← Retour vers  "Sélection de médecins  (rang A1), d'expression néerlandaise, pour l'Administration de la Santé 
du Ministère de la Communauté flamande Une réserve de lauréats, valable 2 ans, sera établie. Conditions 
d'admissibilité : 1. Etre citoyen d(...) 2. Diplôme requis au 16 mars 
2002 : Diplôme de médecin ou de docteur en médecine, en chirurgie e(...)"
                    
                        
                        
                
              | Sélection de médecins (rang A1), d'expression néerlandaise, pour l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté flamande Une réserve de lauréats, valable 2 ans, sera établie. Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen d(...) 2. Diplôme requis au 16 mars 2002 : Diplôme de médecin ou de docteur en médecine, en chirurgie e(...) | Selectie van Nederlandstalige artsen voor de Administratie Gezondheidszorg van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd die 2 jaar geldig blijft. Toelaatbaarheidsvereisten : (...) 2. Vereist diploma op 16 maart 2002 : Diploma van arts of doctor in de genees-, heel- en verlosk(...) | 
|---|---|
| SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | 
| Sélection de médecins (m/f) (rang A1), d'expression néerlandaise, pour | Selectie van Nederlandstalige artsen (m/v) voor de Administratie | 
| l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté flamande | Gezondheidszorg van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | 
| Une réserve de lauréats, valable 2 ans, sera établie. | Na deze selectie wordt een lijst van geslaagden aangelegd die 2 jaar | 
| geldig blijft. | |
| Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : | 
| 1. Etre citoyen de l'Union européenne. | 1. Burger van de Europese Unie zijn. | 
| 2. Diplôme requis au 16 mars 2002 : | 2. Vereist diploma op 16 maart 2002 : | 
| Diplôme de médecin ou de docteur en médecine, en chirurgie et | Diploma van arts of doctor in de genees-, heel- en verloskunde en | 
| accouchement en outre reconnu par le Ministre qui a la Santé public | bovendien erkend door de Minister die de Volksgezondheid tot zijn | 
| dans ses attributions. | bevoegdheid heeft. | 
| 3. Vous devez aussi avoir une expérience professionnelle relevante | |
| d'au moins 1 an dans la santé curative ou préventive. | 3. U moet eveneens over een relevante beroepservaring van minstens 1 | 
| La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | jaar beschikken in de curatieve of preventieve gezondheidszorg. | 
| De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | |
| plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | 
| vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. | SELOR. | 
| Traitement annuel brut de début : 32.402,51 EUR, allocations | Jaarlijks bruto-beginsalaris : 32.402,51 EUR, reglementaire toeslagen | 
| réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. | 
| Posez votre candidature jusqu'au 16 mars 2002. | Solliciteren kan tot 16 maart 2002. | 
| Vous le faites par téléphone (exclusivement au n° 070-66 66 20), fax | U reageert per telefoon (enkel op het nr. 070-66 66 20), fax (02-553 | 
| (02-553 50 50) ou par lettre (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, | 50 50) of brief (Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, SELOR, Cel | 
| Afdeling Wervingen en Personeelsbewegingen, SELOR, Cel Werving Vlaamse | |
| Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles, tél. | Werving Vlaamse Gemeenschap, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 | 
| 02-553 61 50). | Brussel, tel. 02-553 61 50). | 
| Contactez notre ligne info au n° 02-214 45 66. | De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nr. 02-214 45 66. | 
| Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | 
| site web http://www.selor.be | http://www.selor.be | 
| Vous mentionnez votre nom, votre prénom, votre adresse complète, votre | U vermeldt altijd uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, | 
| date de naissance, votre numéro de registre national ainsi que la | |
| dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé. | rijksregisternummer en uw hoogst behaalde diploma. | 
| N'oubliez pas d'indiquer le numéro de référence (ANV02008) de la | Vergeet niet het refertenummer (ANV02008) van de selectieprocedure te | 
| procédure de sélection. | vermelden. | 
| Votre candidature sera confirmée par lettre. | Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. |