← Retour vers "Sélection comparative d'opérateurs Contact Center (niveau C), d'expression française, pour le
SPF Mobilité et Transports (AFG08040) Une liste de 30 lauréats maximum, valable deux ans, sera
établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de (...) Il est établi, outre cette liste des lauréats,
une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...)"
Sélection comparative d'opérateurs Contact Center (niveau C), d'expression française, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG08040) Une liste de 30 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de (...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige medewerkers Contact Center (niveau C) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (AFG08040) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 30 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voo(...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'opérateurs Contact Center (m/f) (niveau C), d'expression française, pour le SPF Mobilité et Transports (AFG08040) Une liste de 30 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis au 1er décembre 2008 : - attestation de réussite de la 6e année d'enseignement secondaire de plein exercice; - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à l'enseignement supérieur; - diplôme délivré après réussite de l'examen prévu à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige medewerkers Contact Center (m/v) (niveau C) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (AFG08040) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 30 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de aanstellingsdatum o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op 1 december 2008 : - getuigschrift uitgereikt na het slagen « met vrucht » van een zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan; - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs; - diploma uitgereikt na het slagen voor het examen bedoeld in artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden; |
- diplôme ou certificat d'une section de l'enseignement secondaire | - diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs voor |
supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins sept | sociale promotie, afgeleverd na een cyclus van tenminste zevenhonderd |
cent cinquante périodes. | vijftig lestijden. |
2. Expérience requise au 1er décembre 2008 : dix-huit mois comme | 2. Vereiste ervaring op 1 december 2008 : achttien maanden als |
téléopérateur dans un call center avec des tâches spécifiques (cfr. | operator in een callcenter met specifieke taken (cfr. |
description de fonction). | functiebeschrijving). |
La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
0800-505 55) ou via le site web du SELOR. | 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
Traitement annuel brut de début : 20.793,93 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 20.793,93 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 1er décembre 2008 via www.selor.be | Solliciteren kan tot 1 december 2008 via www.selor.be |
Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : | Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : |
- complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; | - u uw online-cv volledig invult in « Mijn Selor »; |
- chargez une copie de votre diplôme au plus tard le 1er décembre 2008 | - en u een kopie van uw diploma uiterlijk op 1 december 2008 oplaadt |
dans votre CV en ligne dans « Mon Selor »; | in uw online-CV in « Mijn Selor »; |
- et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. | - en u online solliciteert voor deze vacature. |
Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer | Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 1 |
au plus tard le 1er décembre 2008 à SELOR, à l'attention d'Audrey | december 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Audrey Davister, |
Davister, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant | Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw |
votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le | rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer |
numéro de la sélection AFG08040 (le cachet de la poste faisant foi). La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Audrey Davister au | AFG08040 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, geen fax). Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 1 december 2008 contact op te nemen |
02-788 67 40 dès que possible et au plus tard le 1er décembre 2008 | met Audrey Davister via 02-788 67 40 zodat we de voorwaarden kunnen |
afin que nous puissions vous communiquer les conditions. | meedelen. |