Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 01/04/1999
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements "
Loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements Wet houdende wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 1 MARS 1999. - Loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 1 MAART 1999. - Wet houdende wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.|$$|AGA l'article 1er de la loi du 18 juillet 1991 organique

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het

du contrôle des services de police et de renseignements, le premier toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, wordt het eerste lid
alinéa est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Il est créé, d'une part, un Comité permanent de contrôle des « Er wordt, enerzijds, een Vast Comité van Toezicht op de
services de police et, d'autre part, un Comité permanent de contrôle politiediensten en, anderzijds, een Vast Comité van Toezicht op de
des services de renseignements et de sécurité. Le contrôle porte en inlichtingen- en veiligheidsdiensten ingesteld. Het toezicht heeft in
particulier sur la protection des droits que la Constitution et la loi het bijzonder betrekking op de bescherming van de rechten die de
confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et Grondwet en de wet aan de personen waarborgen, alsook op de
l'efficacité, d'une part, des services de police et, d'autre part, des coördinatie en de doelmatigheid, enerzijds, van de politiediensten en,
services de renseignements et de sécurité. » anderzijds, van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten. »

Art. 3.A l'article 2 de la même loi, le deuxième alinéa est remplacé

Art. 3.Artikel 2, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen door

par les dispositions suivantes : de hierna volgende bepalingen :
« Le contrôle visé par la présente loi est organisé sans préjudice des « Het bij deze wet bedoelde toezicht wordt geregeld onverminderd het
contrôles et inspections organisés par ou en vertu d'autres lois. En toezicht of de inspectie geregeld bij of krachtens andere wetten. Als
cas de contrôle ou d'inspection organisé par ou en vertu d'autres bij of krachtens andere wetten toezicht wordt uitgeoefend of inspectie
lois, le contrôle visé par la présente loi, portant sur les activités, wordt gehouden, gebeurt het bij deze wet bedoelde toezicht met
méthodes, documents et directives des services de police et des betrekking tot de activiteiten, methodes, documenten en richtlijnen
services de renseignements et de sécurité, se fait uniquement pour van de politiediensten en van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten,
assurer l'exécution des missions prévues par la présente loi. » enkel met het oog op de uitvoering van de bij deze wet bepaalde opdrachten. »

Art. 4.L'article 3, alinéa 1er, 2°, de la même loi est remplacé par

Art. 4.Artikel 3, eerste lid, 2°, van dezelfde wet wordt vervangen

la disposition suivante : door de hierna volgende bepaling :
« 2° « services de renseignements et de sécurité », la Sûreté de « 2° « inlichtingen- en veiligheidsdiensten », de Veiligheid van de
l'Etat et le Service général du renseignement et de la sécurité des Staat en de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de
Forces armées. » Krijgsmacht. »

Art. 5.A l'article 4 de la même loi sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door de hierna volgende bepaling :
« Le Comité permanent de contrôle des services de police, ci-après « Het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten, hierna « het
dénommé « le Comité permanent P », se compose de cinq membres Vast Comité P » genoemd, is samengesteld uit vijf werkende leden onder
effectifs, dont un président et un vice-président. Un suppléant est wie een voorzitter en een ondervoorzitter. Voor elk van hen wordt een
nommé pour chacun d'eux. Tous sont nommés par la Chambre des plaatsvervanger benoemd. Zij worden allen benoemd door de Kamer van
représentants, qui peut les révoquer s'ils exercent une des fonctions volksvertegenwoordigers, die hen ook kan afzetten indien zij functies
ou activités ou un des emplois ou mandats visés à l'alinéa 4, ou pour of activiteiten uitoefenen of betrekkingen of mandaten bekleden welke
motifs graves. »; zijn bedoeld in het vierde lid, of wegens ernstige redenen. »;
2° l'alinéa 3, 5°, est remplacé par la disposition suivante : 2° het derde lid, 5°, wordt vervangen door de hierna volgende bepaling
« 5° faire preuve d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans : « 5° kunnen aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten
le domaine du droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou minste zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie,
de techniques de gestion, acquise dans des fonctions proches du het publiek recht, of technieken inzake management, verworven in
fonctionnement, des activités et de l'organisation des services de functies die bij de werking, activiteiten en organisatie van de
politiediensten, inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen,
police ou des services de renseignements et de sécurité, de même alsook functies met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben
qu'avoir exercé des fonctions à un niveau de responsabilité élevé. »; uitgeoefend. »;
3° l'alinéa 3 est complété par un 6°, rédigé comme suit : 3° het derde lid wordt aangevuld met een 6°, luidende :
« 6° posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité « 6° beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie
indispensables au traitement d'informations sensibles ou détenir une en integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens of houder
habilitation de sécurité du niveau « très secret » en vertu de la loi zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim »,
du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en
de sécurité. »; de veiligheidsmachtigingen. »;
4° l'alinéa 5 est remplacé par la disposition suivante : 4° het vijfde lid wordt vervangen door de hierna volgende bepaling :
« Le président doit être un magistrat. » « De voorzitter moet een magistraat zijn. »

Art. 6.A l'article 5 de la même loi sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° les deux premières phrases sont remplacées par la disposition 1° de eerste twee zinnen worden vervangen door de hiernavolgende
suivante : bepaling :
« Le greffier est nommé par la Chambre des représentants, qui peut le « De griffier wordt benoemd door de Kamer van volksvertegenwoordigers,
révoquer ou mettre fin à ses fonctions dans les cas visés à l'article die hem kan afzetten of een einde kan maken aan zijn ambt in de in
4. » artikel 4 bedoelde gevallen. »
2° l'article est complété par un 8°, rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een 8°, luidende :
« 8° posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité « 8° beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie
indispensables au traitement d'informations sensibles ou détenir une en integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens of houder
habilitation de sécurité du niveau « très secret » en vertu de la loi zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim »,
du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en
de sécurité. » de veiligheidsmachtigingen. »
3° l'article est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
« Avant d'entrer en fonction, le greffier prête, entre les mains du « Alvorens zijn ambt te aanvaarden legt de griffier, in handen van de
président de la Chambre des représentants, le serment prescrit par voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de bij artikel 2
l'article 2 du décret du 30 juillet 1831. » van het decreet van 30 juli 1831 voorgeschreven eed af. »

Art. 7.A l'article 6 de la même loi sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° au 1er alinéa, les mots « n'est renouvelable qu'une seule fois » 1° in het eerste lid worden de woorden « slechts éénmaal vernieuwbaar
sont remplacés par les mots « n'est renouvelable que deux fois »; » vervangen door de woorden « slechts tweemaal vernieuwbaar »;
2° l'alinéa 2 est supprimé; 2° het tweede lid wordt geschrapt;
3° dans l'alinéa 3, les mots « ou le Sénat, suivant le cas » sont 3° in het derde lid worden de woorden « of de Senaat, naargelang van
supprimés; het geval » geschrapt;
4° l'article est complété par les alinéas suivants : 4° het artikel wordt aangevuld met de hierna volgende leden :
« Pour la nomination d'un suppléant, les conditions prescrites à « Voor de benoeming van een plaatsvervanger worden de in artikel 4,
vierde lid, gestelde voorwaarden door de Kamer van
l'article 4, alinéa 4, sont vérifiées par la Chambre des représentants volksvertegenwoordigers gecontroleerd op het ogenblik dat hij in
lors de son entrée en fonction. functie treedt.
Avant d'entrer en fonction, les membres du Comité permanent P prêtent, Alvorens hun ambt te aanvaarden leggen de leden van het Vast Comité P,
entre les mains du président de la Chambre des représentants, le in handen van de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers,
serment prescrit par l'article 2 du décret du 30 juillet 1831. » de bij artikel 2 van het decreet van 30 juli 1831 voorgeschreven eed

Art. 8.L'article 8 de la même loi est complété par l'alinéa suivant :

af. »

Art. 8.Artikel 8 van dezelfde wet wordt aangevuld met het

hiernavolgende lid :
« Lorsque le Comité permanent P agit d'initiative, il en informe « Wanneer het Vast Comité P uit eigen beweging optreedt, brengt het de
aussitôt la Chambre des représentants. » Kamer van volksvertegenwoordigers daarvan dadelijk op de hoogte. »

Art. 9.A l'article 9 de la même loi sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° à l'alinéa 3, les mots « et au Sénat » sont supprimés deux fois; 1° in het derde lid worden de woorden « en aan de Senaat » tweemaal geschrapt;
2° l'article est complété par les alinéas suivants : 2° het artikel wordt aangevuld met de hierna volgende leden :
« Le Comité permanent P ne peut rendre un avis sur un projet de loi, « Het Vast Comité P mag enkel op verzoek van de Kamer van
d'arrêté royal, de circulaire, ou sur des documents de toutes natures exprimant les orientations politiques des ministres compétents, qu'à la demande de la Chambre des représentants, du Sénat, ou du ministre compétent. Lorsque le Comité permanent P agit à la demande du ministre compétent, le rapport n'est remis à la Chambre qu'à l'issue du terme fixé conformément à l'article 11, 3°. Le président de la commission de suivi concernée visée à l'article 66bis est cependant informé de la demande du ministre au Comité permanent P et du contenu du rapport volksvertegenwoordigers, van de Senaat of van de bevoegde minister advies uitbrengen over een ontwerp van wet, van koninklijk besluit, van circulaire of over enig ander document waarin de beleidslijnen van de bevoegde ministers worden geformuleerd. Wanneer het Vast Comité P optreedt op verzoek van de bevoegde minister, wordt het verslag pas na afloop van de conform artikel 11, 3°, bepaalde termijn aan de Kamer van volksvertegenwoordigers overgelegd. De voorzitter van de in artikel 66bis bedoelde betrokken begeleidingscommissie wordt evenwel, vóór het verstrijken van de in artikel 11, 3°, bedoelde termijn, op de hoogte gebracht van het verzoek van de minister aan het Vast Comité P en van de inhoud van het
avant le terme du délai visé à l'article 11, 3°. » verslag. »

Art. 10.L'article 10 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

Art. 10.Artikel 10 van dezelfde wet wordt aangevuld met het

: hiernavolgende lid :
« Si une plainte ou une dénonciation est traitée simultanément par « Indien een klacht of een aangifte tegelijkertijd door de algemene
l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et inspectie van de federale en van de lokale politie en door de Dienst
par le service d'enquête du Comité permanent P, et que la personne qui Enquêtes van het Vast Comité P wordt behandeld, en de persoon die de
a déposé la plainte ou fait la dénonciation n'a pas sollicité klacht heeft ingediend of de aangifte heeft gedaan, niet uitdrukkelijk
expressément l'intervention du Comité, le Comité peut décider de ne om het optreden van het Comité heeft verzocht, kan het Comité
pas donner suite à cette plainte ou à cette dénonciation. » besluiten niet op die klacht of op die aangifte in te gaan. »

Art. 11.L'article 11, 3°, de la même loi est complété par les mots

Art. 11.Artikel 11, 3°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de

suivants : hierna volgende woorden :
« Ce délai ne peut être inférieur à soixante jours. » « Die termijn mag niet minder dan zestig dagen bedragen. »

Art. 12.L'article 12 de la même loi est complété par la phrase

Art. 12.Artikel 12 van dezelfde wet wordt aangevuld met de

suivante : hiernavolgende volzin :
« Si l'enquête fait suite à la demande d'un ministre compétent, son « Indien het onderzoek het gevolg is van een verzoek van een bevoegde
accord est requis avant la communication du dossier d'enquête, sauf si minister, is zijn instemming vereist vóór de overzending van het
le délai prévu à l'article 11, 3°, est expiré. » onderzoeksdossier, behalve indien de in artikel 11, 3°, bedoelde
termijn is verstreken. »

Art. 13.L'article 13 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

Art. 13.Artikel 13 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende

: lid :
« Les rapports et conclusions rendus publics comprennent cet avis des « De openbaar gemaakte verslagen en besluiten bevatten dit advies van
ministres compétents et des autorités compétentes. » de bevoegde ministers en van de bevoegde overheden. »

Art. 14.A l'article 14 de la même loi, est inséré l'alinéa suivant

Art. 14.In artikel 14 van dezelfde wet wordt na het eerste lid het

après l'alinéa 1er : volgende lid ingevoegd :
« Le procureur du Roi, l'auditeur du travail, le procureur fédéral ou « De procureur des Konings, de arbeidsauditeur, de federale procureur
le procureur général près la cour d'appel, selon le cas, informe le of de procureur-generaal bij het hof van beroep, al naar het geval,
président du Comité P chaque fois qu'une information ou qu'une brengt de voorzitter van het Comité P op de hoogte telkens als tegen
instruction pour un crime ou un délit est ouverte à charge d'un membre een lid van een politiedienst een opsporingsonderzoek of een
d'un service de police. » gerechtelijk onderzoek wegens misdaad of wanbedrijf wordt ingesteld. »

Art. 15.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 14bis ingevoegd, luidende :

«

Art. 14bis.Le Comité permanent P enquête également sur les

«

Art. 14bis.Het Vast Comité P stelt ook onderzoeken in naar de

activités et les méthodes de l'inspection générale de la police activiteiten en de werkwijzen van de algemene inspectie van de
fédérale et de la police locale. Sans préjudice de cette mission, il federale en van de lokale politie. Onverminderd deze opdracht pleegt
se concerte avec l'inspection générale en vue d'assurer ses missions het overleg met de algemene inspectie, teneinde zijn wettelijke
légales de contrôle des services de police. L'inspection générale de opdrachten van toezicht op de politiediensten te vervullen. De
la police fédérale et de la police locale adresse d'office au Comité algemene inspectie van de federale en van de lokale politie stuurt
permanent P une copie des plaintes et des dénonciations qu'elle a ambtshalve een kopie van de klachten en aangiften die zij betreffende
reçues concernant les services de police et l'informe des contrôles de politiediensten heeft ontvangen, naar het Vast Comité P. Indien het
effectués. Si un contrôle est demandé par un ministre compétent, son verzoek om toezicht uitgaat van een bevoegde minister, is zijn
accord est requis avant toute communication. instemming vereist vóór elke mededeling.
Les autorités disciplinaires compétentes informent mensuellement de De bevoegde tuchtrechtelijke overheden brengen het Comité maandelijks
manière complète le Comité des mesures disciplinaires et des mesures omstandig op de hoogte van enige tuchtmaatregel of ordemaatregel die
d'ordre prononcées à l'encontre d'un membre d'un service de police. » is uitgesproken tegen een lid van een politiedienst. »

Art. 16.|$$|AGA l'article 15 de la même loi sont apportées les

Art. 16.In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et sur le chef de ce service » sont 1° in het eerste lid worden de woorden « en over het hoofd van deze
insérés entre les mots « services de police » et les mots « lui confie dienst, en » ingevoegd tussen de woorden « voor de politiediensten »
»; en de woorden « vertrouwt hem »;
2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Cependant, lorsqu'ils remplissent une mission de police judiciaire, « Wanneer zij evenwel een opdracht van gerechtelijke politie
le chef et les membres du service d'enquêtes sont soumis à la vervullen, staan het hoofd en de leden van de Dienst Enquêtes onder
surveillance, selon la distinction établie par la loi, du procureur toezicht van, al naar gelang van het door de wet gemaakte onderscheid,
général près la cour d'appel, du procureur fédéral ou de l'auditeur de procureur-generaal bij het hof van beroep, de federale procureur of
général près la Cour militaire. » de auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof. »

Art. 17.Dans l'article 16 de la même loi, l'alinéa suivant est inséré

Art. 17.Tussen het derde en het vierde lid van artikel 16 van

entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 : dezelfde wet wordt het hiernavolgende lid ingevoegd :
« L'exécution des enquêtes judiciaires ne peut mettre en péril « De uitvoering van de gerechtelijke onderzoeken mag de uitvoering van
l'exécution des autres missions du service d'enquêtes. |$$|AGA cette de andere opdrachten van de Dienst Enquêtes niet in het gedrang
fin, le ministre de la Justice arrête, conformément à l'article 143ter brengen. Daartoe bepaalt de minister van Justitie, conform artikel
du Code judiciaire et sur proposition du Comité permanent P, les 143ter van het Gerechtelijk Wetboek en op voorstel van het Vast Comité
enquêtes sur les délits et crimes mis à charge des membres de services P, of, enerzijds, de Dienst Enquêtes P, dan wel, anderzijds, de
de police qui sont confiées prioritairement, d'une part, au service algemene inspectie van de federale en van de lokale politie of de
d'enquêtes P, d'autre part, à l'inspection générale de la police politiediensten prioritair worden belast met het onderzoek naar de
fédérale et de la police locale ou aux services de police. » wanbedrijven en misdaden welke leden van de politiediensten ten laste
worden gelegd. »

Art. 18.L'article 20 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

Art. 18.Artikel 20 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende

: lid :
« Pour pouvoir être nommés, ils doivent posséder les qualités de « Om benoemd te kunnen worden, moeten zij beschikken over de nodige
loyauté, de discrétion et d'intégrité indispensables au traitement kwaliteiten van loyaliteit, discretie en integriteit voor de
verwerking van gevoelige gegevens of houder zijn van een
d'informations sensibles ou détenir une habilitation de sécurité du veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim », krachtens de wet
niveau « très secret » en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
à la classification et aux habilitations de sécurité. » veiligheidsmachtigingen. »

Art. 19.Un article 20bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 19.In dezelfde wet wordt een artikel 20bis ingevoegd, luidende :

«

Art. 20bis.Le Comité permanent P désigne, parmi les membres du

«

Art. 20bis.Het Vast Comité P wijst, onder de leden van de Dienst

Service d'enquêtes P et sur proposition du chef du Service d'enquêtes Enquêtes P en op voordracht van het hoofd van de Dienst Enquêtes P, de
P, les enquêteurs qui seront spécialement chargés d'exécuter les onderzoekers aan die speciaal zullen worden belast met het uitvoeren
enquêtes judiciaires visées à l'article 16, alinéas 3 et 4. van de gerechtelijke onderzoeken, bedoeld in artikel 16, derde en
Le nombre d'enquêteurs ne peut être inférieur à la moitié des vierde lid. Het aantal onderzoekers mag niet minder bedragen dan de helft van het
effectifs du service d'enquêtes ni supérieur aux deux tiers de ces personeelsbestand van de Dienst Enquêtes en niet meer dan twee derde
effectifs. Le chef du service d'enquêtes P ne peut confier l'exécution ervan. Het hoofd van de Dienst Enquêtes P mag de uitvoering van de
vorderingen die hij van de gerechtelijke overheden in ontvangst neemt
des réquisitions qu'il reçoit des autorités judiciaires aux autres niet aan de andere leden van de Dienst Enquêtes opdragen, behalve met
membres du Service d'enquêtes, sauf accord du président du Comité P. » de toestemming van de voorzitter van het Vast Comité P. »

Art. 20.A l'article 28 de la même loi sont apportées les

Art. 20.In artikel 28 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door de hierna volgende bepaling :
« Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de « Het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en
sécurité, ci-après dénommé « le Comité permanent R », se compose d'un veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I genoemd, is samengesteld
membre effectif permanent, qui en est le président, et de deux membres uit een permanent werkend lid, dat tevens voorzitter is, en twee
effectifs non permanents. Le membre effectif permanent exerce sa niet-permanente werkende leden. Het permanent werkend lid oefent zijn
fonction à temps plein. Un suppléant est nommé pour chacun d'eux. Tous functie voltijds uit. Voor elk van hen wordt een plaatsvervanger
sont nommés par le Sénat, qui peut les révoquer s'ils exercent une des benoemd. Zij worden allen benoemd door de Senaat, die hen ook kan
afzetten indien zij functies of activiteiten uitoefenen of
fonctions ou activités ou un des emplois ou mandats visés à l'alinéa betrekkingen of mandaten bekleden welke zijn bedoeld in het vierde
4, ou pour motifs graves. »; lid, of wegens ernstige redenen. »;
2° l'alinéa 3, 5°, est remplacé par la disposition suivante : 2° het derde lid, 5° wordt vervangen door de hierna volgende bepaling
« 5° être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve : « 5° houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en
d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du kunnen aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten
droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques minste zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie,
de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des het publiek recht, of technieken inzake management, verworven in
activités et de l'organisation des services de police ou des services functies die bij de werking, activiteiten en organisatie van de
de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des politiediensten of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen,
fonctions à un niveau de responsabilité élevé. »; alsook functies met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend. »;
3° le troisième alinéa est complété par un 6°, rédigé comme suit : 3° het derde lid wordt aangevuld met een 6°, luidende :
« 6° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en « 6° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et geheim », krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de
aux habilitations de sécurité. »; classificatie en de veiligheidsmachtigingen. »;
4° l'alinéa 5 est remplacé par l'alinéa suivant : 4° het vijfde lid wordt vervangen als volgt :
« Le président doit être un magistrat. »; « De voorzitter moet een magistraat zijn. »;
5° l'article est complété par l'alinéa suivant : 5° het artikel wordt aangevuld met het hiernavolgende lid :
« Les décisions que la présente loi ou d'autres lois attribuent au « De beslissingen die deze wet of andere wetten aan het Vast Comité I
Comité permanent R sont prises en réunion plénière. » opdragen, worden in plenaire vergadering genomen. »

Art. 21.A l'article 29 de la même loi sont apportées les

Art. 21.In artikel 29 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° les deux premières phrases sont remplacées par la disposition 1° de eerste twee zinnen worden vervangen door de hierna volgende
suivante : bepaling :
« Le greffier est nommé par le Sénat, qui peut le révoquer ou mettre « De griffier wordt benoemd door de Senaat, die hem kan afzetten of
fin à ses fonctions dans les cas visés à l'article 28, alinéa 4. »; een einde kan maken aan zijn ambt in de gevallen bedoeld in artikel 28, vierde lid. »;
2° l'article est complété par un 8°, rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een 8°, luidende :
« 8° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en « 8° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et geheim », krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de
aux habilitations de sécurité. »; classificatie en de veiligheidsmachtigingen. »;
3° l'article est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : 3° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :
« Avant d'entrer en fonction, le greffier prête, entre les mains du « Alvorens zijn ambt te aanvaarden legt de griffier in handen van de
président du Sénat, le serment prescrit par l'article 2 du décret du voorzitter van de Senaat de bij artikel 2 van het decreet van 30 juli
1831 voorgeschreven eed af. »
30 juillet 1831. »

Art. 22.A l'article 30 de la même loi sont apportées les

Art. 22.In artikel 30 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « n'est renouvelable qu'une seule fois » 1° In het eerste lid worden de woorden « slechts éénmaal vernieuwbaar
sont remplacés par les mots « n'est renouvelable que deux fois »; » vervangen door de woorden « slechts tweemaal vernieuwbaar »;
2° l'alinéa 2 est supprimé; 2° het tweede lid wordt geschrapt;
3° l'article est complété par les alinéas suivants : 3° het artikel wordt aangevuld met de hierna volgende leden :
« Pour la nomination d'un suppléant, les conditions prescrites par « Voor de benoeming van een plaatsvervanger worden de in artikel 28,
l'article 28, alinéa 4, sont vérifiées par le Sénat lors de son entrée vierde lid, gestelde voorwaarden door de Senaat gecontroleerd op het
en fonction. ogenblik dat hij in functie treedt.
Avant d'entrer en fonction, les membres du Comité permanent R prêtent, Alvorens hun ambt te aanvaarden leggen de leden van de Vast Comité I,
entre les mains du président du Sénat, le serment prescrit par in handen van de voorzitter van de Senaat, de bij artikel 2 van het
l'article 2 du décret du 30 juillet 1831. » decreet van 30 juli 1831 voorgeschreven eed af. »

Art. 23.A l'article 31, 2°, de la même loi, les mots «

Art. 23.In artikel 31, 2°, van dezelfde wet worden de woorden « het

l'administration de » sont supprimés. Bestuur van » geschrapt.

Art. 24.L'article 32 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

Art. 24.Artikel 32 van dezelfde wet wordt aangevuld met het

: hiernavolgende lid :
« Lorsque le Comité permanent R agit d'initiative, il en informe « Wanneer het Vast Comité I uit eigen beweging optreedt, brengt het de
aussitôt le Sénat. » Senaat daarvan dadelijk op de hoogte. »

Art. 25.A l'article 33 de la même loi sont apportées les

Art. 25.In artikel 33 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° à la deuxième phrase de l'alinéa 2, les mots « , ou son président 1° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden « of de
au nom dudit Comité, » sont insérés entre les mots « Le Comité voorzitter ervan namens dit Comité » ingevoegd tussen de woorden « Het
permanent R » et les mots « et le Service d'enquêtes »; Vast Comité I » en de woorden « en de Dienst Enquêtes »;
2° dans l'alinéa 3, les mots « à la Chambre des représentants et » 2° in het derde lid worden de woorden « aan de Kamer van
sont supprimés deux fois. volksvertegenwoordigers en » tweemaal geschrapt.
3° l'article est complété par les alinéas suivants : 3° het artikel wordt aangevuld met de hierna volgende leden :
« Le Comité permanent R ne peut rendre un avis sur un projet de loi, « Het Vast Comité I mag enkel op verzoek van de Kamer van
d'arrêté royal, de circulaire, ou sur des documents de toute nature volksvertegenwoordigers, van de Senaat of van de bevoegde minister
exprimant les orientations politiques des ministres compétents, qu'à advies uitbrengen over een ontwerp van wet, van koninklijk besluit,
la demande de la Chambre des représentants, du Sénat, ou du ministre van circulaire of over enig ander document waarin de beleidslijnen van
compétent. de bevoegde ministers worden geformuleerd.
Lorsque le Comité permanent R agit à la demande du ministre compétent, Wanneer het Vast Comité I optreedt op verzoek van de bevoegde
le rapport n'est remis au Sénat qu'à l'issue du terme fixé minister, wordt het verslag pas na afloop van de conform artikel 35,
conformément à l'article 35, 3°. Le président de la Commission de 3°, bepaalde termijn aan de Senaat overgelegd. De voorzitter van de in
suivi concernée visée à l'article 66bis est informé de la demande du artikel 66bis bedoelde betrokken begeleidingscommissie wordt, vóór het
verstrijken van de in artikel 35, 3°, bedoelde termijn, op de hoogte
ministre au Comité permanent R et du contenu du rapport avant le terme gebracht van het verzoek van de minister aan het Vast Comité I en van
du délai visé à l'article 35, 3°. » de inhoud van het verslag. »

Art. 26.L'article 35, 3° de la même loi est complété par les mots

Art. 26.Artikel 35, 3°, van dezelfde wet wordt aangevuld met de

suivants : hierna volgende woorden :
« Ce délai ne peut être inférieur à soixante jours. » « Die termijn mag niet minder dan zestig dagen bedragen. »

Art. 27.L'article 36 de la même loi est complété par la phrase

Art. 27.Artikel 36 van dezelfde wet wordt aangevuld met de

suivante : hiernavolgende volzin :
« Si l'enquête fait suite à une demande d'un ministre compétent, son « Indien het onderzoek het gevolg is van een verzoek van een bevoegde
accord est requis avant la communication du dossier d'enquête, sauf si minister, is zijn instemming vereist vóór de overzending van het
le délai prévu à l'article 35, 3°, est expiré. » onderzoeksdossier, behalve indien de in artikel 35, 3°, bedoelde
termijn is verstreken. »

Art. 28.L'article 37 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

Art. 28.Artikel 37 van dezelfde wet wordt aangevuld met het hierna

: volgende lid :
« Les rapports et conclusions rendus publics comprennent l'avis des « De openbaar gemaakte verslagen en besluiten bevatten het advies van
ministres compétents et des autorités compétentes. » de bevoegde ministers en van de bevoegde overheden. »

Art. 29.A l'article 39 de la même loi, les mots « Le Comité permanent

Art. 29.In artikel 39 van dezelfde wet worden de woorden « Het Vast

R » sont remplacés par les mots « Le président du Comité permanent R Comité I » vervangen door de woorden « De voorzitter van het Vast
». Comité I ».

Art. 30.Au deuxième alinéa de l'article 42 de la même loi, les mots «

Art. 30.In het tweede lid van artikel 42 van dezelfde wet worden de

avec le Comité permanent R » sont remplacés par les mots « avec le woorden « het Vast Comité I » vervangen door de woorden « de
président du Comité permanent R ». voorzitter van het Vast Comité I ».

Art. 31.L'article 45 de la même loi est complété par un alinéa,

Art. 31.Artikel 45 van dezelfde wet wordt aangevuld met het

rédigé comme suit : hiernavolgende lid :
« Om benoemd te kunnen worden, moeten zij houder zijn van een
« Pour pouvoir être nommés, ils doivent détenir une habilitation de veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer geheim », krachtens de wet
sécurité du niveau « très secret » en vertu de la loi du 11 décembre van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité. » veiligheidsmachtigingen. »

Art. 32.A l'article 48, § 4, alinéa 2, de la même loi, les mots « ou

Art. 32.In artikel 48, § 4, tweede lid, van dezelfde wet worden de

le vice-président » sont supprimés. woorden « of de ondervoorzitter » geschrapt.

Art. 33.A l'article 58 de la même loi sont apportées les

Art. 33.In artikel 58 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen door de hierna volgende bepaling :
« Chaque Comité permanent nomme et révoque, d'initiative ou sur « Uit eigen beweging of op voorstel van de griffier benoemt elk Vast
proposition du greffier, les membres de son personnel administratif. »; Comité de leden van zijn administratief personeel en zet ze af. »;
2° au deuxième alinéa, les mots « sur le greffier et » et les mots « à 2° in het tweede lid worden de woorden « over de griffier en » en de
l'égard des membres de son personnel » sont supprimés. woorden « ten aanzien van de leden van zijn personeel » geschrapt.

Art. 34.|$$|AGA l'article 60 de la même loi sont apportées les

Art. 34.In artikel 60 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° het tweede lid wordt vervangen door de hierna volgende bepaling :
« Le règlement d'ordre intérieur du Comité permanent P est approuvé « Het huishoudelijk reglement van het Vast Comité P wordt goedgekeurd
par la Chambre des représentants. Le règlement d'ordre intérieur du door de Kamer van volksvertegenwoordigers. Het huishoudelijk reglement
Comité permanent R est approuvé par le Sénat. »; van het Vast Comité I wordt goedgekeurd door de Senaat. »;
2° l'article est complété par les alinéas suivants : 2° het artikel wordt aangevuld met de hierna volgende leden :
« Le règlement d'ordre intérieur pour les réunions communes est « Het huishoudelijk reglement voor de gezamenlijke vergaderingen wordt
approuvé par la Chambre des représentants et par le Sénat. goedgekeurd door de Kamer van volksvertegenwoordigers en door de
Conformément aux alinéas 2 et 3, la Chambre des représentants et le Senaat. Conform het tweede en het derde lid kunnen de Kamer van
Sénat peuvent modifier les règlements d'ordre intérieur après avoir volksvertegenwoordigers en de Senaat de huishoudelijke reglementen
pris l'avis du Comité permanent concerné. L'avis est réputé favorable wijzigen, na het advies te hebben ingewonnen van het betrokken Vast
Comité. Het advies wordt geacht gunstig te zijn, indien het niet is
s'il n'a pas été rendu dans les soixante jours de la demande. » uitgebracht binnen 60 dagen na het verzoek. »

Art. 35.|$$|AGA l'article 61 de la même loi, remplacé par la loi du

Art. 35.In artikel 61 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15

15 décembre 1993, sont apportées les modifications suivantes : december 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, première phrase, les mots « Les membres des 1° in § 1, eerste lid, eerste zin, worden de woorden « De leden van de
Comités permanents » sont remplacés par les mots « Les membres du Vaste Comités » vervangen door de woorden « De leden van het Vast
Comité permanent P et le président du Comité permanent R »; Comité P en de voorzitter van het Vast Comité I »;
2° au § 1er, alinéa 1er, seconde phrase, les mots « sont applicables 2° in § 1, eerste lid, tweede zin, worden de woorden « is van
aux membres des Comités permanents » sont remplacés par les mots « toepassing op de leden van de Vaste Comités » vervangen door de
leur sont applicables »; woorden « is op hen van toepassing »;
3° au § 1er, alinéa 2, les mots « Les membres des Comités permanents » 3° in § 1, tweede lid, worden de woorden « De leden van de Vaste
sont remplacés par le mot « Ils »; Comités » vervangen door het woord « Zij »;
4° au § 1er, alinéa 3, les mots « un dix-huitième » sont remplacés par 4° in § 1, derde lid, worden de woorden « een achttiende » vervangen
les mots « un vingtième »; door de woorden « een twintigste »;
5° un § 2 (nouveau), rédigé comme suit, est inséré après le § 1er : 5° na § 1 wordt een nieuwe § 2 ingevoegd, luidende :
« § 2. Sauf s'il est révoqué, lorsqu'il est mis fin aux fonctions d'un « § 2. Tenzij hij uit zijn ambt is ontzet, ontvangt het lid van een
membre d'un Comité permanent ou lorsque son mandat n'est pas Vast Comité wanneer aan zijn ambt een eind wordt gemaakt of wanneer
renouvelé, il bénéficie d'une allocation forfaitaire de départ zijn mandaat niet wordt vernieuwd, een forfaitaire toelage wegens
équivalente aux derniers dix-huit mois de salaire mensuel brut. ontslag die gelijk is aan de bruto-maandwedde van de laatste achttien maanden.
Cette allocation est réduite à due concurrence lorsqu'elle est Wanneer die toelage wordt toegekend vóór de eerste ambtstermijn van
octroyée avant l'expiration du premier mandat de cinq ans. vijf jaar verstreken is, wordt zij verhoudingsgewijs verminderd.
Sont exclus du bénéfice de cette allocation : Van de toekenning van die toelage worden uitgesloten :
1° les membres auxquels s'applique l'article 65; 1° de leden op wie artikel 65 van toepassing is;
2° les membres qui étaient membres d'un service de police ou d'un 2° de leden die, vóór hun benoeming bij een Vast Comité, lid waren van
service de renseignements et de sécurité avant leur nomination au een politiedienst of van een inlichtingen- en veiligheidsdienst en
Comité permanent et qui réintègrent ce service. » naar die dienst terugkeren. »
6° un § 3 nouveau, rédigé comme suit, est inséré après le § 2 nouveau 6° na de nieuwe § 2 wordt een nieuwe § 3 ingevoegd, luidende :
: « § 3. Les membres effectifs non permanents du Comité permanent R ont « § 3. De niet-permanente werkende leden van het Vast Comité I hebben
droit à des jetons de présence équivalents au trentième du salaire recht op presentiegeld gelijk aan een dertigste van de
mensuel brut du président de ce Comité. » bruto-maandwedde van de voorzitter van dat Comité. »
7° le § 2 devient le § 4. 7° § 2 wordt vernummerd tot § 4.

Art. 36.Un article 61bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 36.In dezelfde wet wordt een artikel 61bis ingevoegd, luidende :

«

Art. 61bis.Le président de chaque Comité permanent assure, dans le

«

Art. 61bis.De voorzitter van elk Vast Comité leidt, met

respect de la collégialité, la direction des réunions du Comité et la inachtneming van de collegialiteit, de vergaderingen van dat Comité en
gestion journalière de ses activités. Il veille à l'application du zorgt voor het dagelijks bestuur van de werkzaamheden. Hij ziet toe op
règlement d'ordre intérieur, au bon fonctionnement du Comité et à la de toepassing van het huishoudelijk reglement, op de goede werking van
het Comité, alsook op de goede uitvoering van de opdrachten van dat
bonne exécution de ses missions. Il veille aussi à ce que l'exécution Comité. De voorzitter zorgt er tevens voor dat de uitvoering van de
des missions de police judiciaire n'entrave pas l'exécution des opdrachten van gerechtelijke politie de uitvoering van de
enquêtes de contrôle. |$$|AGA cette fin, il organise les concertations toezichtsonderzoeken niet hindert. Daartoe voert hij met de bevoegde
nécessaires avec les autorités judiciaires compétentes. » gerechtelijke overheden het nodige overleg. »

Art. 37.L'article 62 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 37.Artikel 62 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

suivante : bepaling :
«

Art. 62.Sous la surveillance du Comité permanent concerné, le

«

Art. 62.Onder toezicht van het betrokken Vast Comité staat de

greffier de chaque Comité assure le secrétariat des réunions du griffier van elk Comité in voor het secretariaat van de vergaderingen
Comité, en dresse les procès-verbaux et veille à l'expédition des van het Comité, stelt de notulen ervan op, zorgt voor de verzending
pièces, à la conservation et la protection du secret de la van de stukken, de bewaring en de bescherming van het geheim van de
documentation et des archives. Il assure la gestion du personnel documentatie en van het archief. Hij is belast met de leiding over het
administratif pour autant que l'autorité sur celui-ci lui ait été administratief personeel, voor zover hem het gezag daarover is
déléguée conformément à l'article 58, alinéa 2, de l'infrastructure et overgedragen overeenkomstig artikel 58, tweede lid, en met het beheer
du matériel du Comité, prépare son budget et en est le comptable. » van de infrastructuur en van het materieel van het Comité, hij stelt
de begroting van het Comité op en houdt de boeken van het Comité bij. »

Art. 38.L'article 64 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 38.Artikel 64 van dezelfde wet wordt vervangen door de hierna

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 64.Les membres des Comités permanents, les greffiers, les

«

Art. 64.De leden van de Vaste Comités, de griffiers, de leden van

membres des services d'enquêtes et le personnel administratif sont de Diensten Enquêtes en het administratief personeel zijn verplicht de
dépositaires des secrets qui leur sont confiés dans l'exercice de leur geheimen te bewaren waarvan zij kennis krijgen tijdens het vervullen
mission. Le secret subsiste même lorsqu'ils ont cessé leurs fonctions. van hun opdracht. Het geheim blijft bestaan, zelfs wanneer zij hun functie hebben beëindigd.
Sans préjudice de l'article 458 du Code pénal, ils sont punis d'un Onverminderd artikel 458 van het Strafwetboek worden zij gestraft met
emprisonnement de huit jours à un an et d'une amende de cent francs à gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met geldboete van
quatre mille francs ou d'une de ces peines seulement s'ils révèlent honderd frank tot vierduizend frank of met een van die straffen
ces secrets dans d'autres circonstances que celles qui sont prévues alleen, indien zij die geheimen onthullen in andere omstandigheden dan
par la loi ou par le règlement d'ordre intérieur. » die bepaald bij de wet of bij het huishoudelijk reglement. »

Art. 39.A l'article 65, § 2, de la même loi, modifié par les lois des

Art. 39.In artikel 65, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten

15 décembre 1993 et 21 décembre 1994, sont apportées les modifications van 15 december 1993 en 21 december 1994, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« et chef d'un Service d'enquêtes d'un de ces Comités permanents »; « en tot hoofd van een Dienst enquêtes van een van deze Vaste Comités
2° les alinéas trois et quatre sont remplacés par les alinéas suivants »; 2° het derde en het vierde lid vervangen door de volgende leden :
: « Le magistrat du ministère public qui est nommé en qualité de membre « De magistraat van het openbaar ministerie die wordt benoemd tot lid
d'un Comité permanent ou de chef d'un Service d'enquêtes conserve sa place sur la liste de rang et est censé avoir exercé sa fonction. Pendant la durée de la mission il cesse de percevoir le traitement attaché à sa fonction dans l'ordre judiciaire. Dans la mesure où il s'agit d'une mission à temps plein, il peut être pourvu au remplacement d'un magistrat près la cour d'appel ou la cour du travail par voie de nomination et, le cas échéant, par voie de désignation en surnombre. L'article 323bis, alinéa 3, du Code judiciaire est d'application si le magistrat du ministère public concerné est chef de corps. »

Art. 40.Un article 66bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

van een Vast Comité of tot hoofd van een Dienst enquêtes behoudt zijn plaats op de ranglijst en wordt geacht zijn ambt of functie te hebben uitgeoefend. Gedurende de opdracht ontvangt hij de wedde verbonden aan zijn ambt in de rechterlijke orde niet meer. Voor zover het een voltijdse opdracht betreft, kan in de vervanging van een magistraat bij het hof van beroep of bij het arbeidshof worden voorzien door een benoeming en, in voorkomend geval, een aanwijzing in overtal. Is de betrokken magistraat van het openbaar ministerie een korpschef dan is artikel 323bis, derde lid van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. »

Art. 40.In dezelfde wet wordt een artikel 66bis ingevoegd, luidende :

«

Art. 66bis.§ 1er. La Chambre des représentants et le Sénat créent

«

Art. 66bis.§ 1. De Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat

chacun une commission permanente chargée du suivi, respectivement du stellen ieder een vaste commissie in, belast met de begeleiding van,
Comité permanent P et du Comité permanent R. respectievelijk, het Vast Comité P en het Vast Comité I.
La Chambre des représentants et le Sénat prévoient dans leurs De Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat bepalen de regels
règlements respectifs, les règles relatives à la composition et au inzake de samenstelling en de werkwijze van elke commissie in hun
fonctionnement de chaque commission. respectieve reglementen.
§ 2. Chaque commission supervise le fonctionnement du Comité permanent § 2. Elke commissie oefent de uiteindelijke controle uit op de werking
concerné, veille au respect des dispositions de la présente loi et des van het betrokken Vast Comité, ziet toe op de inachtneming van de
règlements d'ordre intérieur. bepalingen van deze wet en van de huishoudelijke reglementen.
De commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers oefent bovendien
La commission de la Chambre des représentants exerce en outre les de opdrachten uit waarmee de Kamer van volksvertegenwoordigers is
missions dévolues à la Chambre des représentants par les articles 8, belast bij de artikelen 8, 9, 11, 2° en 3°, 12, 32, eerste lid, 33,
9, 11, 2° et 3°, 12, 32, alinéa 1er, 33, alinéa 7, 35, 2° et 3°, 36 et zevende lid, 35, 2° en 3°, 36 en 60.
60. La commission permanente du Sénat exerce en outre les missions De vaste commissie van de Senaat oefent bovendien de opdrachten uit
dévolues au Sénat par les articles 8, alinéa 1er, 9, alinéa 7, 11, 2° waarmee de Senaat is belast bij de artikelen 8, eerste lid, 9, zevende
et 3°, 12, 32, 33, 35, 2° et 3°, 36 et 60. lid, 11, 2° en 3°, 12, 32, 33, 35, 2° en 3°, 36 en 60.
§ 3. Les commissions permanentes siègent ensemble pour : § 3. De vaste commissies vergaderen samen om :
1° examiner les rapports annuels des Comités permanents avant leur 1° de jaarverslagen van de Vaste Comités, vóór de publicatie ervan, te
publication, en présence de leurs membres. Les conclusions de la onderzoeken in aanwezigheid van de leden van elk Comité. De besluiten
commission sont jointes aux rapports; van de commissie worden bij de verslagen gevoegd;
2° examiner le projet de budget des Comités permanents; 2° het ontwerp van begroting van de Vaste Comités te onderzoeken;
3° superviser le fonctionnement des Comités permanents dans les cas 3° de uiteindelijke controle op de werking van de Vaste Comités uit te
visés aux articles 52 à 55. oefenen in de gevallen bedoeld in de artikelen 52 tot 55.
Elles peuvent en outre siéger ensemble pour analyser les résultats Bovendien kunnen zij samen vergaderen om de resultaten van een door de
d'une enquête demandée par la Chambre des représentants au Comité Kamer van volksvertegenwoordigers aan het Vast Comité I of door de
permanent R ou par le Sénat au Comité permanent P. Senaat aan het Vast Comité P gevraagd onderzoek te onderzoeken.
§ 4. Chaque commission se réunit au moins une fois par trimestre avec § 4. Elke commissie vergadert minstens eenmaal per kwartaal met de
le président ou les membres du Comité permanent concerné. En outre, voorzitter of de leden van het betrokken Vast Comité. Bovendien kunnen
elle peut se réunir soit à la demande de la majorité des membres de la ze vergaderen, ofwel op verzoek van de meerderheid van de leden van de
commission, soit à la demande du président du Comité permanent, soit à commissie, ofwel op verzoek van de voorzitter van het Vast Comité,
la demande de la majorité des membres du Comité permanent. ofwel op verzoek van de meerderheid van de leden van het Vast Comité.
La commission peut être saisie de toute dénonciation faite par un Elke aangifte die door een lid van het betrokken Vast Comité wordt
membre du Comité permanent concerné portant sur le dysfonctionnement gedaan over het gebrekkig functioneren van dat Vast Comité of over de
de celui-ci ou sur le non-respect de la présente loi ou du règlement niet-naleving van deze wet of van het huishoudelijk reglement, kan bij
d'ordre intérieur. de commissie aanhangig worden gemaakt.
La commission peut adresser au Comité permanent concerné ou à chaque De commissie kan aan het betrokken Vast Comité of aan elk lid ervan
membre de celui-ci des recommandations relatives au fonctionnement du aanbevelingen doen betreffende de werking van het Vast Comité, de
Comité permanent, au respect de la présente loi ou du règlement naleving van deze wet of van het huishoudelijk reglement.
d'ordre intérieur.
§ 5. Les membres des commissions prennent les mesures nécessaires afin § 5. De leden van commissies nemen de noodzakelijke maatregelen om de
de garantir le caractère confidentiel des faits, actes ou vertrouwelijke aard te waarborgen van de feiten, handelingen of
renseignements dont ils ont connaissance en raison de leurs fonctions inlichtingen waarvan zij wegens hun functie kennis krijgen en zijn
et sont soumis à une obligation de confidentialité. Ils sont verplicht het vertrouwelijke karakter ervan te bewaren. Zij moeten de
dépositaires des secrets qui leur sont confiés dans l'exercice de leur geheimen waarvan zij kennis krijgen tijdens de uitoefening van hun
mandat et même lorsqu'ils ont cessé leurs fonctions. mandaat, bewaren, zelfs wanneer zij hun functie hebben beëindigd.
Toute violation de cette obligation de confidentialité et de ce secret Elke schending van die verplichting tot vertrouwelijkheid en van die
sera sanctionnée conformément au règlement de la Chambre à laquelle geheimhouding wordt gestraft met de sanctie bepaald in het reglement
ils appartiennent. » van de Kamer waartoe zij behoren. »

Art. 41.Par dérogation à l'article 6 de la même loi et de l'article 7

Art. 41.In afwijking van artikel 6 van dezelfde wet en van artikel 7

de la présente loi, la nomination des membres du Comité permanent P van deze wet eindigt de benoeming van de leden van het Vast Comité P
qui sont en fonction à la date d'entrée en vigueur de la présente loi die in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding van deze wet, bij
prend fin à la nomination des nouveaux membres. de aanstelling van de nieuwe leden.
Par dérogation à l'article 30 de même loi et de l'article 22 de la In afwijking van artikel 30 van dezelfde wet en van artikel 22 van
présente loi, la nomination des membres du Comité permanent R qui sont deze wet eindigt de benoeming van de leden van het Vast Comité I die
en fonction à la date d'entrée en vigueur de la présente loi prend fin in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding van deze wet, bij de
à la nomination des nouveaux membres. aanstelling van de nieuwe leden.
Les membres visés aux alinéas 1er et 2 bénéficient pendant la période De in het eerste en het tweede lid bedoelde leden genieten, tijdens de
où ils auraient exercé leurs fonctions en application des articles 6 periode waarin zij hun functie zouden uitgeoefend hebben met
ou 30 de la même loi d'une rémunération équivalente à la différence toepassing van de artikelen 6 en 30 van dezelfde wet, een bezoldiging
entre leur traitement comme membre du Comité permanent et le die gelijk is aan het verschil tussen hun wedde als lid van het Vast
traitement qu'ils perçoivent après la fin de leurs fonctions. Comité en de wedde die zij na het einde van hun ambt ontvangen.
Cette rémunération est réduite à due concurrence lorsqu'elle est Die bezoldiging wordt verhoudingsgewijs verminderd, wanneer zij wordt
octroyée avant que le membre concerné n'ait rempli ses fonctions pendant cinq ans. toegekend vóór het betrokken lid zijn ambt vijf jaar heeft bekleed.

Art. 42.Avant l'entrée en vigueur des articles 143 à 149 de la loi du

Art. 42.Vóór de inwerkingtreding van de artikelen 143 tot 149 van de

7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, zijn de bepalingen van
deux niveaux, les dispositions de l'article 15 de la présente loi sont artikel 15 van deze wet van toepassing op de algemene inspectie van de
d'application à l'inspection générale de la gendarmerie, à rijkswacht, de algemene inspectie van de gerechtelijke politie bij de
l'inspection générale de la police judiciaire près les parquets et aux
services de contrôle interne de la police communale. parketten en de diensten intern toezicht van de gemeentepolitie.

Art. 43.Par dérogation aux articles 20 et 44 de la loi du 18 juillet

Art. 43.In afwijking van de artikelen 20 en 44 van de wet van 18 juli

1991 organique du contrôle des services de police et de 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten
renseignements, le détachement des membres du Service d'enquêtes P et loopt de detachering van de leden van de Dienst Enquêtes P en van de
du Service d'enquêtes R qui arrive à son terme entre la date d'entrée Dienst Enquêtes I, die verstrijkt tussen de datum van inwerkingtreding
en vigueur de la présente loi et le 31 décembre 1999 prend fin au 31 van deze wet en 31 december 1999, ten einde op 31 december 1999.
décembre 1999.

Art. 44.La présente loi entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 44.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

au Moniteur belge, sauf les articles 29, 30 et 35, qui entrent en Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve de artikelen 29, 30 en 35, die
vigueur à la date de nomination des nouveaux membres du Comité in werking treden op de datum van aanstelling van de nieuwe leden van
permanent R et l'article 39 qui entre en vigueur à la date de l'entrée het Vast Comité I en artikel 39 dat in werking treedt op het ogenblik
en vigueur de l'article 61 de la loi du 22 décembre 1998 modifiant dat artikel 61 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van
certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met
concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en
désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem,
les magistrats. in werking treedt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Zermatt, le 1er avril 1999. Gegeven te Zermatt, 1 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 1998-1999. (1) Gewone zitting 1998-1999.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 1-1268/1. - Parlementaire Stukken. - Wetsvoorstel, nr. 1-1268/1. - Amendementen,
Amendements, n° 1-1268/2. - Rapport, n° 1-1268/3. - Texte adopté par nr. 1-1268/2. - Verslag, nr. 1-1268/3. - Tekst aangenomen door de
la commission, n° 1-1268/4. - Texte adopté en séance plénière et commissie, nr. 1-1268/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
transmis à la Chambre des représentants, n° 1-1268/5. overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1-1268/5.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 18 mars Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 maart 1999.
1999. Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Parlementaire Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr.
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 2081/1. - 2081/1. - Verslag, nr. 2081/2 . - Tekst aangenomen in plenaire
Rapport, n° 2081/2. - Texte adopté en séance plénière, n° 2081/3. vergadering, nr. 2081/3.
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 25 mars Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen
et 1er avril 1999. van 25 maart en 1 april 1999.
^