Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Liste du --
← Retour vers "Sélection comparative d'interprètes-traducteurs (niveau A), d'expression française, pour le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (AFG09815) Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats son(...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...)"
Sélection comparative d'interprètes-traducteurs (niveau A), d'expression française, pour le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (AFG09815) Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats son(...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) Vergelijkende selectie van Franstalige tolken-vertalers (niveau A) voor de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (AFG09815) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien(...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...)
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'interprètes-traducteurs (m/f) (niveau A), d'expression française, pour le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale (AFG09815) Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Conditions d'admissibilité : Etre porteur de l'un des diplômes suivants au 22 juin 2009, sanctionnant des études portant sur la connaissance de la langue néerlandaise : - Licence/master en interprétariat. Egalement admis, les étudiants qui au cours de l'année académique 2008-2009 sont en dernière année pour l'obtention du diplôme de licencié/master en interprétariat. Autres diplômes admis pour autant que vous disposez, à la date limite d'inscription (22 juin 2009), d'une expérience utile d'un an en interprétation simultanée (néerlandais-français) : - licence/master en traduction; - licence/master en langues et littérature; - licence/master en philologie. La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via le site web du SELOR. SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige tolken-vertalers (m/v) (niveau A) voor de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg (AFG09815) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstelling o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. Toelaatbaarheidsvereisten : Houder zijn op 22 juni 2009 van één van de volgende diploma's tot afsluiting van studies over de kennis van de Nederlandse taal : - licentiaat/master tolk. Ook laatstejaarsstudenten licentiaat tolk van het academiejaar 2008-2009 zijn toegelaten tot de selectie. Houders van de volgende diploma's worden ook toegelaten, voor zover ze op de uiterste inschrijvingsdatum (22 juni 2009) beschikken over een relevante ervaring van één jaar simultaan tolken (Nederlands-Frans) : - licentiaat/master vertaler; - licentiaat/master in de taal- en letterkunde; - licentiaat/master in de filologie. De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website.
Traitement annuel brut de début : 32.511,49 EUR, allocations Jaarlijks brutobeginsalaris : 32.511,49 EUR, reglementaire toelagen
réglementaires non comprises. niet inbegrepen.
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 22 juin 2009 via Solliciteren kan tot 22 juni 2009 via www.selor.be
www.selor.be Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als :
- complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; - u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »;
- chargez une copie de votre diplôme ou une attestation d'inscription - en u een kopie van uw diploma of inschrijvingsbewijs met duidelijke
mentionnant clairement l'année d'étude, l'année académique et
l'orientation du diplôme (si vous êtes étudiant de dernière année), au vermelding van studiejaar, academiejaar en afstudeerrichting (indien u
plus tard le 22 juin 2009 dans votre CV en ligne dans « Mon Selor »; laatstejaarsstudent bent) uiterlijk op 22 juni 2009 oplaadt in uw
online-CV in « Mijn Selor »;
- et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. - en u online solliciteert voor deze vacature.
Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 22 juni
au plus tard le 22 juin 2009 au SELOR, à l'attention de Sandrine 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Sandrine Defacqz,
Defacqz, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw
votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer
numéro de la sélection AFG09815 (le cachet de la poste faisant foi). La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Sandrine Defacqz au AFG09815 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, geen fax). Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 22 juni 2009 contact op te nemen met
02-788 66 50 ou Sylvie Golaire 02-788 66 47 dès que possible et au Sandrine Defacqz via 02-788 66 50 of Sylvie Golaire 02-788 66 47 zodat
plus tard le 22 juin 2009 afin que nous puissions vous communiquer les we de voorwaarden kunnen meedelen.
conditions.
^