikel 134quinquies |
134quinquies, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 134quinquies.Lorsqu'il existe des indices sérieux selon |
« Art. 134quinquies.Indien er ernstige aanwijzingen zijn dat in een |
lesquels se déroulent dans un établissement des faits de traite des | inrichting feiten plaatsvinden van mensenhandel als bedoeld in artikel |
êtres humains tels que visés à l'article 433quinquies du Code pénal ou | 433quinquies van het Strafwetboek of feiten van mensensmokkel als |
des faits de trafic des êtres humains tels que visés à l'article 77bis | |
de la loi du 15 décembre 1980 relative à l'accès au territoire, le | bedoeld in artikel 77bis van de wet van 15 december 1980 betreffende |
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, le bourgmestre | de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de |
peut, après concertation préalable avec les autorités judiciaires et | verwijdering van vreemdelingen, kan de burgemeester, na voorafgaand |
overleg met de gerechtelijke instanties, en na de middelen van | |
après avoir entendu le responsable dans ses moyens de défense, décider | verdediging van de verantwoordelijke te hebben gehoord, besluiten deze |
de fermer cet établissement pour une durée qu'il détermine. | inrichting te sluiten voor de duur die hij bepaalt. |
Le bourgmestre est habilité à apposer des scellés si l'arrêté de | De burgemeester is gemachtigd om de inrichting te doen verzegelen |
fermeture n'est pas respecté. | indien het sluitingsbesluit niet wordt nageleefd. |
La décision de fermeture est portée à la connaissance du conseil | Het sluitingsbesluit wordt ter kennis gebracht van de gemeenteraad op |
communal de la première séance qui suit. | de eerste daaropvolgende zitting. |
La fermeture ne peut excéder un délai de six mois. La décision du | De sluitingsmaatregel duurt maximum zes maanden. Na het verstrijken |
bourgmestre est levée à l'échéance de ce délai. » | van deze termijn vervalt het besluit van de burgemeester. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l' Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Sénat | Senaat |
Documents. - 5-455 - 2010/20 : | Stukken. - 5-455 - 2010/20 : |
Nr. 1 : Proposition de loi de Mme Matz. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van Mevr. Matz. |
Nr. 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
Nr. 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
Nr. 4 : Texte adopté par la commission. | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. |
Nr. 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
représentants . | de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Annales du Sénat. - 12 mai 2011. | Handelingen van de Senaat. - 12 mei 2011. |
Chambre des Représentants | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Documents. - Doc 53 1468/ (2010/2011) : | Stukken. - Doc 53 1468/ (2010/2011) : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 : Rapport. | 002 : Verslag. |
003 : Texte corrigé par la commission. | 003 : Tekst verbeterd door de commissie. |
004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral verslag. - 16 juin 2011. | Integraal verslag. - 16 juni 2011. |