Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 01/12/2016
← Retour vers "Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 8 août 1997 sur les faillites en vue d'introduire le Registre Central de la Solvabilité "
Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 8 août 1997 sur les faillites en vue d'introduire le Registre Central de la Solvabilité Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de faillissementswet van 8 augustus 1997 met het oog op de invoering van het Centraal Register Solvabiliteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er DECEMBRE 2016. - Loi modifiant le Code judiciaire et la loi du 8 août 1997 sur les faillites en vue d'introduire le Registre Central de la Solvabilité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek en de faillissementswet van 8 augustus 1997 met het oog op de invoering van het Centraal Register Solvabiliteit (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modification de l'article 495 du Code judiciaire HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 2.L'article 495 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 4

Art. 2.Artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet

juillet 2001 et modifié par la loi du ... 2016 relatif à certains van 4 juli 2001 en gewijzigd bij de wet van ... 2016 betreffende
droits des personnes soumises à un interrogatoire, est complété par un bepaalde rechten van personen die worden verhoord, wordt aangevuld met
alinéa rédigé comme suit : een lid, luidende :
"Lorsque la loi prévoit que l'Ordre des Barreaux francophones et "Indien de wet bepaalt dat de Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des
germanophone et l'Orde van Vlaamse Balies agissent conjointement, ils barreaux francophones et germanophone gezamenlijk handelen, dan
collaborent selon les modalités qu'ils déterminent.". stellen zij daartoe zelf de nadere regels vast.".
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 8 août 1997 sur les faillites HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de faillissementswet van 8 augustus 1997

Art. 3.Dans l'article 4 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites,

Art. 3.In artikel 4 van de faillissementswet van 8 augustus 1997

un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : wordt vóór het eerste lid een lid toegevoegd, luidende :
"Sans préjudice des effets que le Code judiciaire attribue aux "Onverminderd de gevolgen die het Gerechtelijk Wetboek toekent aan
significations, les délais prennent cours lorsque la présente loi betekeningen, beginnen de termijnen te lopen telkens deze wet bepaalt
impose l'insertion de données ou de pièces dans le registre visé à dat gegevens of stukken worden opgenomen in het in artikel 5/1
l'article 5/1, à partir du jour suivant celui de l'insertion.". bedoelde register vanaf de dag volgend op die van de opneming.".

Art. 4.L'article 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

"

Art. 5.Les notifications auxquelles procède le greffier en vertu de

"

Art. 5.De kennisgevingen die de griffier doet krachtens deze wet

la présente loi ont lieu par pli judiciaire ou par l'envoi d'un acte geschieden bij gerechtsbrief of door de verzending van een
électronique. elektronische akte.
Les communications et dépôts auprès des curateurs, des De in deze wet bepaalde mededelingen aan en neerleggingen bij de
juges-commissaires, des greffiers, du ministère public et des curators, de rechter-commissarissen, de griffiers, het openbaar
secrétariats de parquet, prévus par la présente loi, faits par les ministerie en de parketsecretariaten gedaan door de curators en de
curateurs, les juges-commissaires, les greffiers, le ministère public rechter-commissarissen, de griffiers, het openbaar ministerie en de
et les secrétariats de parquet se font par le biais du registre visé à parketsecretariaten, gebeuren via het in artikel 5/1 bedoelde
l'article 5/1.". register.".

Art. 5.Dans le titre Ier de la même loi, il est inséré un article 5/1

Art. 5.In titel I van dezelfde wet wordt een artikel 5/1 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidende :
"

Art. 5/1.Le Registre Central de la Solvabilité, ci-après dénommé "le

"

Art. 5/1.Het Centraal Register Solvabiliteit, hierna "register"

registre", est la base de données informatique où le dossier de la genoemd, is de geïnformatiseerde gegevensbank waarin het
faillite est enregistré et conservé. faillissementsdossier wordt opgenomen en bewaard.
Le registre contient toutes les données et les pièces relatives à la Het register bevat alle gegevens en stukken betreffende de
procédure de faillite. faillissementsprocedure.
Le registre vaut comme source authentique pour tous les actes et Het register geldt als authentieke bron voor alle akten en gegevens
données qui y sont enregistrés.". die erin zijn opgenomen.".

Art. 6.Dans le même titre Ier, il est inséré un article 5/2 rédigé

Art. 6.In dezelfde titel I wordt een artikel 5/2 ingevoegd, luidende

comme suit : :
"

Art. 5/2.§ 1er. L'Ordre des barreaux francophones et germanophone et

"

Art. 5/2.§ 1. De Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux

l'Orde van Vlaamse Balies, visés à l'article 488 du Code judiciaire, francophones et germanophone, bedoeld in artikel 488 van het
ci-après dénommés "le gestionnaire", mettent en place et gèrent le Gerechtelijk Wetboek, hierna "de beheerder" genoemd, staan gezamenlijk
registre conjointement. in voor de inrichting en het beheer van het register.
En ce qui concerne le registre, le gestionnaire est considéré comme De beheerder wordt met betrekking tot het register beschouwd als de
responsable du traitement des données au sens de l'article 1er, § 4, verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 1, § 4, van
de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
à l'égard des traitements de données à caractère personnel. levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
Le délai de conservation des données visées à l'article 5/1 est de 30 De bewaartermijn van de in artikel 5/1 bedoelde gegevens bedraagt 30
ans à partir du jugement de clôture de la faillite. A l'expiration de jaar, te rekenen vanaf het vonnis van sluiting van het faillissement.
ce délai, les données sont déposées aux Archives de l'Etat. Na afloop van de termijn worden de gegevens naar het Rijksarchief
overgebracht.
§ 2. Le gestionnaire désigne un préposé à la protection des données. § 2. De beheerder stelt een aangestelde voor de gegevensbescherming
Celui-ci est plus particulièrement chargé : aan. Deze is meer bepaald belast met :
1. de la remise d'avis qualifiés en matière de protection de la vie 1. het verstrekken van deskundige adviezen inzake de bescherming van
privée, de la sécurisation des données à caractère personnel et des de persoonlijke levenssfeer, de beveiliging van persoonsgegevens en
informatie en inzake hun verwerking;
informations et de leur traitement; 2. het informeren en adviseren van de beheerder die de
2. d'informer et conseiller le gestionnaire traitant les données à persoonsgegevens behandelt over zijn verplichtingen krachtens deze wet
caractère personnel de ses obligations en vertu de la présente loi et en het algemeen kader van de bescherming van de gegevens en de
du cadre général de la protection des données et de la vie privée; persoonlijke levenssfeer;
3. de l'établissement, de la mise en oeuvre, de la mise à jour et du 3. het opstellen, het toepassen, het bijwerken en het controleren van
contrôle d'une politique de sécurisation et de protection de la vie een beleid inzake de beveiliging en de bescherming van de persoonlijke
privée; levenssfeer;
4. d'être le point de contact pour la Commission de la protection de 4. het functioneren als contactpunt voor de Commissie voor de
la vie privée; bescherming van de persoonlijke levenssfeer;
5. de l'exécution des autres missions relatives à la protection de la 5. de uitvoering van de andere opdrachten inzake de bescherming van de
vie privée et à la sécurisation qui sont déterminées par le Roi, après persoonlijke levenssfeer en de beveiliging die door de Koning worden
avis de la Commission de la protection de la vie privée. bepaald, na advies van de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer.
Dans l'exercice de ses missions, le préposé à la protection des Bij het uitoefenen van zijn opdrachten handelt de aangestelde voor de
données agit en toute indépendance et transmet directement un rapport gegevensbescherming volledig onafhankelijk en brengt rechtstreeks
au gestionnaire. verslag uit aan de beheerder.
Le Roi détermine, après avis de la Commission de la protection de la De Koning bepaalt, na advies van de Commissie voor de bescherming van
vie privée et du gestionnaire, les règles sur la base desquelles le de persoonlijke levenssfeer en de beheerder, de nadere regels volgens
préposé à la protection des données effectue ses missions.". welke de aangestelde voor de gegevensbescherming zijn opdrachten

Art. 7.Dans le même titre Ier, il est inséré un article 5/3 rédigé

uitvoert.".

Art. 7.In dezelfde titel I wordt een artikel 5/3 ingevoegd, luidende

comme suit : :
"

Art. 5/3.§ 1er. Dans le cadre de l'accomplissement de leurs missions

"

Art. 5/3.§ 1. In de vervulling van hun wettelijke opdracht hebben de

légales, les magistrats, les greffiers, le ministère public, les magistraten, de griffiers, het openbaar ministerie, de
secrétaires de parquet, les curateurs, les juges-commissaires ainsi parketsecretarissen, de curators, de rechter-commissarissen, alsook de
que les faillis, les créanciers, les tiers qui fournissent gefailleerden, de schuldeisers, de derden die beroepsmatig
l'assistance judiciaire à titre professionnel, et le gestionnaire ont rechtsbijstand verlenen, en de beheerder toegang tot de voor hen
accès aux données visées à l'article 5/1, qui sont pertinentes pour relevante, in artikel 5/1 bedoelde gegevens. De Koning bepaalt, na
eux. Le Roi fixe, après avis de la Commission de la protection de la advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
vie privée, les modalités d'accès au registre. levenssfeer, de nadere regels van toegang tot het register.
Le Roi peut, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, permettre à d'autres catégories de personnes de consulter ces données dans les conditions qu'Il détermine. § 2. Le gestionnaire n'est pas autorisé à communiquer les données visées à l'article 5/1, alinéa 2, à d'autres personnes que celles visées au paragraphe 1er. Quiconque participe, à quelque titre que ce soit, à la collecte, au traitement ou à la communication des données visées à l'article 5/1, alinéa 2, ou a connaissance de telles données est tenu d'en respecter le caractère confidentiel. De Koning kan, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, andere categorieën van personen de toestemming geven om die gegevens te raadplegen onder de voorwaarden die Hij bepaalt. § 2. Het is de beheerder verboden om de in artikel 5/1, tweede lid, bedoelde gegevens te verstrekken aan andere dan de in paragraaf 1 bedoelde personen. Hij die in welke hoedanigheid ook deelneemt aan de verzameling, de verwerking of de mededeling van de in artikel 5/1, tweede lid, bedoelde gegevens of kennis heeft van die gegevens, moet het vertrouwelijke karakter ervan in acht nemen.
§ 3. L'article 458 du Code pénal leur est applicable.". § 3. Artikel 458 van het Strafwetboek is op hen van toepassing.".

Art. 8.Dans le même titre Ier, il est inséré un article 5/4 rédigé

Art. 8.In dezelfde titel I wordt een artikel 5/4 ingevoegd, luidende

comme suit : :
"

Art. 5/4.Le gestionnaire assure le contrôle du fonctionnement et de

"

Art. 5/4.De beheerder staat in voor de controle op de werking en het

l'utilisation du registre. gebruik van het register.
Conformément aux articles 9 à 12 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, le gestionnaire informe toute partie intéressée selon les modalités fixées par le Roi, après avis de la Commission pour la protection de la vie privée : 1° des données visées à l'article 5/1, alinéa 2, qui la concernent; 2° des catégories de personnes qui ont accès aux données visées au 1° ; 3° du délai de conservation des données visées au 1° ; 4° du responsable du traitement visé à l'article 5/2, § 1, alinéa 2; 5° de la manière dont elle peut obtenir accès aux données visées au 1°. ". Overeenkomstig de artikelen 9 tot 12 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, stelt de beheerder, op de door de Koning, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bepaalde wijze, iedere belanghebbende partij in kennis van : 1° de in artikel 5/1, tweede lid, bedoelde gegevens die haar betreffen; 2° de categorieën van personen die toegang hebben tot de in de bepaling onder 1° bedoelde gegevens; 3° de bewaartermijn van de in de bepaling onder 1° bedoelde gegevens; 4° de in artikel 5/2, § 1, tweede lid, bedoelde verantwoordelijke voor de verwerking; 5° de wijze waarop zij inzage kan verkrijgen van de in de bepaling onder 1° bedoelde gegevens.".

Art. 9.Dans le même titre Ier, il est inséré un article 5/5 rédigé

Art. 9.In dezelfde titel I wordt een artikel 5/5 ingevoegd, luidende

comme suit : :
"

Art. 5/5.Le Roi détermine, après avoir recueilli l'avis du

"

Art. 5/5.De Koning bepaalt, na het advies te hebben ingewonnen van

gestionnaire et de la Commission de la protection de la vie privée : de beheerder en de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
1° la forme et les modalités de l'enregistrement des données dans le levenssfeer : 1° de vorm en de nadere regels van de opname van gegevens in het
registre; register;
2° les modalités d'accès au registre; 2° de nadere regels inzake de toegang tot het register;
3° les modalités de mise en place et de fonctionnement du registre, et 3° de nadere regels voor de inrichting en werking van het register, en
les données du registre. de gegevens van het register.
En ce qui concerne le failli, les créanciers, les curateurs et les Met betrekking tot de gefailleerde, de schuldeisers, de curators en de
juges-commissaires, les catégories de données à caractère personnel rechters-commissarissen worden de volgende categorieën van
suivantes sont traitées dans le registre : persoonsgegevens in het register verwerkt :
1° les données d'identification, à savoir les données permettant 1° de identificatiegegevens, zijnde de gegevens die het mogelijk maken
d'identifier de manière unique le failli, les créanciers, les om de gefailleerde, de schuldeisers, de curators en de
curateurs et les juges-commissaires, notamment : rechters-commissarissen op unieke wijze te identificeren, onder meer :
- les noms et prénoms de la personne physique, ou le nom de la - de naam en voornamen van de natuurlijke persoon, of de naam van de
personne morale; rechtspersoon;
- la nationalité; - de nationaliteit;
- la profession; - het beroep;
- les numéros d'identification uniques, à savoir le numéro - de unieke identificatienummers, met name het identificatienummer van
d'identification du Registre national des personnes physiques, et le het Rijksregister van natuurlijke personen, en het identificatienummer
numéro d'identification de la Banque Carrefour des entreprises; van de Kruispuntbank van ondernemingen;
- l'adresse d'inscription dans le registre de la population, et - het adres van inschrijving in het bevolkingsregister, en het adres
l'adresse du siège social; van de maatschappelijke zetel;
2° les données judiciaires, à savoir les données relatives au dossier 2° gerechtelijke gegevens, zijnde de gegevens in verband met het
de la faillite, notamment : faillissementsdossier, onder meer :
- le tribunal où la procédure est en cours; - de rechtbank waarbij de procedure hangende is;
- le montant de la créance déclarée; - het bedrag van de aangegeven schuldvordering;
- le nom et la qualité de la partie dans la procédure.". - de naam en hoedanigheid van de partij in de procedure.".

Art. 10.Dans le même titre Ier, il est inséré un article 5/6 rédigé

Art. 10.In dezelfde titel I wordt een artikel 5/6 ingevoegd, luidende

comme suit : :
"

Art. 5/6.§ 1er. Afin de couvrir les coûts engendrés par la gestion

"

Art. 5/6.§ 1. Teneinde de kosten te dekken die veroorzaakt worden

door het beheer van het register geven het neerleggen van
du registre, le dépôt des créances par les créanciers, la prise de schuldvorderingen door de schuldeisers, de inzage van het
connaissance du dossier de la faillite via le registre et la tenue du faillissementsdossier via het register en het beheer van het
dossier de la faillite dans le registre donnent lieu à une rétribution faillissementsdossier middels het register aanleiding tot de inning
dont le Roi fixe le montant, les conditions et modalités de van een retributie waarvan de Koning het bedrag, de voorwaarden en de
perception. nadere regels van inning bepaalt.
§ 2. Les rétributions sont payables au gestionnaire et collectées par ce dernier. § 2. De retributies worden aan de beheerder betaald en door hem geïnd.
§ 3. Le montant des rétributions visées au paragraphe 1er varie en § 3. Het bedrag van de retributies bedoeld in paragraaf 1 varieert
fonction de la qualité de la partie qui utilise le registre, du mode naargelang de hoedanigheid van de partij die gebruik maakt van het
de dépôt et du montant de l'actif de la masse. register, de wijze van neerlegging en de hoegrootheid van het actief
Le montant est adapté de plein droit le 1er janvier de chaque année, van de boedel. Dit bedrag wordt op 1 januari van ieder jaar aan de hand van de
sur la base de la formule suivante liée à l'évolution de l'indice des volgende formule van rechtswege aangepast aan de evolutie van het
prix à la consommation : le nouveau montant est égal au montant de indexcijfer van de consumptieprijzen : het nieuwe bedrag is gelijk aan
base multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. het basisbedrag vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld
door het beginindexcijfer.
L'indice de départ est celui du mois de décembre de l'année au cours Het beginindexcijfer is dat van de maand december van het jaar
de laquelle le montant de la rétribution est établi. Le nouvel indice gedurende hetwelk het bedrag van de retributie is vastgesteld. Het
est celui du mois de décembre de l'année précédant le 1er janvier de nieuwe indexcijfer is dat van de maand december van het jaar
l'année au cours de laquelle l'adaptation se produit. voorafgaand aan de eerste januari van het jaar gedurende hetwelk de
aanpassing plaatsvindt.
Le résultat est arrondi à l'unité supérieure.". Het resultaat wordt op een eenheid naar boven afgerond.".
§ 4. Dans le cadre de l'accomplissement de leurs missions légales, les § 4. De overheidsinstellingen die in het kader van hun opdracht
institutions publiques ne sont pas tenues de payer les rétributions gebruikmaken van het register, zijn niet gehouden tot de betaling van
visées dans le présent article.". de retributies bedoeld in dit artikel.".

Art. 11.Dans l'article 11 de la même loi, modifié par la loi du 6

Art. 11.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

décembre 2005, les mots "au greffe" sont chaque fois remplacés par les december 2005, worden de woorden "ter griffie" telkens vervangen door
mots "dans le registre". de woorden "in het register".

Art. 12.Dans l'article 33, alinéa 3, de la même loi, le mot

Art. 12.In artikel 33, derde lid, van dezelfde wet wordt het woord

"remettent" est remplacé par le mot "déposent". "overhandigen" vervangen door het woord "neerleggen".

Art. 13.A l'article 34, § 1er, de la même loi, modifié par les lois

Art. 13.In artikel 34, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten

du 4 septembre 2002 et du 7 avril 2005, les modifications suivantes van 4 september 2002 en 7 april 2005, worden de volgende wijzigingen
sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, le mot "remettent" est remplacé par le mot "communiquent"; 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : "Chaque état est versé au dossier de la faillite.".

Art. 14.Dans l'article 38, alinéa 2, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 30 décembre 2009, le point 5 est complété par les mots "dans le registre".

aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "overhandigen de curators aan de rechter-commissaris een omstandig verslag betreffende de toestand van het faillissement" vervangen door de woorden "delen de curators aan de rechter-commissaris een omstandig verslag betreffende de toestand van het faillissement mee"; 2° het derde lid wordt vervangen als volgt : "Elk verslag wordt bij het faillissementsdossier gevoegd.".

Art. 14.In artikel 38, tweede lid, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, wordt het vijfde punt aangevuld met de woorden "in het register".

Art. 15.A l'article 39 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 15.In artikel 39 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, la phrase liminaire est 1° de inleidende zin van paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als
remplacée par la phrase suivante : volgt :
"Le registre contient, pour chaque faillite, un dossier contenant :"; "Voor elk faillissement wordt in het register een dossier gehouden
waarin opgenomen zijn :";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, 7°, les mots "établis par les 2° in paragraaf 1, eerste lid, 7°, worden de woorden "door de curators
curateurs" sont abrogés; opgemaakte" opgeheven;
3° l'alinéa 2, du paragraphe 1er, est remplacé par ce qui suit : 3° het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
"Tout intéressé peut prendre connaissance du dossier visé par le "Elke belanghebbende kan inzage nemen van het dossier bedoeld in dit
présent article par le biais du registre. Les personnes visées dans
l'article 62, troisième alinéa, peuvent prendre connaissance du artikel via het register. De personen bedoeld in artikel 62, derde
dossier par l'intermédiaire du curateur."; lid, kunnen inzage nemen van het dossier via de curator.";
4° le paragraphe 2 est abrogé. 4° paragraaf 2 wordt opgeheven.

Art. 16.A l'article 43 de la même loi, modifié par la loi du 4

Art. 16.In artikel 43 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4

septembre 2002, les modifications suivantes sont apportées : september 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "déposé au greffe du tribunal pour être" 1° in het eerste lid worden de woorden "ter griffie van de rechtbank
sont abrogés; neergelegd om te worden" opgeheven;
2° à l'alinéa 4, les mots "déposée au greffe du tribunal pour y être 2° in het vierde lid worden de woorden "die ter griffie van de
jointe au dossier de la faillite" sont remplacés par les mots "déposée rechtbank wordt neergelegd "vervangen door de woorden "neergelegd in
dans le registre". het register".

Art. 17.A l'article 60, de la même loi, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 60 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, le mot "remettre" est remplacé par le mot 1° in het eerste lid worden de woorden "te overhandigen" vervangen
"communiquer"; door de woorden "mee te delen";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
"Le juge-commissaire communique immédiatement le mémoire avec ses "De rechter-commissaris deelt de memorie, met zijn aanmerkingen,
observations au procureur du Roi. Si le mémoire ne lui a pas été dadelijk mee aan de procureur des Konings. Indien de memorie hem niet
communiqué dans le délai prescrit, le juge-commissaire en prévient le is meegedeeld binnen de voorgeschreven termijn, geeft de
procureur du Roi, et l'informe des causes du retard indiquées par le rechtercommissaris daarvan kennis aan de procureur des Konings en hij
deelt hem de door de curator opgegeven oorzaken van de vertraging
curateur.". mee.".

Art. 18.Dans l'article 62 de la même loi, modifié par la loi du 6

Art. 18.In artikel 62 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées : december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) dans l'alinéa 1er, les mots "au greffe du tribunal de commerce" a) in het eerste lid worden de woorden "ter griffie van de rechtbank
sont remplacés par les mots "dans le registre" et les mots "Sur van koophandel" vervangen door de woorden "in het register" en worden
demande, le greffier" sont remplacés par les mots "Le registre"; de woorden "Op verzoek levert de griffier" vervangen door de woorden
b) l'article est complété par trois alinéas rédigés comme suit : "Het register levert"; b) het artikel wordt aangevuld met drie leden, luidende :
"L'obligation de dépôt de pièces dans le registre ne s'applique pas, à "De verplichting tot neerlegging van stukken in het register geldt
moins qu'elles ne soient représentées par un tiers qui fournit niet, voor zover zij niet worden vertegenwoordigd door een derde die
l'assistance judiciaire à titre professionnel : beroepsmatig rechtsbijstand verleent, voor :
1° aux personnes physiques; 1° natuurlijke personen;
2° aux personnes morales qui sont établies à l'étranger. 2° rechtspersonen die in het buitenland zijn gevestigd.
La partie qui n'est pas obligée de déposer et qui ne procède pas au De partij die niet verplicht is tot en geen gebruik maakt van
dépôt par voie électronique, doit déposer auprès du curateur les neerlegging langs elektronische weg legt de stukken bedoeld in het
pièces visées à l'alinéa 1er. eerste lid neer bij de curator.
Le curateur délivre un récépissé, convertit sous format électronique De curator levert een ontvangstbewijs af, converteert de ontvangen
les pièces reçues, les déclare conformes, et les charge dans le stukken in elektronische vorm, verklaart ze gelijkvormig en laadt ze
registre. op in het register.
Le Roi peut déterminer la forme dans laquelle la déclaration doit être faite.". De Koning kan de vorm bepalen waarin de aangifte moet worden gedaan.".

Art. 19.A l'article 63, alinéa 1er, de la même loi, les modifications

Art. 19.In artikel 63, eerste lid, van dezelfde wet worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "sa profession" sont remplacés par les mots "le cas 1° de woorden "het beroep" worden vervangen door de woorden "in
échéant, son numéro d'entreprise"; voorkomend geval het ondernemingsnummer";
2° les mots "son activité commerciale principale, son identité" sont 2° de woorden "de identiteit, de voornaamste handelsactiviteit" worden
remplacés par les mots "sa dénomination sociale, son numéro d'entreprise". vervangen door de woorden "de naam, het ondernemingsnummer".

Art. 20.Dans l'article 67 de la même loi, remplacé par la loi du 6

Art. 20.In artikel 67 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6

décembre 2005, les mots "à déposer au greffe et" sont abrogés. december 2005, worden de woorden "op de griffie neer te leggen"

Art. 21.A l'article 68 de la même loi, modifié par la loi du 19

opgeheven.

Art. 21.In artikel 68 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : wet van 19 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "au greffe" sont chaque fois abrogés; 1° de woorden "ter griffie" worden telkens opgeheven;
2° dans l'alinéa 4, les mots "ou par voie électronique" sont insérés 2° in het vierde lid worden de woorden "of via elektronische wijze"
entre les mots "par écrit" et les mots "et l'informent par". ingevoegd tussen de woorden "schriftelijk" en de woorden "op de

Art. 22.A l'article 71 de la même loi, les modifications suivantes

hoogte".

Art. 22.In artikel 71 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° la phrase liminaire est remplacée par ce qui suit : "Le curateur 1° de inleidende zin wordt vervangen als volgt : "De curator stelt
établit, pour chaque faillite, un tableau contenant, pour chaque voor elk faillissement een tabel op die voor elke aangegeven
créance déclarée, les énonciations suivantes :"; schuldvordering de volgende vermeldingen bevat :";
2° l'article, dont le texte existant formera l'alinéa 1er, est 2° het artikel, waarvan de bestaande tekst het eerste lid zal vormen,
complété par un alinéa rédigé comme suit : "Le tableau est inséré dans wordt aangevuld met een lid, luidende : "De tabel wordt bij het
le dossier de la faillite et mis à jour par le curateur.". faillissementsdossier gevoegd en bijgewerkt door de curator.".
CHAPITRE 4. - Disposition transitoire HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling

Art. 23.La présente loi ne s'applique qu'aux faillites qui sont

Art. 23.Deze wet is slechts van toepassing op de faillissementen die

déclarées ouvertes le jour suivant l'entrée en vigueur de la présente open worden verklaard na de dag waarop deze wet in werking treedt.
loi. CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 24.La présente loi entre en vigueur le 31 décembre 2016.

Art. 24.Deze wet treedt in werking op 31 december 2016.

Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle De Koning kan voor iedere bepaling ervan een datum van
mentionnée à l'alinéa 1er pour chacune de ses dispositions. inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau eerste lid. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2016. Gegeven te Brussel, 1 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met `s Lands zegel gezegeld :
Le ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Note (1) Nota
Session 2010-2011. Zitting 2015-2016.
CHAMBRE DES REPRESENTANTS KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
Documents : Stukken :
Doc 54 1779/ (2015/2016) : Doc 54 1779/ (2015/2016) :
001 : Proposition de loi de M. Verherstraeten et consorts. 001 : Wetsvoorstel van de heer Verherstraeten c.s.
002 et 003 : Ajout auteur. 002 en 003 : Toevoeging indiener.
004 : Avis du Conseil d'Etat. 004 : Advies van de Raad van State.
005 : Avis de la Commission de la protection de la vie privée. 005 : Advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
006 et 007 : Amendements. 006 en 007 : Amendementen.
008 : Rapport. 008 : Verslag.
009 : Texte adopté par la commission. 009 : Tekst aangenomen door de commissie.
010 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale 010 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
^