← Retour vers "Sélection comparative d'attachés traducteurs-réviseurs (niveau A), francophones, pour le SPF Justice
(AFG13047) Une liste de 8 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection.
Outre cette liste des lauréats, une liste(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes
requis à la date limite d'inscription : ? licence/(...)"
Sélection comparative d'attachés traducteurs-réviseurs (niveau A), francophones, pour le SPF Justice (AFG13047) Une liste de 8 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection. Outre cette liste des lauréats, une liste(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : ? licence/(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige attachés vertalers-revisors (niveau A) voor de FOD Justitie (AFG13047) Na de selectie wordt een lijst met maximum 8 geslaagden aangelegd, die één jaar geldig blijft. Naast deze lijst van geslaagd(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : ? lic(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'attachés traducteurs-réviseurs (m/f) (niveau | Vergelijkende selectie van Franstalige attachés vertalers-revisors |
A), francophones, pour le SPF Justice (AFG13047) | (m/v) (niveau A) voor de FOD Justitie (AFG13047) |
Une liste de 8 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la | Na de selectie wordt een lijst met maximum 8 geslaagden aangelegd, die |
sélection. | één jaar geldig blijft. |
Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui | Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld |
reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie. | (die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die |
geslaagd zijn. | |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : |
? licence/master en traduction; | ? licentiaat/master vertaler; |
? licence/master en interprétation; | ? licentiaat/master tolk; |
? licence/master en langues et littératures ou philologie. | ? licentiaat/master in de taal- en letterkunde of in de filologie; |
2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas | ? licentiaat/master in communicatiewetenschappen. |
pour l'organisme qui recrute, téléchargez une preuve de nomination de | 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de |
niveau A (niveau de la sélection) (arrêté de nomination, extrait du | rekruterende instelling, laadt u uw bewijs van benoeming op niveau A |
Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou | (niveau van de selectie) (benoemingsbesluit, uittreksel uit het |
arreté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez | Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of |
l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi | bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste inschrijvingsdatum en |
actuel inclus. Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination | vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige |
dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération. | job. Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 25 avril 2013 via www.selor.be | moet u dit niet opnieuw doen. Solliciteren kan tot 25 april 2013 via www.selor.be |
La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
0800-505 55) ou via www.selor.be | 0800-505 54) of op www.selor.be |