← Retour vers "Sélection comparative d'experts techniques électromécanique (niveau B), d'expression française,
pour la Régie des Bâtiments (AFG08837) Une liste de 20 lauréats maximum, valable deux ans,
sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité (...) Il est établi, outre cette liste
des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...)"
Sélection comparative d'experts techniques électromécanique (niveau B), d'expression française, pour la Régie des Bâtiments (AFG08837) Une liste de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité (...) Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauré(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch deskundigen elektromechanica (niveau B) voor de Regie der Gebouwen (ANG08837) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien (...) Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handic(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'experts techniques électromécanique (m/f) (niveau B), d'expression française, pour la Régie des Bâtiments (AFG08837) Une liste de 20 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Condition d'admissibilité : Diplômes requis au 30 avril 2008 : être titulaire d'un des titres d'études suivants, délivrés dans une section électricité, électromécanique ou électronique : - diplôme de l'enseignement supérieur de type court (par exemple gradué, bachelier professionnalisant); - ingénieur technicien; | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch deskundigen elektromechanica (m/v) (niveau B) voor de Regie der Gebouwen (ANG08837) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 20 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma's op 30 april 2008 : één van de volgende diploma's in een afdeling elektriciteit, elektromechanica of elektronica : - diploma van het hoger onderwijs van het korte type (vb. graduaat/ professionele bachelor); - technisch ingenieur; |
- ou enseignement supérieur maritime. | - of van het hoger zeevaartonderwijs. |
Les étudiants qui au cours de l'année académique 2007-2008 suivent la | Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2007-2008 zijn |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | |
également admis. | toegelaten tot de selectie. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
55) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 23.999,47 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 23.999,47 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 30 avril 2008 via www.selor.be. | Solliciteren kan tot 30 april 2008 via www.selor.be. |
Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : | Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : |
- si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »; | - u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor » |
- et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre | |
diplôme ou d'une attestation d'inscription en dernière année d'études | - en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs |
pour le 30 avril 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV | indien u laatstejaarsstudent bent vóór 30 april 2008 door het op te |
en ligne via « Mon Selor »; | laden in uw online-cv in « Mijn Selor »; |
- et si vous avez cliqué sur l'icône « Postuler » dans la liste des | - en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « |
offres d'emplois. | |
Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de | Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures. |
diplôme dans votre CV en ligne pour le 30 avril 2008, vous pouvez | Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 30 april 2008 |
l'expédier à SELOR, à l'attention de Sandrine Laitem, boulevard | op te sturen naar SELOR, t.a.v. Ilse De Coensel, Bischoffsheimlaan 15, |
Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de | 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, |
registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la | uw voornaam en het selectienummer ANG08837 (de datum van de |
sélection AFG08837 (le cachet de la poste faisant foi). | poststempel geldt als bewijs). |
Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à | Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Ilse De Coensel via 02-788 |
Sandrine Laitem via 02-788 66 81 ou sandrine.laitem@selor.be | 66 64 of ilse.decoensel@selor.be. |