Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Liste du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidite Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux du 19 mars et 2 avril, et en applic Règles interprétatives relatives à la liste des prestations des implants et des dispositifs médicau(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidite Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de remboursement des implants et des dispositifs médicaux du 19 mars et 2 avril, et en applic Règles interprétatives relatives à la liste des prestations des implants et des dispositifs médicau(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Commissie tegemoetkoming implantaten en medische hulpmiddelen van 19 maart en 2 apr Interpretatieregels betreffende de lijst van verstrekkingen van vergoedbare implantaten en invasiev(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
Institut national d'assurance maladie-invalidite Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. -
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen
Sur proposition de la Commission de remboursement des implants et des Op voorstel van de Commissie tegemoetkoming implantaten en medische
dispositifs médicaux du 19 mars et 2 avril, et en application de hulpmiddelen van 19 maart en 2 april 2015, en in uitvoering van
l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 22,4bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, heeft het Comité van de verzekering voor geneeskundige
de l'assurance soins de santé a ajouté le 4 mai 2015 les règles verzorging op 4 mei 2015 de hiernagaande interpretatieregels
interprétatives suivantes: toegevoegd:
Règles interprétatives relatives à la liste des prestations des Interpretatieregels betreffende de lijst van verstrekkingen van
implants et des dispositifs médicaux invasifs remboursables: vergoedbare implantaten en invasieve medische hulpmiddelen:
« REGLE INTERPRETATIVE 9 "INTERPRETATIEREGEL 9
QUESTION VRAAG
Comment peut-on facturer une électrode pour stimulation médullaire qui
doit être retirée pendant la période de test prévue à la condition de Hoe kan een elektrode voor medullaire stimulatie aangerekend worden
remboursement B- § 02 ? die tijdens de proefperiode voorzien in vergoedingsvoorwaarde B- § 02
verwijderd moet worden ?
REPONSE ANTWOORD
Lorsqu'une infection, migration ou fracture de l'électrode nécessite Wanneer een infectie, migratie of breuk van de elektrode de
le retrait de l'électrode d'essai utilisée dans les conditions verwijdering van de testelektrode gebruikt volgens de voorwaarden
reprises à la condition de remboursement B- § 02, cette électrode peut voorzien in vergoedingsvoorwaarde B- § 02 noodzakelijk maakt, kan deze
être attestée sous la prestation 151292-151303 ou 151314-151325 ou elektrode aangerekend worden onder de verstrekking 151292-151303 of
151336-151340 ou 151351-151362 avec le code d'identification adéquat. 151314-151325 of 151336-151340 of 151351-151362 met de gepaste
» identificatiecode."
La règle interprétative 9 produit ses effets le 1er juillet 2014. De interpretatieregel 9 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014.
« REGLE INTERPRETATIVE 10 "INTERPRETATIEREGEL 10
QUESTION VRAAG
Comment facturer une tige allongeable utilisée en cas de scoliose ? Hoe wordt een verlengbare staaf gebruikt bij scoliose gefactureerd ?
REPONSE ANTWOORD
Une tige allongeable/extensible sans réintervention liée à la Een verlengbare/expandeerbare staaf zonder herinterventie verbonden
croissance et utilisée en cas de scoliose ne correspond pas au libellé aan de groei gebruikt bij de scoliose beantwoordt niet aan de
de la prestation suivante : omschrijving van de volgende verstrekking :
163332 - 163343 Tige longitudinale pour fixation à la colonne 163332 - 163343 Longitudinale staaf voor fixatie aan de wervelkolom
vertébrale par vis et/ou crochets via schroeven en/of haken
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La règle interprétative 10 produit ses effets le 1er juillet 2014 et De interpretatieregel 10 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014
cesse d'être en vigueur le 1er avril 2015. en treedt buiten werking op 1 april 2015.
« REGLE INTERPRETATIVE 10 "INTERPRETATIEREGEL 10
QUESTION VRAAG
Comment facturer une tige allongeable utilisée en cas de scoliose ? Hoe wordt een verlengbare staaf gebruikt bij scoliose gefactureerd ?
REPONSE ANTWOORD
Une tige allongeable/extensible sans réintervention liée à la Een verlengbare/expandeerbare staaf zonder herinterventie verbonden
croissance et utilisée en cas de scoliose ne correspond pas au libellé aan de groei gebruikt bij de scoliose beantwoordt niet aan de
de la prestation suivante: omschrijving van de volgende verstrekking :
172071-172082 Tige longitudinale pour fixation à la colonne vertébrale 172071-172082 Longitudinale staaf voor verankering aan de wervelkolom
par vis, crochets et/ou clamp réductible door middel van schroeven, haken en/of reduceerbare clamp
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La règle interprétative 10 produit ses effets le 1er avril 2015. De interpretatieregel 10 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015.
« REGLE INTERPRETATIVE 11 "INTERPRETATIEREGEL 11
QUESTION VRAAG
Quelle procédure doit être suivie pour la demande de remboursement Welke procedure dient te worden gevolgd voor de aanvraag tot
d'un neurostimulateur en cas d'ischémie critique chronique non terugbetaling van een neurostimulator in geval van chronische kritieke
opérable des membres inférieurs en cas de remplacement anticipé niet-opereerbare ischemie van de onderste ledematen in geval van een
(prestations 171275-171286 ou 171312-171323)? voortijdige vervanging (verstrekkingen 171275-171286 of 171312-171323)?
REPONSE ANTWOORD
En cas de remplacement anticipé, la procédure est identique à celle In geval van een voortijdige vervanging is de procedure identiek aan
d'un simple remplacement (G- § 09, 4.2). La raison du remplacement deze van een gewone vervanging (G- § 09, 4.2). De reden van de
doit obligatoirement être indiquée. » voortijdige vervanging moet verplicht vermeld worden."
La règle interprétative 11 produit ses effets le 1er décembre 2014. De interpretatieregel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 december 2014.
« REGLE INTERPRETATIVE 12 "INTERPRETATIEREGEL 12
QUESTION VRAAG
Comment facturer un filet biologique ? Hoe wordt een biologische netje gefactureerd ?
REPONSE ANTWOORD
Un filet biologique utilisé pour une réparation d'un défaut de la Een biologische netje gebruikt voor herstel van abdominaal wanddefect
paroi abdominale ou réparation d'une hernie inguinale ou pour la of voor herstel van liesbreuk of voor bescherming van orgaan
protection d'un organe correspond au libellé de l'une des prestations beantwoord aan de omschrijving van één van de volgende verstrekking :
suivantes : 157894 - 157905 Filet pour réparation d'un défaut de la paroi 157894 - 157905 Netje voor herstel van abdominaal wanddefect of voor
abdominale ou pour réparation d'une hernie herstel van liesbreuk of voor
inguinale ou pour la protection d'un organe jusque 300 cm², par cm² bescherming van orgaan tot 300 cm², per cm²
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
157916 - 157920 Filet pour réparation d'un défaut de la paroi 157916 - 157920 Netje voor herstel van abdominaal wanddefect of voor
abdominale ou pour réparation d'une hernie inguinale ou pour la
protection d'un organe à partir de 300 cm², par cm² herstel van liesbreuk of voor bescherming van orgaan vanaf 300 cm², per cm²
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La règle interprétative 12 produit ses effets le 1er juillet 2014. De interpretatieregel 12 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014.
« REGLE INTERPRETATIVE 13 QUESTION Quel type de matériel est couvert par les mots « matériel implantable » dans un libellé d'une prestation de la Liste ? REPONSE Lorsque le terme « matériel implantable » est utilisé dans le libellé d'une prestation en catégorie II de la Liste, il faut comprendre ceci : un dispositif médical implantable tel que défini par la directive 93/42/CE utilisé lors d'une procédure de viscérosynthèse ou endoscopique et servant à faire une ligature ou une suture (y compris les renforts de suture), à l'exception des dispositifs médicaux qui font l'objet d'une intervention de l'assurance via une autre prestation spécifique de la Liste. » "INTERPRETATIEREGEL 13 VRAAG Welke type materiaal is door de woorden "implanteerbaar materiaal" in een omschrijving van een verstrekking van de Lijst gedekt? ANTWOORD Als de formulering "implanteerbaar materiaal" gebruikt wordt in een verstrekking in categorie II in de Lijst, moet het volgende begrepen worden: een implanteerbaar medische hulpmiddel zoals bedoeld in de richtlijn 93/42/CE gebruikt tijdens een viscerosynthese of endoscopische ingreep en gebruikt om een ligatuur of hechting te doen (hechtingsversterkingen inbegrepen), met uitzondering van de medische hulpmiddelen die via een andere verstrekking van de Lijst van een tegemoetkoming van de verzekering genieten."
La règle interprétative 13 produit ses effets le 1er juillet 2014. De interpretatieregel 13 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014.
^