← Retour vers "Sélection comparative de secrétaires d'apprentissage (niveau 2+), d'expression allemande, pour
l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E de la Communauté
germanophone (ADD09001) Une liste(...) Le candidat
doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou (...)"
Sélection comparative de secrétaires d'apprentissage (niveau 2+), d'expression allemande, pour l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E de la Communauté germanophone (ADD09001) Une liste(...) Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou (...) | Vergelijkende selectie van Duitstalige leersecretarissen (niveau 2+) voor het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s van de Duitstalige Gemeenschap (ADD09001) Er wordt een lijst van gesla(...) Op de datum van de aanstelling moet de kandidaat o.a. de volgende voorwaarde vervullen : Belg zijn (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de secrétaires d'apprentissage (m/f) (niveau 2+), d'expression allemande, pour l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E de la Communauté germanophone (ADD09001) Une liste de lauréats, valable un an, sera établie. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Conditions d'admissibilité : | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Duitstalige leersecretarissen (m/v) (niveau 2+) voor het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s van de Duitstalige Gemeenschap (ADD09001) Er wordt een lijst van geslaagden aangelegd die één jaar geldig blijft. Op de datum van de aanstelling moet de kandidaat o.a. de volgende voorwaarde vervullen : Belg zijn of burger van een ander land dat tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat behoort. Toelaatbaarheidsvereiste : |
Diplômes requis au 11 mai 2009 : | Vereiste diploma's op 11 mei 2009 : |
- diplôme de l'enseignement supérieur de type court (formation de base | - diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig |
d'un cycle, ex : graduat, bachelier professionnalisant) de plein | leerplan (basisopleiding van één cyclus, b.v. graduaat, professionele |
exercice; | bachelor); |
- diplôme d'une section classée dans l'enseignement supérieur | - diploma van een afdeling ingedeeld in het economisch hoger, sociaal |
économique, supérieur social ou supérieur technique du type court et | hoger of technisch hoger onderwijs van het korte type en voor sociale |
de promotion sociale; | promotie; |
- diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle | - diploma van kandidaat/academische bachelor uitgereikt na een cyclus |
d'au moins deux années d'études; | van ten minste twee jaar studie; |
- certificats attestant la réussite des deux premières années d'études | - getuigschrift ten bewijze van het slagen voor de eerste twee |
de l'Ecole royale militaire; | studiejaren van de Koninklijke Militaire School; |
- diplôme de l'enseignement maritime de cycle supérieur ou de | - diploma van het hoger zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van |
l'enseignement artistique ou technique supérieur du 3e, 2e ou 1er | het hoger technisch of kunstonderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met |
degré de plein exercice; | volledig leerplan; |
- diplôme de géomètre-expert immobilier, de géomètre des mines ou | - diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, diploma van |
diplôme d'ingénieur technicien. | mijnmeter of diploma van technisch ingenieur. |
La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | |
0800-505 55 ou 087-59 63 83) ou via le site web du SELOR. | aanvragen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 55 of 087-59 63 83) of |
downloaden van de website van SELOR. | |
Traitement annuel brut de début : 25.762,98 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 25.762,98 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 11 mai 2009. | Solliciteren kan tot 11 mei 2009. |
Vous pouvez vous inscrire exclusivement par lettre au SELOR c/o | U kan alleen per fax (087-59 64 10) of per brief inschrijven. Die |
laatste stuurt u naar SELOR, Ministerium der DG, t.a.v. de heer Dirk | |
Ministerium der DG, Herrn Dirk Breuer, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen, | Breuer, Gospertstrasse 1, 4700 Eupen (de datum van de poststempel |
(le cachet de la poste faisant foi) ou par fax (087-59 64 10). | geldt als bewijs). |
Postuler par e-mail ou par le site web du SELOR n'est pas possible. | U kan u niet per e-mail of via de website van SELOR inschrijven. |
Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous, au | Uw sollicitatie komt enkel in aanmerking als u, ten laatste op de |
plus tard à la date limite d'inscription : | uiterste inschrijvingsdatum : |
- envoyez le CV standardisé complété; | - het standaard-CV volledig ingevuld terugstuurt; |
- mentionnez votre nom, prénom, adresse complète, date de naissance, | - uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, |
numéro de registre national et le numéro de référence (ADD09001); | rijksregisternummer en referentienummer (ADD09001) vermeldt; |
- envoyez une copie de votre diplôme. | - ons een kopie bezorgt van uw diploma. |
Sinon votre candidature ne sera pas retenue. | Zo niet wordt met uw sollicitatie geen rekening gehouden. |
Le CV standardisé est disponible sur le site web www.selor.be | Het standaard-CV vindt u op de website www.selor.be |
Par téléphone (087-59 63 83), par fax (087-59 64 10) ou par e-mail | U kan het ook telefonisch (087-59 63 83), per fax (087-59 64 10) of |
(dirk.breuer@selor.be). | per e-mail (dirk.breuer@selor.be) aanvragen. |
Si vous avez encore des questions, adressez vous à M. Dirk Breuer, par | Als u nog vragen hebt, kan u zich wenden tot de heer Dirk Breuer, via |
téléphone (087-59 63 83) ou par e-mail (dirk.breuer@selor.be). | telefoon (087-59 63 83) of e-mail (dirk.breuer@selor.be). |
Votre candidature doit répondre aux conditions de participation. | Uw sollicitatie moet aan de deelnemingsvoorwaarden voldoen. |