Loi relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques | Wet betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er JUILLET 2011. - Loi relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 JULI 2011. - Wet betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
2008/114/CE du Conseil du 8 décembre 2008 concernant le recensement et | Richtlijn 2008/114/EG van de Raad van 8 december 2008 inzake de |
la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que | identificatie van Europese kritieke infrastructuren, de aanmerking van |
infrastructuren als Europese kritieke infrastructuren en de | |
l'évaluation de la nécessité d'améliorer leur protection. | beoordeling van de noodzaak de bescherming van dergelijke |
infrastructuren te verbeteren. | |
La DGCC, telle que définie à l'article 3, 1°, est désignée comme point | De ADCC, zoals gedefinieerd in artikel 3, 1°, wordt aangeduid als |
de contact national pour la protection des infrastructures critiques | nationaal contactpunt voor de bescherming van Europese kritieke |
européennes, ci-après dénommé « point de contact EPCIP », pour | infrastructuren, hierna « EPCIP-contactpunt » genoemd, voor het geheel |
l'ensemble des secteurs et sous-secteurs, pour la Belgique dans ses | van de sectoren en deelsectoren, voor België in haar relatie met de |
relations avec la Commission européenne et les Etats membres de | Europese Commissie en de Lidstaten van de Europese Unie. |
l'Union européenne. Art. 3.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
Art. 3.Voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten |
d'exécution, l'on entend par : | ervan wordt verstaan onder : |
1° « DGCC » : Direction générale Centre de Crise du Service public | 1° « ADCC » : Algemene Directie Crisiscentrum van de Federale |
fédéral Intérieur, chargée de la protection spéciale des biens et des | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, belast met de bijzondere |
personnes et de la coordination nationale en matière d'ordre public; | bescherming van goederen en personen en met de nationale coördinatie |
op het vlak van openbare orde; | |
2° « OCAM » : Organe de coordination pour l'analyse de la menace | 2° « OCAD » : Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse ingesteld |
institué par la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace; | door de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging; |
3° « autorité sectorielle » : | 3° « sectorale overheid » : |
a) pour le secteur des transports : le Ministre ayant les Transports dans ses attributions ou, par délégation de celui-ci, un membre dirigeant du personnel de son administration; b) pour le secteur de l'énergie : le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions ou, par délégation de celui-ci, un membre dirigeant du personnel de son administration; c) pour le secteur des finances : le Ministre ayant les Finances dans ses attributions ou, par délégation de celui-ci, un membre dirigeant du personnel de son administration; d) pour le secteur des communications électroniques : le Ministre ayant les Communications électroniques dans ses attributions ou, par délégation de celui-ci, un membre dirigeant du personnel de son administration ou un membre de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; | a) voor de sector vervoer : de Minister bevoegd voor Vervoer of, bij delegatie door deze, een leidend personeelslid van zijn administratie; b) voor de sector energie : de Minister bevoegd voor Energie of, bij delegatie door deze, een leidend personeelslid van zijn administratie; c) voor de sector financiën : de Minister bevoegd voor Financiën of, bij delegatie door deze, een leidend personeelslid van zijn administratie; d) voor de sector elektronische communicatie : de minister bevoegd voor Elektronische Communicatie of, bij delegatie door deze, een leidend personeelslid van zijn administratie of een lid van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; |
4° « infrastructure critique » : installation, système ou partie de | 4° « kritieke infrastructuur » : installatie, systeem of een deel |
celui- ci, d'intérêt fédéral, qui est indispensable au maintien des | daarvan, van federaal belang, dat van essentieel belang is voor het |
fonctions vitales de la société, de la santé, de la sûreté, de la | behoud van vitale maatschappelijke functies, de gezondheid, de |
sécurité et du bien-être économique ou social des citoyens, et dont | veiligheid, de beveiliging, de economische welvaart of het |
l'interruption du fonctionnement ou la destruction aurait une | maatschappelijk welzijn, en waarvan de verstoring van de werking of de |
incidence significative du fait de la défaillance de ces fonctions; | vernietiging een aanzienlijke weerslag zou hebben doordat die functies |
ontregeld zouden raken; | |
5° « infrastructure critique nationale » : l'infrastructure critique | 5° « nationale kritieke infrastructuur » : kritieke infrastructuur op |
située sur le territoire belge, dont l'interruption du fonctionnement | het Belgisch grondgebied waarvan de verstoring van de werking of de |
ou la destruction aurait une incidence significative dans le pays; | vernietiging een aanzienlijke weerslag in het land zou hebben; |
6° « infrastructure critique européenne » : l'infrastructure critique | 6° « Europese kritieke infrastructuur » : de nationale kritieke |
nationale dont l'interruption du fonctionnement ou la destruction | infrastructuur waarvan de verstoring van de werking of de vernietiging |
aurait une incidence significative sur deux Etats membres de l'Union | een aanzienlijke weerslag in ten minste twee lidstaten van de Europese |
européenne au moins; | Unie zou hebben; |
7° « autres points d'intérêt fédéral » : les lieux qui ne sont pas | 7° « andere punten van federaal belang » : de plaatsen die niet zijn |
désignés comme infrastructure critique mais qui présentent un intérêt | aangeduid als kritieke infrastructuur, maar die van bijzonder belang |
particulier pour l'ordre public, pour la protection spéciale des | zijn voor de openbare orde, voor de bijzondere bescherming van |
personnes et des biens, pour la gestion de situations d'urgence ou | personen en goederen, voor het beheer van noodsituaties of voor de |
pour les intérêts militaires et qui pourraient nécessiter la prise de | militaire belangen en die het nemen van beschermingsmaatregelen door |
mesures de protection par la DGCC; | de ADCC zouden kunnen noodzaken; |
8° « points d'intérêt local » : les lieux qui ne sont ni des | 8° « punten van lokaal belang » : de plaatsen die geen kritieke |
infrastructures critiques, ni des autres points d'intérêt fédéral, | infrastructuren noch andere punten van federaal belang zijn, maar die |
mais qui présentent un intérêt particulier pour l'exécution des | van bijzonder belang zijn voor de uitvoering van de opdrachten van |
missions de police administrative au niveau local et qui pourraient | bestuurlijke politie op lokaal niveau en die het nemen van |
nécessiter la prise de mesures de protection par le bourgmestre; | beschermingsmaatregelen door de burgemeester zouden kunnen noodzaken; |
9° « communications électroniques » : les communications électroniques | 9° « elektronische communicatie » : de elektronische communicatie |
visées par la loi du 13 juin 2005 relative aux communications | bedoeld bij de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
électroniques; | communicatie; |
10° « exploitant » : toute personne physique ou morale responsable des | 10° « exploitant » : iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
investissements relatifs à ou de la gestion quotidienne d'une | verantwoordelijk is voor de investeringen in of voor de dagelijkse |
infrastructure critique nationale ou européenne; | werking van een nationale of Europese kritieke infrastructuur; |
11° « services de police » : les services de police visés par la loi | 11° « politiediensten » : de politiediensten bedoeld bij de wet van 7 |
du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
à deux niveaux; | gestructureerd op twee niveaus; |
12° « CIC » : centre d'information et de communication, tel que visé | 12° « CIC » : communicatie- en informatiecentrum, zoals bedoeld bij de |
par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
structuré à deux niveaux. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
CHAPITRE 2. - Sécurité et protection des infrastructures critiques | HOOFDSTUK 2 Beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren |
Section 1re. - Champ d'application | Afdeling 1. - Toepassingsgebied |
Art. 4.§ 1er. Le présent chapitre s'applique au secteur des |
Art. 4.§ 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de vervoersector en de |
transports et au secteur de l'énergie en ce qui concerne la sécurité | energiesector wat de beveiliging en de bescherming van de nationale en |
et la protection des infrastructures critiques nationales et | de Europese kritieke infrastructuren betreft. |
européennes. Toutefois, il ne s'applique pas aux installations nucléaires visées | Het is echter niet van toepassing op de nucleaire installaties bedoeld |
par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | bij de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, à | Nucleaire Controle, met uitzondering van de elementen van een |
l'exception des éléments d'une installation nucléaire destinée à la | nucleaire installatie bestemd voor de industriële productie van |
production industrielle d'électricité qui servent au transport de | elektriciteit die dienen voor de transmissie van de elektriciteit. |
l'électricité. | |
§ 2. Le secteur de l'Energie comporte les sous-secteurs suivants : | § 2. De sector Energie bestaat uit de volgende deelsectoren : |
1° l'électricité, composée des infrastructures et installations | 1° elektriciteit, samengesteld uit infrastructuren en voorzieningen |
permettant la production et le transport d'électricité, en vue de la | voor elektriciteitsproductie en -transmissie, met het oog op |
fourniture d'électricité; | elektriciteitsvoorziening; |
2° le pétrole, composé de la production pétrolière, du raffinage, du | 2° olie, samengesteld uit aardolieproductie, -raffinage, -behandeling, |
traitement, du stockage et du transport par oléoducs; | -opslag en -transmissie via pijpleidingen; |
3° le gaz, composé de la production gazière, du raffinage, du | 3° gas, samengesteld uit gasproductie, -raffinage, -behandeling, |
traitement, du stockage, du transport par gazoducs et des terminaux de | -opslag en -transmissie via pijpleidingen en terminals voor vloeibaar |
gaz naturel liquéfié. | aardgas. |
Le secteur des Transports comporte les sous-secteurs suivants : | De sector Vervoer bestaat uit de volgende deelsectoren : |
1° transport par route; | 1° wegvervoer; |
2° transport ferroviaire; | 2° spoorvervoer; |
3° transport aérien; | 3° luchtvervoer; |
4° navigation intérieure; | 4° vervoer over de binnenwateren; |
5° transport hauturier et transport maritime à courte distance et ports. | 5° lange omvaart en short sea shipping en havens. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, alinéa 1er, le présent chapitre ne | § 3. In afwijking van § 1, eerste lid, is dit hoofdstuk niet van |
s'applique pas au sous-secteur du transport aérien. | toepassing op de deelsector van het luchtvervoer. |
Sans préjudice de l'article 2, alinéa 2, le Roi prend, par arrêté | Onverminderd artikel 2, tweede lid, neemt de Koning, bij een in |
délibéré en Conseil des ministres, les mesures nécessaires, y compris | Ministerraad overlegd besluit, de nodige maatregelen, met inbegrip van |
l'abrogation, l'ajout, la modification ou le remplacement de | de opheffing, de aanvulling, de wijziging of de vervanging van |
dispositions légales, pour assurer la transposition de la Directive | wetsbepalingen, om de omzetting te verzekeren van de Richtlijn |
2008/114/CE du Conseil du 8 décembre 2008 concernant le recensement et | 2008/114/EG van de Raad van 8 december 2008 inzake de identificatie |
la désignation des infrastructures critiques européennes ainsi que | van Europese kritieke infrastructuren, de aanmerking van |
l'évaluation de la nécessité d'améliorer leur protection en ce qui | infrastructuren als Europese kritieke infrastructuren en de |
concerne le transport aérien. | beoordeling van de noodzaak de bescherming van dergelijke |
infrastructuren te verbeteren wat het luchtvervoer betreft. | |
§ 4. Le présent chapitre s'applique au secteur des finances et au | § 4. Dit hoofdstuk is van toepassing op de financiële sector en op de |
secteur des communications électroniques en ce qui concerne la | sector elektronische communicatie wat de beveiliging en de bescherming |
sécurité et la protection des infrastructures critiques nationales. | van de nationale kritieke infrastructuren betreft. |
Section 2 | Afdeling 2 |
Identification et désignation des infrastructures critiques | Identificatie en aanduiding van de kritieke infrastructuren |
Art. 5.§ 1er. L'autorité sectorielle identifie, pour le secteur |
Art. 5.§ 1. De sectorale overheid identificeert, voor de sector die |
relevant de sa compétence, les infrastructures critiques nationales et | onder haar bevoegdheid valt, de nationale en de Europese kritieke |
européennes. | infrastructuren. |
Elle procède à cette identification après consultation des régions | Ze gaat over tot deze identificatie na raadpleging van de gewesten |
pour les infrastructures critiques potentielles relevant de leurs | voor de potentiële kritieke infrastructuren die onder hun bevoegdheden |
compétences et, si elle l'estime utile, des représentants du secteur | vallen en, indien ze dit nuttig acht, van de vertegenwoordigers van de |
et des exploitants d'infrastructures critiques potentielles. | sector en van de exploitanten van potentiële kritieke infrastructuren. |
§ 2. La procédure à suivre pour l'identification des infrastructures | § 2. De te volgen procedure voor de identificatie van de nationale en |
critiques nationales et européennes est déterminée à l'annexe. | de Europese kritieke infrastructuren wordt vastgesteld in bijlage. |
Art. 6.§ 1er. L'autorité sectorielle établit des critères sectoriels |
Art. 6.§ 1. De sectorale overheid bepaalt de sectorale criteria |
auxquels doivent répondre les infrastructures critiques nationales eu | waaraan de nationale kritieke infrastructuren moeten beantwoorden |
égard aux caractéristiques particulières du secteur concerné, en | rekening houdend met de bijzondere eigenschappen van de betrokken |
concertation avec la DGCC et, le cas échéant, après consultation des | sector, in overleg met de ADCC en, in voorkomend geval, na raadpleging |
régions concernées. | van de betrokken gewesten. |
§ 2. L'autorité sectorielle établit des critères sectoriels auxquels | § 2. De sectorale overheid bepaalt de sectorale criteria waaraan de |
doivent répondre les infrastructures critiques européennes eu égard | Europese kritieke infrastructuren moeten beantwoorden, rekening |
aux caractéristiques particulières du secteur concerné, en | houdend met de bijzondere eigenschappen van de betrokken sector, in |
concertation avec la DGCC et, le cas échéant, après consultation des | overleg met de ADCC en, in voorkomend geval, na raadpleging van de |
régions concernées. | betrokken gewesten. |
§ 3. Les critères intersectoriels auxquels doivent répondre les | § 3. De intersectorale criteria waaraan de nationale en de Europese |
infrastructures critiques nationales et européennes sont : | kritieke infrastructuren moeten beantwoorden, zijn : |
1° le nombre potentiel de victimes, notamment le nombre de morts ou de | 1° het aantal potentiële slachtoffers, met name het aantal doden of |
blessés, ou | gewonden, of |
2° l'incidence potentielle économique, notamment l'ampleur des pertes | 2° de potentiële economische weerslag, met name de omvang van de |
économiques et/ou de la dégradation de produits ou de services, y | economische verliezen en/of van de kwaliteitsvermindering van |
compris l'incidence sur l'environnement, ou | producten of diensten, met inbegrip van de weerslag op het milieu, of |
3° l'incidence potentielle sur la population, notamment l'incidence | 3° de potentiële weerslag op de bevolking, met name de weerslag op het |
sur la confiance de la population, les souffrances physiques et la | vertrouwen van de bevolking, het fysieke lijden en de verstoring van |
perturbation de la vie quotidienne, y compris la disparition de | het dagelijkse leven, met inbegrip van het uitvallen van essentiële |
services essentiels. | diensten. |
§ 4. L'autorité sectorielle établit les niveaux d'incidence ou les | § 4. De sectorale overheid bepaalt de niveaus van weerslag of de |
seuils applicables aux critères intersectoriels auxquels doivent | drempelwaarden die van toepassing zijn op de intersectorale criteria |
répondre les infrastructures critiques nationales, en concertation | waaraan de nationale kritieke infrastructuren moeten beantwoorden, in |
avec la DGCC et, le cas échéant, après consultation des régions | overleg met de ADCC en, in voorkomend geval, na raadpleging van de |
concernées. | betrokken gewesten. |
Les niveaux d'incidence ou les seuils des critères intersectoriels | De niveaus van weerslag of de drempelwaarden van de intersectorale |
sont fondés sur la gravité de l'impact de l'interruption du | criteria worden gebaseerd op de ernst van de gevolgen van de |
fonctionnement ou de la destruction d'une infrastructure donnée. | verstoring van de werking of de vernietiging van een bepaalde infrastructuur. |
§ 5. L'autorité sectorielle établit au cas par cas les niveaux | § 5. De sectorale overheid bepaalt geval per geval de niveaus van |
d'incidence ou les seuils applicables aux critères intersectoriels | weerslag of de drempelwaarden die van toepassing zijn op de |
auxquels doivent répondre les infrastructures critiques européennes, | intersectorale criteria waaraan de Europese kritieke infrastructuren |
en concertation avec la DGCC, avec les Etats membres concernés et, le | dienen te beantwoorden, in overleg met de ADCC, met de betrokken |
cas échéant, après consultation des régions concernées. | lidstaten en, in voorkomend geval, na raadpleging van de betrokken |
Les niveaux d'incidence ou les seuils des critères intersectoriels | gewesten. De niveaus van weerslag of de drempelwaarden van de intersectorale |
sont fondés sur la gravité de l'impact de l'interruption du | criteria worden gebaseerd op de ernst van de gevolgen van de |
fonctionnement ou de la destruction d'une infrastructure donnée. | verstoring van de werking of de vernietiging van een bepaalde infrastructuur. |
Art. 7.§ 1er. L'autorité sectorielle communique la liste des |
Art. 7.§ 1. De sectorale overheid maakt de lijst van potentiële |
infrastructures critiques nationales potentielles qu'elle a | nationale kritieke infrastructuren die zij heeft geïdentificeerd over |
identifiées à la DGCC et, le cas échéant, aux régions concernées. | aan de ADCC en, in voorkomend geval, aan de betrokken gewesten. |
Elle procède ensuite à la désignation des infrastructures critiques | Zij gaat vervolgens over tot de aanduiding van de nationale kritieke |
nationales, après avis de la DGCC et, le cas échéant, après | infrastructuren, na advies van de ADCC en, in voorkomend geval, na |
consultation des régions concernées. | raadpleging van de betrokken gewesten. |
§ 2. L'autorité sectorielle communique la liste des infrastructures critiques européennes potentielles qu'elle a identifiées à la DGCC et, le cas échéant, aux régions concernées. Le point de contact EPCIP est chargé, en collaboration avec l'autorité sectorielle et, le cas échéant, avec les régions concernées, de mener des discussions bilatérales ou multilatérales avec les Etats membres de l'Union européenne concernés, tant en ce qui concerne les infrastructures critiques européennes potentielles identifiées sur le territoire belge que celles identifiées par les autres Etats membres sur leur territoire. Lorsqu'un accord est intervenu sur les infrastructures critiques européennes sur le territoire belge, l'autorité sectorielle procède à | § 2. De sectorale overheid maakt de lijst van potentiële Europese kritieke infrastructuren die zij heeft geïdentificeerd over aan de ADCC en, in voorkomend geval, aan de betrokken gewesten. In samenwerking met de sectorale overheid en, in voorkomend geval, met de betrokken gewesten, is het EPCIP-contactpunt belast met het voeren van bilaterale of multilaterale besprekingen met de betrokken lidstaten van de Europese Unie, zowel inzake de potentiële Europese kritieke infrastructuren geïdentificeerd op Belgisch grondgebied als degenen geïdentificeerd door de andere lidstaten op hun grondgebied. Wanneer een akkoord is bereikt over de Europese kritieke infrastructuren op Belgisch grondgebied, gaat de sectorale overheid |
la désignation de ces infrastructures. | over tot de aanduiding van deze infrastructuren. |
Art. 8.L'autorité sectorielle notifie à l'exploitant, par porteur |
Art. 8.De sectorale overheid betekent aan de exploitant, per drager |
avec accusé de réception, la décision motivée de la désignation de son | met ontvangstbewijs, de gemotiveerde beslissing tot aanduiding van |
infrastructure comme infrastructure critique. | zijn infrastructuur als kritieke infrastructuur. |
Art. 9.L'autorité sectorielle assure le suivi permanent du processus |
Art. 9.De sectorale overheid zorgt voor de permanente opvolging van |
d'identification et de désignation des infrastructures critiques, et | het identificatie- en aanduidingsproces van de kritieke |
le renouvelle en tout cas à première demande de la DGCC et dans le | infrastructuren, en vernieuwt het, in elk geval op eerste verzoek van |
délai qu'elle fixe, notamment en fonction des obligations imposées par | de ADCC en binnen de termijn die zij bepaalt, met name in functie van |
l'Union européenne. | de verplichtingen die de Europese Unie oplegt. |
Art. 10.§ 1er. Dans un délai d'un an à compter de la notification de |
Art. 10.§ 1. Binnen een termijn van één jaar te rekenen vanaf de |
la désignation d'une infrastructure comme infrastructure critique, la | betekening van de aanduiding van een infrastructuur als kritieke |
DGCC sollicite auprès de l'OCAM une analyse de la menace pour ladite | infrastructuur, verzoekt de ADCC het OCAD om een dreigingsanalyse voor |
infrastructure et pour le sous-secteur dont elle fait partie. | die infrastructuur en voor de deelsector waarvan ze deel uitmaakt. |
§ 2. L'analyse de la menace au sens du présent chapitre porte sur tout | § 2. De dreigingsanalyse in de zin van dit hoofdstuk slaat op elk type |
type de menace qui entre dans les compétences des services d'appui | van dreiging die onder de bevoegdheid van de ondersteunende diensten |
visés à l'article 2, 2°, de la loi du 10 juillet 2006 relative à | valt bedoeld in het artikel 2, 2°, van de wet van 10 juli 2006 |
l'analyse de la menace. | betreffende de analyse van de dreiging. |
L'analyse de la menace consiste en une évaluation qui doit permettre | De dreigingsanalyse bestaat uit een evaluatie die moet toelaten te |
d'apprécier si des menaces concernant une infrastructure critique ou | beoordelen of de dreigingen met betrekking tot een kritieke |
un sous-secteur peuvent se manifester ou, si celles-ci ont déjà été | infrastructuur of een deelsector zich kunnen voordoen of, indien ze |
détectées, comment elles évoluent et, le cas échéant, quelles mesures | reeds gedetecteerd werden, hoe deze evolueren en welke maatregelen in |
s'avèrent nécessaires. | voorkomend geval noodzakelijk blijken. |
Art. 11.§ 1er. En fonction des obligations imposées par l'Union |
Art. 11.§ 1. In functie van de verplichtingen die de Europese Unie |
européenne, l'autorité sectorielle fait rapport écrit au point de | oplegt, brengt de sectorale overheid schriftelijk verslag uit aan het |
contact EPCIP, à la demande de celui-ci, concernant les | EPCIP-contactpunt, op zijn verzoek, over de Europese kritieke |
infrastructures critiques européennes relevant de son secteur et les | infrastructuur die onder de bevoegdheid van haar sector valt en over |
types de risques rencontrés. | de aard van de ondervonden risico's. |
§ 2. Ces rapports sont classifiés conformément à la loi du 11 décembre | § 2. Deze verslagen worden geclassificeerd overeenkomstig de wet van |
1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations | 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
et avis de sécurité. | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |
Section 3 Mesures internes de sécurité des infrastructures critiques | Afdeling 3 Interne beveiligingsmaatregelen van kritieke infrastructuren |
Art. 12.§ 1er. L'exploitant d'une infrastructure critique désigne un |
Art. 12.§ 1. De exploitant van een kritieke infrastructuur duidt een |
point de contact pour la sécurité et en communique les données de | beveiligingscontactpunt aan en maakt de contactgegevens ervan over aan |
contact à l'autorité sectorielle dans un délai de six mois à dater de | de sectorale overheid binnen een termijn van zes maanden vanaf de |
la notification de la désignation comme infrastructure critique, ainsi | betekening van de aanduiding als kritieke infrastructuur, alsook na |
qu'après chaque mise à jour de ces données. | elke bijwerking van deze gegevens. |
Le point de contact pour la sécurité exerce la fonction de point de | Het beveiligingscontactpunt oefent de functie van contactpunt uit ten |
contact vis-à-vis de l'autorité sectorielle, de la DGCC, du | aanzien van de sectorale overheid, de ADCC, de burgemeester en de |
bourgmestre et des services de police pour toute question liée à la | politiediensten voor elke vraag in verband met de beveiliging en de |
sécurité et la protection de l'infrastructure. | bescherming van de infrastructuur. |
§ 2. Lorsqu'il existe déjà un point de contact pour la sécurité en | § 2. Indien er reeds een beveiligingscontactpunt bestaat krachtens |
vertu de dispositions nationales ou internationales applicables dans | nationale of internationale bepalingen van toepassing in een sector of |
un secteur ou un sous-secteur, l'exploitant d'une infrastructure | een deelsector, maakt de exploitant van een kritieke infrastructuur de |
critique en communique les coordonnées à l'autorité sectorielle. | contactgegevens ervan over aan de sectorale overheid. |
§ 3. Le point de contact pour la sécurité est disponible à tout moment. | § 3. Het beveiligingscontactpunt is te allen tijde beschikbaar. |
Art. 13.§ 1er. L'exploitant d'une infrastructure critique élabore un |
Art. 13.§ 1. De exploitant van een kritieke infrastructuur werkt een |
plan de sécurité de l'exploitant, ci-après dénommé P.S.E., visant à | beveiligingsplan van de exploitant uit, hierna B.P.E. genaamd, met het |
prévenir, à atténuer et à neutraliser les risques d'interruption du | oog op het voorkomen, beperken en neutraliseren van de risico's op |
fonctionnement ou de destruction de l'infrastructure critique par la | verstoring van de werking of van de vernietiging van de kritieke |
mise au point de mesures matérielles et organisationnelles internes. | infrastructuur door het op punt stellen van interne materiële en |
organisatorische maatregelen. | |
§ 2. Le P.S.E. comprend au minimum : | § 2. Het B.P.E. bevat minstens : |
1° des mesures internes de sécurité permanentes, applicables en toutes | 1° permanente interne beveiligingsmaatregelen, toepasbaar in alle |
circonstances; | omstandigheden; |
2° des mesures internes de sécurité graduelles à appliquer en fonction | 2° graduele interne beveiligingsmaatregelen, toe te passen in functie |
de la menace. | van de dreiging. |
Pour un secteur déterminé ou, le cas échéant, par sous-secteur, le Roi | Voor een bepaalde sector of, in voorkomend geval, per deelsector, kan |
peut détailler ces mesures et imposer d'inclure au P.S.E. certaines | de Koning deze maatregelen specificeren en opleggen om bepaalde |
informations. | informatie op te nemen in het B.P.E. |
§ 3. La procédure d'élaboration du P.S.E. comprend au moins les étapes | § 3. De procedure van uitwerking van het B.P.E. bevat minstens de |
suivantes : | volgende stappen : |
1° l'inventaire et la localisation des points de l'infrastructure qui, | 1° de inventaris en de ligging van de punten van de infrastructuur |
s'ils étaient touchés, pourraient causer l'interruption de son | die, indien ze geraakt zouden worden, de verstoring van haar werking |
fonctionnement ou sa destruction; | of haar vernietiging zouden kunnen veroorzaken; |
2° une analyse des risques, consistant en une identification des | 2° een risicoanalyse, bestaande uit een identificatie van de |
principaux scénarios de menaces potentielles pertinents d'actes | voornaamste scenario's van pertinente potentiële dreigingen van |
intentionnels visant à interrompre le fonctionnement de | opzettelijke handelingen met het oog op de verstoring van de werking |
l'infrastructure critique ou à la détruire; | of de vernietiging van de kritieke infrastructuur; |
3° une analyse des vulnérabilités de l'infrastructure critique et des | 3° een analyse van de kwetsbaarheden van de kritieke infrastructuur en |
impacts potentiels de l'interruption de son fonctionnement ou de sa | de potentiële weerslag van de verstoring van haar werking of van haar |
destruction en fonction des différents scénarios retenus; | vernietiging in functie van de verschillende in aanmerking genomen |
4° pour chaque scénario de l'analyse des risques, l'identification, la | scenario's; 4° voor elk scenario uit de risicoanalyse, de identificatie, de |
sélection et la désignation par ordre de priorité des mesures de | selectie en de aanwijzing in volgorde van prioriteit van de interne |
sécurité internes. | beveiligingsmaatregelen. |
§ 4. L'exploitant élabore le P.S.E. dans un délai d'un an à dater de | § 4. De exploitant werkt het B.P.E. uit binnen een termijn van één |
la notification de la désignation de son infrastructure comme | jaar na de betekening aan de exploitant van de aanduiding van zijn |
infrastructure critique. | infrastructuur als kritieke infrastructuur. |
Dans le même délai, il met en oeuvre les mesures internes de sécurité | Binnen dezelfde termijn implementeert hij de interne |
prévues dans le P.S.E. | beveiligingsmaatregelen voorzien in het B.P.E. |
§ 5. Pour les ports qui tombent sous le champ d'application de la loi | § 5. Wat betreft de havens die vallen onder het toepassingsgebied van |
du 5 février 2007 relative à la sûreté maritime, le plan de sûreté | de wet van 5 februari 2007 betreffende de maritieme beveiliging, wordt |
portuaire imposé par cette loi est assimilé au P.S.E. | het havenbeveiligingsplan opgelegd door die wet, gelijkgesteld met het B.P.E. |
§ 6. L'exploitant est responsable d'organiser des exercices et | § 6. De exploitant is verantwoordelijk voor het organiseren van |
d'actualiser le P.S.E., en fonction des enseignements des exercices ou | oefeningen en voor het actualiseren van het B.P.E., in functie van de |
de toute modification de l'analyse des risques. | lessen getrokken uit de oefeningen of uit elke wijziging van de |
Le Roi détermine pour un secteur ou un sous-secteur déterminé, la | risicoanalyse. De Koning bepaalt voor een bepaalde sector of een deelsector, de |
fréquence des exercices et des mises à jour du P.S.E. | frequentie van de oefeningen en van de bijwerkingen van het B.P.E. |
Le Roi détermine pour un secteur déterminé ou, le cas échéant, par | De Koning bepaalt voor een bepaalde sector of, in voorkomend geval, |
sous-secteur, les modalités de la participation des services de police | per deelsector de nadere regels van de deelneming van de |
aux exercices organisés par l'exploitant. | politiediensten aan de oefeningen georganiseerd door de exploitant. |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice des dispositions légales ou |
Art. 14.§ 1. Onverminderd de wettelijke of reglementaire bepalingen |
réglementaires imposant, dans un secteur ou un sous-secteur déterminé, | die opleggen, in een bepaalde sector of een deelsector, bepaalde |
d'informer des services déterminés, lorsqu'un événement se produit, de | diensten te informeren, is de exploitant ertoe gehouden, wanneer zich |
nature à menacer la sécurité de l'infrastructure critique, | een gebeurtenis voordoet die van aard is om de veiligheid van de |
l'exploitant est tenu de prévenir immédiatement le CIC. | kritieke infrastructuur te bedreigen, onmiddellijk het CIC te |
verwittigen. | |
§ 2. Conformément aux modalités déterminées par le ministre de | § 2. Overeenkomstig de nadere regels bepaald door de minister van |
l'Intérieur, le CIC avertit la DGCC de tout événement dont il a | Binnenlandse Zaken, verwittigt het CIC de ADCC van elke gebeurtenis |
connaissance et qui est de nature à menacer la sécurité de | waarvan het kennis heeft en die van aard is de veiligheid van de |
l'infrastructure critique. | kritieke infrastructuur te bedreigen. |
§ 3. Si l'événement est de nature à avoir pour conséquence | § 3. Indien de gebeurtenis van aard is om de verstoring van de werking |
l'interruption du fonctionnement ou la destruction de l'infrastructure | of de vernietiging van de betrokken kritieke infrastructuur als gevolg |
critique concernée, le point de contact EPCIP prévient l'autorité | te hebben, verwittigt het EPCIP-contactpunt de bevoegde sectorale |
sectorielle compétente et, en cas d'infrastructure critique | overheid en, in geval van een Europese kritieke infrastructuur, de |
européenne, l'autorité compétente des Etats membres concernés. | bevoegde overheid van de betrokken lidstaten. |
Section 4 | Afdeling 4 Externe beschermingsmaatregelen van kritieke |
Mesures externes de protection des infrastructures critiques | infrastructuren |
Art. 15.Sans préjudice des compétences des autorités judiciaires pour |
Art. 15.Onverminderd de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden |
prendre des mesures de police judiciaire, la DGCC prend des mesures | om maatregelen van gerechtelijke politie te nemen, neemt de ADCC |
externes de protection des infrastructures critiques, sur la base | externe beschermingsmaatregelen voor de kritieke infrastructuren, op |
d'une analyse de la menace réalisée à sa demande ou d'office par | basis van een dreigingsanalyse op haar verzoek of ambtshalve |
l'OCAM, conformément à l'article 10, § 2. | verwezenlijkt door het OCAD, overeenkomstig artikel 10, § 2. |
Art. 16.Si cela s'avère nécessaire au maintien de l'ordre public sur |
Art. 16.Zo dat nodig blijkt voor de handhaving van de openbare orde |
le territoire de sa commune, le bourgmestre prend des mesures externes | op het grondgebied van zijn gemeente, neemt de burgemeester externe |
de protection pour les infrastructures critiques, sans que ces mesures | beschermings-maatregelen voor de kritieke infrastructuren, zonder dat |
puissent être en contradiction avec les décisions de la DGCC. | deze in strijd mogen zijn met de beslissingen van de ADCC. |
Art. 17.§ 1er. Les mesures externes de protection visées aux articles |
Art. 17.§ 1. De externe beschermingsmaatregelen bedoeld in de |
15 et 16 sont exécutées par les services de police, sous la | artikelen 15 en 16, worden uitgevoerd door de politiediensten, onder |
coordination et la direction opérationnelles de l'officier de police | de operationele coördinatie en leiding van de politieofficier |
désigné en application des articles 7/1 à 7/3 de la loi sur la | aangewezen in toepassing van de artikelen 7/1 tot 7/3 van de wet op |
fonction de police. | het politieambt. |
§ 2. La DGCC adresse ses ordres, instructions et directives aux | § 2. De ADCC richt haar bevelen, onderrichtingen en richtlijnen aan de |
services de police au nom du Ministre de l'Intérieur, respectivement | politiediensten namens de Minister van Binnenlandse Zaken, |
en application des articles 61, 62 et 97, alinéa 1er de la loi du 7 | respectievelijk in toepassing van de artikelen 61, 62 en 97, eerste |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | lid van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
deux niveaux. | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
§ 3. Le bourgmestre adresse ses ordres, instructions et directives à | § 3. De burgemeester richt zijn bevelen, onderrichtingen en |
la police locale, en application de l'article 42 de la loi du 7 | richtlijnen aan de lokale politie, in toepassing van artikel 42 van de |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
deux niveaux, ou, le cas échéant, au service déconcentré de la police | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, of, in voorkomend |
fédérale chargé de la police de l'aéronautique, de la police de la | geval, aan de gedeconcentreerde dienst van de federale politie belast |
navigation, de la police des chemins de fer ou de la police de la | met de luchtvaartpolitie, de scheepvaartpolitie, de spoorwegpolitie of |
route. | de wegpolitie. |
Section 5. - Echange d'informations | Afdeling 5. - Informatie-uitwisseling |
Art. 18.La DGCC, les services de police et l'OCAM récoltent les |
Art. 18.De ADCC, de politiediensten en het OCAD verzamelen de nuttige |
informations utiles pour la prise de mesures externes de protection | informatie voor het nemen van externe beschermingsmaatregelen voor de |
des infrastructures critiques. | kritieke infrastructuren. |
Art. 19.L'exploitant, le point de contact pour la sécurité, |
Art. 19.De exploitant, het beveiligingscontactpunt, de sectorale |
l'autorité sectorielle, la DGCC, l'OCAM et les services de police | overheid, de ADCC, het OCAD en de politiediensten werken te allen |
collaborent en tout temps, par un échange adéquat d'informations | tijde samen, door een adequate informatie-uitwisseling betreffende de |
concernant la sécurité et la protection de l'infrastructure critique, | beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuur, teneinde |
afin de veiller à une concordance entre les mesures internes de | te waken over een overeenstemming tussen de interne |
sécurité et les mesures externes de protection. | beveiligingsmaatregelen en de externe beschermingsmaatregelen. |
Art. 20.Le Roi détermine, pour un secteur déterminé ou, le cas |
Art. 20.De Koning bepaalt, voor een bepaalde sector, of in voorkomend |
échéant, par sous-secteur, les informations du P.S.E. qui peuvent être | geval, per deelsector, de informatie van het B.P.E. die pertinent kan |
pertinentes pour l'accomplissement des missions de la DGCC, des | zijn voor het vervullen van de opdrachten van de ADCC, van de |
services de police et de l'OCAM en matière de protection des | politiediensten en van het OCAD op het vlak van de bescherming van |
infrastructures critiques et les modalités d'accès à ces informations. | kritieke infrastructuren en de nadere regels van toegang tot die informatie. |
Art. 21.La DGCC peut communiquer à l'exploitant des informations |
Art. 21.De ADCC kan aan de exploitant informatie over de dreiging en |
relatives à la menace et aux mesures externes de protection qui | over de externe beschermingsmaatregelen overmaken die de exploitant |
permettent à l'exploitant d'appliquer ses mesures internes de sécurité | toelaten zijn graduele interne beveiligingsmaatregelen op gepaste |
graduelles de manière appropriée et de les mettre en concordance avec | wijze toe te passen en ze in overeenstemming te brengen met de externe |
les mesures externes de protection. | beschermingsmaatregelen. |
La DGCC peut communiquer une copie de ces informations à l'autorité | De ADCC kan een kopie van deze informatie aan de betrokken sectorale |
sectorielle concernée. | overheid overmaken. |
Art. 22.L'autorité sectorielle, la DGCC, l'OCAM et les services de |
Art. 22.De sectorale overheid, de ADCC, het OCAD en de |
police limitent l'accès aux informations visées à l'article 6, §§ 1er, | politiediensten beperken de toegang tot de informatie bedoeld in |
2, 4 et 5 et aux informations qui leur sont confiées par l'exploitant | artikel 6, §§ 1, 2, 4 en 5, en tot de informatie die hen is |
en application des articles 19 et 20, aux personnes ayant besoin d'en | toevertrouwd door de exploitant in toepassing van de artikelen 19 en |
connaître et d'y avoir accès pour l'exercice de leurs fonctions ou de | 20, tot de personen die er de kennis van nodig hebben en er toegang |
leur mission. | toe moeten hebben voor de uitoefening van hun functies of opdracht. |
Art. 23.§ 1er. Sans préjudice des articles 20 et 25, § 1er, 2°, |
Art. 23.§ 1. Onverminderd de artikelen 20 en 25, § 1, 2°, is de |
l'exploitant est tenu au secret professionnel en ce qui concerne le | exploitant gehouden tot het beroepsgeheim voor wat de inhoud van het |
contenu du P.S.E. et ne peut donner accès au P.S.E. qu'aux personnes | B.P.E. betreft en mag hij enkel toegang geven tot het B.P.E. aan |
qui ont besoin d'en connaître et d'y avoir accès pour l'exercice de | personen die er de kennis van nodig hebben en er toegang toe moeten |
leurs fonctions ou de leur mission. | hebben voor de uitoefening van hun functies of van hun opdracht. |
Il est tenu au même secret en ce qui concerne toutes les informations | Hij is aan hetzelfde geheim gehouden voor wat betreft alle informatie |
portées à sa connaissance en application des articles 8, 19 et 21. | die hem ter kennis wordt gebracht in toepassing van de artikelen 8, 19 en 21. |
§ 2. Les infractions au § 1er sont punies des peines prévues à | § 2. Inbreuken op § 1 worden bestraft met de straffen voorzien bij |
l'article 458 du Code pénal. | artikel 458 van het Strafwetboek. |
Section 6. - Contrôle et sanctions | Afdeling 6. - Controle en sancties |
Art. 24.§ 1er. Sans préjudice des attributions des officiers de |
Art. 24.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
police judiciaire, un service d'inspection par secteur, ou, le cas | gerechtelijke politie, wordt per sector, of, in voorkomend geval, per |
échéant, par sous-secteur, est mis en place, chargé du contrôle du | deelsector, een inspectiedienst ingesteld, belast met de controle op |
respect des dispositions de la présente loi et de ses arrêtés | de naleving door de exploitanten van die sector of deelsector van de |
d'exécution par les exploitants dudit secteur ou sous-secteur. | bepalingen van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten. |
§ 2. Le Roi désigne, pour un secteur déterminé ou, le cas échéant, par | § 2. De Koning wijst, voor een bepaalde sector, of, in voorkomend |
sous-secteur, le service d'inspection compétent pour effectuer le | geval, per deelsector, de bevoegde inspectiedienst aan om de controle |
contrôle. | uit te voeren. |
Il peut fixer les modalités du contrôle. | Hij kan de nadere regels van de controle vastleggen. |
§ 3. Les membres du service d'inspection sont dotés d'une carte de | § 3. De leden van de inspectiedienst zijn voorzien van een |
légitimation dont le modèle est fixé par le Roi, par secteur. | legitimatiekaart waarvan het model wordt vastgesteld door de Koning, per sector. |
§ 4. Le Roi peut déterminer les conditions de formation auxquelles | § 4. De Koning kan de voorwaarden van vorming bepalen waaraan de leden |
doivent répondre les membres du service d'inspection pour un secteur | van de inspectiedienst moeten voldoen voor een bepaalde sector of |
ou un sous-secteur déterminé. | deelsector. |
Art. 25.§ 1er. Dans l'exercice de leur mission, les membres du |
Art. 25.§ 1. Bij de uitoefening van hun opdracht kunnen de leden van |
service d'inspection peuvent, à tout moment : | de inspectiedienst, op elk ogenblik : |
1° pénétrer sans avertissement préalable, sur présentation de leur | 1° zonder voorafgaande verwittiging, op vertoon van hun |
carte de légitimation, dans tous les lieux de l'infrastructure | legitimatiekaart, zich toegang verschaffen tot alle plaatsen van de |
critique soumis à leur contrôle; ils n'ont accès aux locaux habités | kritieke infrastructuur die aan hun toezicht onderworpen zijn; zij |
que moyennant autorisation préalable délivrée par un juge du tribunal | hebben slechts toegang tot bewoonde lokalen mits een machtiging die |
de police; | vooraf is uitgereikt door een rechter van de politierechtbank; |
2° prendre connaissance sur place du P.S.E. et de tout acte, tout | 2° ter plaatse kennis nemen van het B.P.E. en van alle bescheiden, |
document et toute autre source d'informations nécessaires à l'exercice | documenten en andere informatiebronnen nodig voor het volbrengen van |
de leur mission; | hun opdracht; |
3° procéder à tout examen, contrôle et audition, et requérir toutes | 3° overgaan tot elk onderzoek, elke controle en elk verhoor, alsook |
les informations qu'ils estiment nécessaires à l'exercice de leur | alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten voor de uitoefening |
mission. | van hun opdracht. |
§ 2. Le Roi peut, pour un secteur ou un sous-secteur déterminé, | § 2. De Koning kan, voor een bepaalde sector of deelsector, de |
autoriser le service d'inspection à se faire remettre une copie du | inspectiedienst toelaten zich een kopie te laten overmaken van het |
P.S.E. et des actes, documents ou autres sources d'informations que ce | B.P.E. en van alle bescheiden, documenten en andere informatiebronnen |
service estime nécessaires à l'exercice de sa mission. Le Roi peut | die deze dienst nodig acht voor de uitoefening van zijn opdracht. De |
également fixer les modalités selon lesquelles la copie est remise à | Koning kan ook de nadere regels vaststellen volgens dewelke de kopie |
ce service. | wordt overgemaakt aan deze dienst. |
§ 3. Sur la base des constatations réalisées, le service d'inspection | § 3. Op basis van de gedane vaststellingen kan de inspectiedienst |
peut donner des recommandations, des instructions ou des | aanbevelingen, instructies of waarschuwingen aan de exploitant geven |
avertissements à l'exploitant concernant le respect des dispositions | betreffende de naleving van de bepalingen van deze wet en van haar |
de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution. Il peut fixer un | uitvoeringsbesluiten. Hij kan een termijn bepalen om zich in regel te |
délai pour se mettre en règle et dresser des procès-verbaux. | stellen en kan processen-verbaal opstellen. |
Art. 26.§ 1er. Est puni d'une peine d'emprisonnement de huit jours à |
Art. 26.§ 1. Wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot |
un an et d'une amende de 26 euros à 10.000 euros ou de l'une de ces | een jaar en met geldboete van 26 euro tot 10.000 euro of met één van |
peines seulement l'exploitant qui ne respecte pas les obligations | die straffen alleen, de exploitant die de verplichtingen opgelegd door |
imposées par ou en vertu de la présente loi relatives aux mesures | of krachtens deze wet betreffende de interne beveiligingsmaatregelen |
internes de sécurité et à l'échange d'informations. | en de uitwisseling van informatie niet naleeft. |
En cas de récidive, l'amende est doublée et le contrevenant puni d'une | In geval van herhaling wordt de geldboete verdubbeld en wordt de |
peine d'emprisonnement de quinze jours à trois ans. | overtreder gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot drie jaar. |
§ 2. Est puni d'une peine d'emprisonnement de huit jours à un mois et | § 2. Wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot een maand |
d'une amende de 26 euros à 1.000 euros ou de l'une de ces peines | en met geldboete van 26 euro tot 1.000 euro of met één van die |
seulement, quiconque empêche ou entrave volontairement l'exécution du | straffen alleen, hij die de uitvoering van de controle uitgevoerd door |
contrôle effectué par les membres du service d'inspection, refuse de | de leden van de inspectiedienst vrijwillig verhindert of belemmert, de |
communiquer les informations qui lui sont demandées à l'occasion de ce contrôle, ou communique sciemment des informations inexactes ou incomplètes. En cas de récidive, l'amende est doublée et le contrevenant puni d'une peine d'emprisonnement de quinze jours à un an. § 3. Les dispositions du Livre 1er du Code pénal, en ce compris le chapitre VII et l'article 85, sont applicables auxdites infractions. CHAPITRE 3 Protection des autres points d'intérêt fédéral et des points d'intérêt local | informatie die hem gevraagd is naar aanleiding van deze controle weigert mee te delen, of opzettelijk foutieve of onvolledige informatie meedeelt. In geval van herhaling, wordt de geldboete verdubbeld en de overtreder gestraft met gevangenisstraf van vijftien dagen tot een jaar. § 3. De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de vermelde inbreuken. HOOFDSTUK 3. - Bescherming van andere punten van federaal belang en van punten van lokaal belang |
Art. 27.§ 1er. Sans préjudice des compétences des autorités |
Art. 27.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de gerechtelijke |
judiciaires pour prendre des mesures de police judiciaire, la DGCC | overheden om maatregelen van gerechtelijke politie te nemen, neemt de |
prend des mesures de protection externes pour les autres points | ADCC externe beschermingsmaatregelen voor de andere punten van |
d'intérêt fédéral. | federaal belang. |
§ 2. Si cela s'avère nécessaire au maintien de l'ordre public sur le | § 2. Zo dat nodig blijkt voor de handhaving van de openbare orde op |
territoire de sa commune, le bourgmestre prend des mesures externes de | het grondgebied van zijn gemeente, neemt de burgemeester externe |
protection pour les autres points d'intérêt fédéral, sans que ces | beschermings-maatregelen voor de andere punten van federaal belang, |
mesures puissent être en contradiction avec les décisions de la DGCC. | zonder dat deze in strijd mogen zijn met de beslissingen van de ADCC. |
§ 3. Sans préjudice des compétences des autorités judiciaires pour | § 3. Onverminderd de bevoegdheden van de gerechtelijke overheden voor |
prendre des mesures de police judiciaire, le bourgmestre prend des | het nemen van maatregelen van gerechtelijke politie, neemt de |
mesures de protection externes pour les points d'intérêt local. | burgemeester externe beschermingsmaatregelen voor de punten van lokaal belang. |
Art. 28.La DGCC, les services de police et l'OCAM récoltent les |
Art. 28.De ADCC, de politiediensten en het OCAD verzamelen de nuttige |
informations utiles pour la prise de mesures de protection externes | informatie voor het nemen van externe beschermingsmaatregelen voor de |
des autres points d'intérêt fédéral et les services de police | andere punten van federaal belang en de politiediensten verzamelen de |
récoltent les informations utiles qui présentent un intérêt concret | nuttige informatie voor het nemen van externe beschermingsmaatregelen |
pour la prise de mesures de protection externe des points d'intérêt | voor de punten van lokaal belang. |
local. Art. 29.§ 1er. Les mesures externes de protection visées à l'article |
Art. 29.§ 1. De externe beschermingsmaatregelen bedoeld in artikel |
27 sont exécutées par les services de police, sous la coordination et | 27, worden uitgevoerd door de politiediensten, onder de operationele |
la direction opérationnelles de l'officier de police désigné en | coördinatie en leiding van de politieofficier aangewezen in toepassing |
application des articles 7/1 à 7/3 de la loi sur la fonction de | van de artikelen 7/1 tot 7/3 van de wet op het politieambt. |
police. § 2. La DGCC adresse ses ordres, instructions et directives aux | § 2. De ADCC richt haar bevelen, onderrichtingen en richtlijnen aan de |
services de polices au nom du Ministre de l'Intérieur, respectivement | politiediensten namens de Minister van Binnenlandse Zaken, |
en application des articles 61, 62 et 97, alinéa 1er de la loi du 7 | respectievelijk in toepassing van de artikelen 61, 62 en 97, eerste |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | lid van de wet van december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
deux niveaux. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
§ 3. Le bourgmestre adresse ses ordres, instructions et directives à | § 3. De burgemeester richt zijn bevelen, onderrichtingen en |
la police locale, en application de l'article 42 de la loi du 7 | richtlijnen aan de lokale politie, in toepassing van artikel 42 van de |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
deux niveaux, ou, le cas échéant, au service déconcentré de la police | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, of, in voorkomend |
fédérale chargé de la police de l'aéronautique, de la police de la | geval, aan de gedeconcentreerde dienst van de federale politie belast |
navigation, de la police des chemins de fer ou de la police de la | met de luchtvaartpolitie, de scheepvaartpolitie, de spoorwegpolitie of |
route. | de wegpolitie. |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
de Contrôle nucléaire | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
Art. 30.Dans le chapitre III de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
Art. 30.In het hoofdstuk III van de wet van 15 april 1994 betreffende |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
de Contrôle nucléaire, il est inséré un article 15bis rédigé comme | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, wordt een artikel 15bis |
suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 15bis.Conformément à l'article 24 de la loi du 1er juillet |
« Art. 15bis.Overeenkomstig artikel 24 van de wet van 1 juli 2011 |
2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures | betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke |
critiques et à ses arrêtés d'exécution, l'Agence est chargée de | infrastructuren en de uitvoeringsbesluiten ervan, is het Agentschap |
contrôler l'application des dispositions de ladite loi aux éléments | belast met het controleren van de toepassing van de bepalingen van |
d'une installation nucléaire destinée à la production industrielle | deze wet op een nucleaire installatie bestemd voor de industriële |
d'électricité, qui servent au transport de l'électricité et qui ont | productie van elektriciteit, voor wat betreft de elementen die dienen |
été désignés comme infrastructure critique en vertu de la loi du ... | voor de transmissie van de elektriciteit en die werden aangeduid als |
susmentionnée. | kritieke infrastructuur krachtens bovengenoemde wet van... |
Les modalités du contrôle sont réglées par le Roi. » | De nadere regels van de controle worden door de Koning geregeld. » |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 31.Le Roi prend, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Art. 31.De Koning neemt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
les mesures nécessaires, y compris l'abrogation, l'ajout, la | nodige maatregelen, met inbegrip van de opheffing, de aanvulling, de |
modification ou le remplacement de dispositions légales, pour assurer | wijziging of de vervanging van wetsbepalingen, om de omzetting van de |
la transposition des directives européennes concernant les | Europese richtlijnen betreffende de kritieke infrastructuren te |
infrastructures critiques. | verzekeren. |
Il peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, rendre | Hij kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de bepalingen van |
applicables en tout ou en partie les dispositions du chapitre 2 et de | hoofdstuk 2 en de uitvoeringsbesluiten ervan volledig of gedeeltelijk |
ses arrêtés d'exécution à d'autres secteurs que ceux visés à l'article | van toepassing maken op andere sectoren dan diegene bedoeld door het |
4, § 2, en ce qui concerne les infrastructures critiques nationales. | artikel 4, § 2, wat betreft de nationale kritieke infrastructuren. |
Art. 32.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 32.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financïen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet de loi, 53-1357 - N° 1. - Rapport, 53-1357 N° 2. - | Stukken. - Wetsontwerp, 53-1357 - Nr. 1. - Verslag, 53-1357 Nr. 2. - |
Texte corrigé par la commission, 53-1357 - N° 3. - Texte adopté en | Tekst verbeterd door de commissie, 53-1357 - Nr. 3. - Tekst aangenomen |
séance plénière et transmis au Sénat, 53-1357 - N° 4. | in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-1357 - Nr. |
Compte rendu intégral. - 19 mai 2011. | 4. Integraal Verslag. - 19 mei 2011. |
Sénat : | Senaat : |
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1039 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1039 - Nr. 1. |
Annexe | Bijlage |
Procédure applicable pour l'identification des infrastructures | Procedure van toepassing op de identificatie van nationale en Europese |
critiques nationales et européennes | kritieke infrastructuren |
L'identification des infrastructures critiques nationales et | De identificatie van de nationale en de Europese kritieke |
européennes est soumise aux étapes suivantes : | infrastructuren is onderworpen aan de volgende stappen : |
A. Identification des infrastructures critiques nationales | A. Identificatie van de nationale kritieke infrastructuren |
I. L'autorité sectorielle applique les critères sectoriels visés à | I. De sectorale overheid past de sectorale criteria bedoeld in artikel |
l'article 6, § 1er, afin d'opérer une première sélection parmi les | 6, § 1, toe teneinde een eerste selectie te maken tussen de |
infrastructures existant au sein de son secteur. | infrastructuren die in haar sector bestaan. |
II. L'autorité sectorielle applique la définition de l'infrastructure | II. De sectorale overheid past de definitie toe van de nationale |
critique nationale visée à l'article 3, 5° à la sélection effectuée | kritieke infrastructuur bedoeld in artikel 3, 5°, op de selectie |
lors de la première étape et dresse une liste des infrastructures | verricht tijdens de eerste stap en stelt een lijst op van de aldus |
critiques nationales potentielles ainsi identifiées. | geïdentificeerde potentiële nationale kritieke infrastructuren. |
La gravité de l'incidence est déterminée en fonction des | De ernst van de weerslag wordt bepaald in functie van de |
caractéristiques du secteur concerné, sur la base des critères | karakteristieken van de betrokken sector, op basis van de |
intersectoriels visés à l'article 6, §§ 3 et 4. Il est tenu compte de | intersectorale criteria bedoeld in artikel 6, §§ 3 et 4. Er wordt |
rekening gehouden met het bestaan van vervangingsoplossingen, alsook | |
l'existence de solutions de remplacement ainsi que de la durée de | met de duur van de verstoring/ herneming van de activiteit. |
l'interruption/de la reprise d'activité. | |
B. Identification des infrastructures critiques européennes | B. Identificatie van de Europese kritieke infrastructuren |
I. L'autorité sectorielle applique à la liste des infrastructures | I. De sectorale overheid past op de lijst van geïdentificeerde |
critiques nationales identifiées les critères sectoriels visés à | nationale kritieke infrastructuren de sectorale criteria toe bedoeld |
l'article 6, § 2. Si l'infrastructure répond à ces critères, elle est | in artikel 6, § 2. Indien de infrastructuur aan deze criteria |
soumise à l'étape suivante de la procédure. | beantwoordt, dan wordt zij onderworpen aan de volgende stap van de |
II. L'autorité sectorielle applique ensuite l'élément transfrontalier | procedure. II. De sectorale overheid past vervolgens het grensoverschrijdende |
de la définition de l'infrastructure critique européenne visée à | element toe van de definitie van Europese kritieke infrastructuur |
l'article 3, 6°. Si l'infrastructure répond à cette définition, elle | bedoeld in artikel 3, 6°. Indien de infrastructuur aan deze definitie |
est soumise à l'étape suivante de la procédure. | beantwoordt, dan wordt zij onderworpen aan de volgende stap van de |
III. L'autorité sectorielle applique les critères intersectoriels | procedure. III. De sectorale overheid past de intersectorale criteria, bedoeld in |
visés à l'article 6, §§ 3 et 5 aux infrastructures critiques | artikel 6, §§ 3 en 5 toe op de overblijvende potentiële Europese |
européennes potentielles restantes. | kritieke infrastructuren. |
Les critères intersectoriels tiennent compte des éléments suivants : | De intersectorale criteria houden rekening met volgende elementen : de |
la gravité de l'impact et l'existence de solutions de remplacement, | ernst van de impact en het bestaan van vervangingsoplossingen, alsook |
ainsi que la durée de l'arrêt/de la reprise d'activité. | de duur van de verstoring/herneming van de activiteit. |
IV. L'identification des infrastructures critiques européennes | IV. De identificatie van de potentiële Europese kritieke |
potentielles qui franchissent toutes les étapes de cette procédure | infrastructuren die alle stappen van deze procedure doorstaan, wordt |
n'est communiquée qu'aux Etats membres susceptibles d'être affectés | enkel medegedeeld aan de lidstaten die aanzienlijk door deze |
significativement par lesdites infrastructures. | infrastructuren kunnen worden getroffen. |
Vu pour être annexé à la loi du 1er juillet 2011 relative à la | Gezien om te worden gevoegd bij de wet van 1 juli 2011 betreffende de |
sécurité et la protection des infrastructures critiques. | beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financïen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |