← Retour vers "Sélection comparative de collaborateurs techniques (niveau D), néerlandophones, pour l'IRM (ANG13027)
Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Outre
cette liste des lauréats, une liste spécif(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date
limite d'inscription : un des titres (...)"
| Sélection comparative de collaborateurs techniques (niveau D), néerlandophones, pour l'IRM (ANG13027) Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Outre cette liste des lauréats, une liste spécif(...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : un des titres (...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch medewerkers (niveau D) voor het KMI (ANG13027) Na de selectie wordt een lijst met maximum 7 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Naast deze lijst van geslaagden wordt(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : één der v(...) |
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
| Sélection comparative de collaborateurs techniques (m/f) (niveau D), | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch medewerkers |
| néerlandophones, pour l'IRM (ANG13027) | (m/v) (niveau D) voor het KMI (ANG13027) |
| Une liste de 7 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après | Na de selectie wordt een lijst met maximum 7 geslaagden aangelegd, die |
| la sélection. | twee jaar geldig blijft. |
| Outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des lauréats (qui | Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld |
| reste valable quatre ans) présentant un handicap est établie. | (die vier jaar geldig blijft) van de personen met een handicap die |
| geslaagd zijn. | |
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
| 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : un des titres | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : één der |
| d'études cités ci-après et obtenu dans une section ou orientation | volgende getuigschriften behaald in een afdeling of richting behorende |
| appartenant aux groupes : mécanique, électronique, électromécanique, | tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, elektronica, |
| électricité, mécanique-auto, bois, construction, métal ou chimie : | bouwkunde, automechanica, houtbewerking, metaal of scheikunde : |
| ? certificat d'enseignement secondaire inférieur ou certificat délivré | ? getuigschrift van lager secundair onderwijs of getuigschrift |
| après la réussite de la troisième année de l'enseignement secondaire | uitgereikt na het slagen van het derde leerjaar van het secundair |
| ou certificat de qualification de la quatrième année de l'enseignement | onderwijs, kwalificatiegetuigschrift van het vierde jaar van het |
| secondaire ou de la cinquième année de l'enseignement secondaire | secundair onderwijs of van het vijfde leerjaar van het buitengewoon |
| spécial; | secundair beroepsonderwijs; |
| ? diplôme des cours secondaires inférieurs; | ? eindgetuigschrift van lagere secundaire leergangen; |
| ? Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, | ? getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de |
| l'IBFFP, le VDAB, par un centre de formation des Classes moyennes ou | FOREm, de IBFFP, door een vormingscentrum van de Middenstand of door |
| par un centre de formation subsidié par le Fonds communautaire pour | een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds voor de Sociale |
| l'Intégration sociale et professionnelle des Personnes handicapées ou | Integratie van Personen met een Handicap of getuigschrift van |
| attestation des capacités acquises délivrée dans le cadre de la | verworven bekwaamheden, uitgereikt in het kader van de wetgeving |
| législation relative à l'apprentissage industriel. | inzake het industrieel leerlingwezen. |
| 2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum deux | 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : een relevante |
| ans d'expérience professionnelle en mécanique et chacune des tâches | professionele ervaring minstens twee jaar in mechanica en in elk van |
| suivantes : | onderstaande taken : |
| o travailler sur un tour ou une fraiseuse; | o werken op een draaibank en een freesmachine; |
| o travailler en hauteur; | o werken op hoogtes; |
| o travailler en équipe. | o werken in een team. |
| 3. Si vous êtes déjà fonctionnaire, téléchargez une preuve de | 3. Als u al ambtenaar bent, laadt u uw bewijs van benoeming |
| nomination (arrêté de nomination ou prestation de serment) avant la | (benoemingsbesluit of bewijs van eedaflegging) op vóór de uiterste |
| date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre | inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, |
| expérience professionnelle, emploi actuel inclus. Si vous avez déjà | inclusief uw huidige job. Als dit bewijs van benoeming al werd |
| téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile | opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen. |
| de répéter à nouveau cette opération. | |
| Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 22 février 2013 via | Solliciteren kan tot 22 februari 2013 via www.selor.be |
| www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
| procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
| 0800-505 55) ou via www.selor.be | 0800-505 54) of op www.selor.be |