Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Liste du --
← Retour vers "Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Liste limitative des avantages sociaux qui sont déductibles dans le chef de l'entreprise et non imposables dans le chef du bénéficiaire Le Ministre des Fi Le n° 53/214, alinéa 2, 7° et 8° du Commentaire administratif du CIR 92 (Com.IR 92) est remplacé pa(...)"
Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Liste limitative des avantages sociaux qui sont déductibles dans le chef de l'entreprise et non imposables dans le chef du bénéficiaire Le Ministre des Fi Le n° 53/214, alinéa 2, 7° et 8° du Commentaire administratif du CIR 92 (Com.IR 92) est remplacé pa(...) Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Inkomstenbelastingen. - Beperkende lijst van sociale voordelen die bij de onderneming aftrekbaar en bij de genieter niet belastbaar zijn De Minister van Financiën heeft beslist de admi Het bepaalde in nr. 53/214, 2e lid, 7° en 8° van de administratieve commentaar op het Wetboek van d(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus. - Impôts sur les revenus. - Liste limitative des avantages sociaux qui sont déductibles dans le chef de l'entreprise et non imposables dans le chef du bénéficiaire Le Ministre des Finances a décidé de modifier les directives administratives en matière d'avantages sociaux accordés dans certaines circonstances par l'employeur aux membres de son personnel, sous la forme de cadeaux en nature, en espèces ou de bons de paiement, qui bien qu'exonérés dans le chef des bénéficiaires, sont néanmoins entièrement déductibles dans le chef de l'employeur à titre de frais professionnels. Le n° 53/214, alinéa 2, 7° et 8° du Commentaire administratif du CIR 92 (Com.IR 92) est remplacé par le texte suivant : « 7° l'attribution de cadeaux en nature, en espèces ou sous la forme de bons de paiement (chèques-cadeaux, chèques-surprises, chèques-lire, chèques-sport, chèques-culture, bons d'achat, etc.), aux conditions suivantes : a) tous les membres du personnel doivent bénéficier du même avantage; b) l'attribution doit se faire à l'occasion : 1. d'une ou plusieurs fêtes ou événements annuels, comme la Noël, le Nouvel An, la fête de Saint-Nicolas, une fête votive en usage dans la profession concernée (notamment Saint-Eloi ou Sainte-Barbe), un anniversaire, etc.; 2. d'une remise d'une distinction honorifique; 3. de la mise à la retraite; c) le montant total attribué ne peut pas dépasser : FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit. - Inkomstenbelastingen. - Beperkende lijst van sociale voordelen die bij de onderneming aftrekbaar en bij de genieter niet belastbaar zijn De Minister van Financiën heeft beslist de administratieve richtlijnen betreffende de door de werkgever naar aanleiding van bepaalde gelegenheden aan zijn personeelsleden toegekende sociale voordelen in de vorm van geschenken in natura, in specie of in betaalbons, die, alhoewel ze bij de verkrijgers vrijgesteld zijn, toch volledig als beroepskosten aftrekbaar zijn bij de werkgever, in de hiernavolgende zin te wijzigen. Het bepaalde in nr. 53/214, 2e lid, 7° en 8° van de administratieve commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (Com.IB 92) wordt vervangen door de volgende tekst : « 7° geschenken in natura, in specie of in de vorm van betaalbons (geschenkcheques, surprisecheques, boekencheques, sportcheques, cultuurcheques, aankoopbonnen, enz.), wanneer zij overeenkomstig de hierna vermelde voorwaarden worden uitgereikt : a) alle personeelsleden moeten hetzelfde voordeel verkrijgen; b) de toekenning moet gebeuren ter gelegenheid van : 1. één of meer feesten of jaarlijkse gebeurtenissen, zoals Kerstmis, Nieuwjaar, het feest van Sinterklaas, een in een bepaalde ondernemingssector gebruikelijk patroonsfeest (zoals Sint-Elooi of Sint-Barbara), een verjaardag, enz.; 2. de overhandiging van een eervolle onderscheiding; 3. de pensionering; c) het totaal bedrag dat wordt toegekend mag niet meer bedragen dan :
1. dans le cas visé sub b , 1 : 35 EUR par année et par travailleur, 1. in het geval b , 1 : 35 EUR per jaar en per werknemer, met dien
étant entendu qu'à l'occasion de la fête de la Saint-Nicolas ou d'une verstande dat ter gelegenheid van het Sinterklaasfeest of van een
autre fête ayant le même caractère social, un montant annuel ander feest dat hetzelfde sociaal oogmerk nastreeft, een aanvullend
supplémentaire de maximum 35 EUR peut être accordé pour chaque enfant bedrag van maximaal 35 EUR per jaar mag worden toegekend voor elk kind
à charge du travailleur; ten laste van de werknemer;
2. dans le cas visé sub b , 2 (remise d'une distinction honorifique) : 2. in het geval b , 2 (overhandiging van een eervolle onderscheiding)
105 EUR par année et par travailleur; : 105 EUR per jaar en per werknemer;
3. dans le cas visé sub b , 3 (mise à la retraite) : 35 EUR par année 3. in het geval b , 3 (pensionering) : 35 EUR per volledig dienstjaar
complète de service que le travailleur a presté pour l'employeur qui dat de werknemer in dienst is bij de werkgever die het geschenk
offre le cadeau, avec cependant un minimum de 105 EUR; toekent, met een minimum evenwel van 105 EUR;
d) les bons de paiement ne peuvent être échangés qu'auprès d) de betaalbons mogen alleen worden ingeruild bij ondernemingen die
d'entreprises qui ont préalablement conclu un accord avec l'émetteur vooraf een akkoord hebben gesloten met de uitgever van die betaalbons.
desdits bons de paiement. Ils doivent en outre avoir une durée de Zij moeten bovendien een beperkte looptijd hebben en mogen onder geen
validité limitée et ne peuvent, en aucun cas, être payés en argent au beding aan de begunstigde in specie worden uitbetaald.
bénéficiaire. Les montants dont il est question sous c , 1, c , 2 et c , 3 peuvent De bedragen waarvan sprake is onder c , 1, c , 2 en c , 3 mogen worden
être cumulés. » samengevoegd. »
Le n° 53/215 Com.IR 92 est supprimé. Het bepaalde in nr. 53/215 Com.IB 92 vervalt.
Ces nouvelles directives sont applicables à partir de l'exercice De nieuwe richtlijnen zijn van toepassing met ingang van het
d'imposition 2003. aanslagjaar 2003.
Pour les exercices d'imposition 2001 et 2002, le n° 53/214, alinéa 2, Voor de aanslagjaren 2001 en 2002 geldt het bepaalde in nr. 53/214, 2e
8°, Com.I.R 92, tel qu'il existait pour ces exercices d'imposition, lid, 8°, Com.IB 92, zoals het voor die aanslagjaren van toepassing is,
est également applicable pour les chèques-lire. ook voor de boekencheques.
L'avis aux employeurs relatif à l'ensemble des directives Het bericht aan de werkgevers met betrekking tot het geheel van de
administratives modifiées concernant les « menus cadeaux et avantages gewijzigde administratieve richtlijnen aangaande « geringe geschenken
sociaux » peut être consulté sur le site des administrations fiscales en sociale voordelen » kan geraadpleegd worden op de site van de
fédérales (http://www.fiscus.fgov.be). federale belastingadministraties (http://www.fiscus.fgov.be).
De administratieve commentaar op het Wetboek van de
Le commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992 inkomstenbelastingen 1992 kan geraadpleegd worden via de gegevensbank
peut être consulté via la base de données « Fisconet » « Fisconet » (http://www.fisconet.fgov.be).
(http://www.fisconet.fgov.be).
(La presse est invitée à reproduire le présent avis.) (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen.)
^