← Retour vers "Sélection comparative de techniciens maritimes (m/f), d'expression néerlandaise, pour le
DAB "Flotte" du Ministère de la Communauté Flamande Une réserve de lauréats, valable deux ans,
sera établie. Conditions d'admissib(...) 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2.
Diplômes requis au 17 novembre 2003 : Une certifica(...)"
Sélection comparative de techniciens maritimes (m/f), d'expression néerlandaise, pour le DAB "Flotte" du Ministère de la Communauté Flamande Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissib(...) 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplômes requis au 17 novembre 2003 : Une certifica(...) | Vergelijkende selectie van scheepstechnici (niveau C1) voor de DAB Vloot van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative de techniciens maritimes (niveau C1) (m/f), d'expression néerlandaise, pour le DAB "Flotte" du Ministère de la Communauté Flamande Une réserve de lauréats, valable deux ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van scheepstechnici (m/v) (niveau C1) voor de DAB Vloot van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplômes requis au 17 novembre 2003 : | 2. Vereiste diploma's op 17 november 2003 : |
Une certification STCW A-III/2 ou A-III/2 valable; | een geldige STCW-certifiëring A-III/1, A-III/2 of A-III/3; |
et un des diplômes obtenu dans la section mécanique, électromécanique | en één van de volgende diploma's, behaald in een afdeling mechanica, |
ou électricité : | elektriciteit of elektromechanica : |
- certificat d'enseignement secondaire supérieur ou certificat, | - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift |
délivré après la sixième année d'enseignement secondaire ou certificat | uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair |
de qualification de la sixième année; | onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; |
- diplôme de cours techniques secondaire supérieur; | - einddiploma van hoger secundaire leergangen; |
- certificat de formation professionnelle, délivré par le VDAB, le | - getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de |
FOREm, le IBFFP, le AGD, par un centre de formation des classes | FOREm, de IBFFP, de ADG, door een vormingscentrum van Middenstand of |
moyennes ou par un centre de formation subsidié par le Fonds pour | door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds voor de Sociale |
l'Intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées ou | Integratie van Personen met een Handicap of getuigschrift van |
attestation des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la | verworven bekwaamheden uitgereikt in het kader van de wetgeving inzake |
législation relative à l'apprentissage industriel ou diplôme des cours | het industrieel leerlingwezen of diploma van lagere secundaire |
secondaires inférieurs, pour autant que les détenteurs de ces | leergangen, voorzover de houders van die getuigschriften eveneens een |
certificats d'études soient également titulaires d'un des titres | studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot betrekkingen van |
d'études donnant accès aux emplois de niveau C; | niveau C; |
- ou brevet d'officier mécanicien 1re, 2e ou 3e classe. | - of brevet van officier werktuigkundige 1e, 2e of 3e klasse. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info au | |
numéro 02-214 45 66) ou via le site web du SELOR. | (infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66) of op de |
SELOR-website. | |
Traitement annuel brut de début : 18.538,92 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 18.538,92 euro, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 17 novembre 2003. | Solliciteren kan tot 17 november 2003. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou |
ayez le no de registre national et le no de réf. sous la main !), par | |
fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse | rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-553 50 50) |
Gemeenschap, Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel | of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Cel Werving |
werving Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 | Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel - |
Bruxelles - Tél. 02-553 51 45). | tel. 02-553 51 45). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | |
site web http://www.selor.be. | http://www.selor.be. |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer |
national et le numéro de référence (ANV03038) de la procédure de | (ANV03038) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie |
sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | |
considération. | geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |