← Retour vers "Sélection comparative de traducteurs (niveau B), francophones, pour l'Office national des Vacances
annuelles (AFG16006) Une liste de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la
sélection. Outre cette liste des lauréats, (...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes
requis à la date limite d'inscription : ? Candidatur(...)"
Sélection comparative de traducteurs (niveau B), francophones, pour l'Office national des Vacances annuelles (AFG16006) Une liste de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection. Outre cette liste des lauréats, (...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : ? Candidatur(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers (niveau B) voor de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (AFG16006) Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft. Naast deze lijst van g(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : ? Kandi(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de traducteurs (m/f/x) (niveau B), francophones, | Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers (m/v/x) (niveau B) |
pour l'Office national des Vacances annuelles (AFG16006) | voor de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (AFG16006) |
Une liste de 10 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la | Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, |
sélection. | die één jaar geldig blijft. |
Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui | Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld |
reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie. | (die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die |
geslaagd zijn. | |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : |
? Candidature/bachelier de transition en traduction. | ? Kandidaat/academische bachelor in vertalen. |
? Candidature/bachelier de transition en interprétation. | ? Kandidaat/academische bachelor in tolken. |
? Candidature/bachelier de transition en langues et littératures ou philologie. | ? Kandidaat/academische bachelor in taal- en letterkunde of filologie. |
2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas | |
pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de | 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de |
niveau B (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de | rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau B |
votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la | (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van |
date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre | de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór |
expérience professionnelle, emploi actuel inclus. Si vous avez déjà | de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele |
téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile | ervaring in, inclusief uw huidige job. Als dit bewijs van benoeming al |
de répéter à nouveau cette opération. | werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 15 février 2016 via | Solliciteren kan tot 15 februari 2016 via www.selor.be |
www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR via | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via www.selor.be |
www.selor.be |