← Retour vers "Sélection de nauticiens (rang A1), d'expression néerlandaise, pour la division « Vloot » du Ministère
de la Communauté flamande Une réserve de lauréats, valable 2 ans, sera établie. Conditions
d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'U(...) 2. Diplôme requis au 26 octobre
2002 : diplôme de licencié en sciences nautiques, délivré confor(...)"
Sélection de nauticiens (rang A1), d'expression néerlandaise, pour la division « Vloot » du Ministère de la Communauté flamande Une réserve de lauréats, valable 2 ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'U(...) 2. Diplôme requis au 26 octobre 2002 : diplôme de licencié en sciences nautiques, délivré confor(...) | Selectie van Nederlandstalige nautici (rang A1) voor de afdeling Vloot van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd die 2 jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : 1. B(...) 2. Vereist diploma op 26 oktober 2002 : diploma van licentiaat in de nautische wetenschappen uit(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection de nauticiens (m/f) (rang A1), d'expression néerlandaise, | Selectie van Nederlandstalige nautici (m/v) (rang A1) voor de afdeling |
pour la division « Vloot » du Ministère de la Communauté flamande | Vloot van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
Une réserve de lauréats, valable 2 ans, sera établie. | Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd die 2 jaar |
geldig blijft. | |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. |
2. Diplôme requis au 26 octobre 2002 : | 2. Vereist diploma op 26 oktober 2002 : |
diplôme de licencié en sciences nautiques, délivré conformément au | diploma van licentiaat in de nautische wetenschappen uitgereikt |
décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | overeenkomstig het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen |
Communauté flamande. | van de Vlaamse Gemeenschap. |
Les candidats doivent aussi pouvoir démontrer une expérience de | De sollicitanten moeten ook minimum een ervaring van twaalf maanden |
navigation au pont d'au moins 12 mois en qualité de chef de garde. | vaart aan dek als wachtoverste kunnen aantonen. |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. |
Traitement annuel brut de début : 28.265,16 euros, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 28.265,16 euro, reglementaire toeslagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 26 octobre 2002. | Solliciteren kan tot 26 oktober 2002. |
Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - | U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - houdt |
ayez numéro de registre national et numéro de référence sous la main | |
!), fax (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse | rijksregisternummer en referentienummer bij de hand !), fax (02-553 50 |
50) of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Afdeling | |
Gemeenschap, Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel | Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel selecties Vlaamse |
selecties Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 | Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel - tel. |
Bruxelles - tél. : 02-553 59 45). | 02-553 59 45). |
Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 66. |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre | Om geldig te solliciteren, vermeldt u altijd uw naam, voornaam, |
national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et | volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde |
le numéro de référence (ANV02041) de la procédure de sélection. Faute | diploma en het referentienummer (ANV02041) van de selectieprocedure. |
de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. | Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. |
Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |