← Retour vers "Sélection comparative d'attachés (m/f) (niveau A), d'expression française, pour
la "COCOF" (AFB09001) Une liste de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Le
candidat doit remplir, à la date de son affectation, (...) Conditions
d'admissibilité : Diplôme requis au 2 mars 2009 : licence/master en droit ou docteur(...)"
Sélection comparative d'attachés (m/f) (niveau A), d'expression française, pour la "COCOF" (AFB09001) Une liste de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, (...) Conditions d'admissibilité : Diplôme requis au 2 mars 2009 : licence/master en droit ou docteur(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige attachés (m/v) (niveau A) voor de "COCOF" (AFB09001) Een lijst van geslaagden, die vier jaar geldig blijft, wordt aangelegd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om(...) Toelaatbaarheidsvereisten : Vereist diploma op 2 maart 2009 : licentiaat/master in de rechten o(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'attachés (juristes) (m/f) (niveau A), d'expression française, pour la "COCOF" (AFB09001) Une liste de lauréats, valable quatre ans, sera établie. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Conditions d'admissibilité : | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige attachés (juristen) (m/v) (niveau A) voor de "COCOF" (AFB09001) Een lijst van geslaagden, die vier jaar geldig blijft, wordt aangelegd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstelling o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. Toelaatbaarheidsvereisten : |
Diplôme requis au 2 mars 2009 : licence/master en droit ou docteur en | Vereist diploma op 2 maart 2009 : licentiaat/master in de rechten of |
droit. Les étudiants qui au cours de l'année académique 2008-2009 suivent la | doctor in de rechten. |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2008-2009 zijn |
également admis. | toegelaten tot de selectie. |
La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
0800-505 55) ou via le site web du SELOR. | 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
Traitement annuel brut de début : 21.222,27 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 21.222,27 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 2 mars 2009 via | Solliciteren kan tot 2 maart 2009 via www.selor.be |
www.selor.be Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : | Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : |
- complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; | - u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; |
- chargez une copie de votre diplôme ou une attestation d'inscription | - en u een kopie van uw diploma of inschrijvingsbewijs met duidelijke |
mentionnant clairement l'année d'étude, l'année académique et | |
l'orientation du diplôme (si vous êtes étudiant de dernière année), au | vermelding van studiejaar, academiejaar en afstudeerrichting (indien u |
plus tard le 2 mars 2009 dans votre CV en ligne dans « Mon Selor »; | laatstejaarsstudent bent) uiterlijk op 2 maart 2009 oplaadt in uw |
online-CV in « Mijn Selor »; | |
- et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. | - en u online solliciteert voor deze vacature. |
Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer | Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 2 maart |
au plus tard le 2 mars 2009 au SELOR, à l'attention de Chantal Dejean, | 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Chantal Dejean, Bischoffsheimlaan |
boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection AFB09001 (le cachet de la poste faisant foi). La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas | 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFB09001 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, |
refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre | geen fax). Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo |
candidature par voie postale, prenez contact avec Chantal Dejean au | spoedig mogelijk en uiterlijk op 2 maart 2009 contact op te nemen met |
02-788 66 40 dès que possible et au plus tard le 2 mars 2009 afin que | Chantal Dejean via 02-788 66 40 zodat we de voorwaarden kunnen |
nous puissions vous communiquer les conditions. | meedelen. |