← Retour vers "Autorisation de la fusion et de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit . - Liste
des établissements de crédit agréés en(...) 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22
mars 1993, la Commission bancaire et financière auto(...)"
| Autorisation de la fusion et de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit . - Liste des établissements de crédit agréés en(...) 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière auto(...) | Toestemming voor de fusie en overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen . - Lijst van de kredietinstellingen waaraan in B(...) 1. Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Fin(...) |
|---|---|
| COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN |
| Autorisation de la fusion et de la cession de droits et obligations | Toestemming voor de fusie en overdracht van rechten en verplichtingen |
| entre établissements de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 | tussen kredietinstellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op |
| relative au statut et au contrôle des établissements de crédit). - | het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen). - Lijst |
| Liste des établissements de crédit agréés en Belgique (article 13 de | van de kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is |
| la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | verleend (artikel 13 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
| établissements de crédit) | en het toezicht op de kredietinstellingen) |
| 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la | 1. Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de |
| Commission bancaire et financière autorise la fusion par absorption au | |
| 23 juin 1999 de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite, en abrégé | Commissie voor het Bank- en Financiewezen op 23 juni 1999 haar |
| toestemming verleend voor de fusie door overneming van de Algemene | |
| Spaar- en Lijfrentekas-Bank, verkort : ASLK-Bank, Wolvengracht 48, | |
| : CGER-Banque, rue du Fossé aux Loups 48, 1000 Bruxelles par la | 1000 Brussel, door de Generale Bank, verkort : « G-Bank, N.V., |
| Générale de Banque, en abrégé : G-Banque, S.A., Montagne du Parc 3, | |
| 1000 Bruxelles. | Warandeberg 3, 1000 Brussel. |
| Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere gehele of |
| gedeeltelijke overdracht tussen kredietinstellingen of tussen | |
| totale ou partielle entre établissements de crédit ou entre de tels | dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige |
| établissements et d'autres institutions financières des droits et | instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit |
| obligations résultant des opérations des établissements concernés ou | verrichtingen van de betrokken instellingen of ondernemingen, waarvoor |
| entreprises concernées et autorisée, conformément à l'article 30 de | toestemming is verleend overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, |
| ladite loi, est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur | aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor |
| belge de l'autorisation de la Commission bancaire et financière. | het Bank- en Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
| 2. Sous la condition suspensive de la réalisation de la fusion par | 2. Onder de opschortende voorwaarde van de verwezenlijking in artikel |
| absorption visée à l'article 1er du présent arrêté, la liste des | 1 van dit besluit bedoelde fusie door overneming, wordt de op 31 |
| établissements de crédit agréés en Belgique arrêtée le 31 décembre | december 1998 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen waaraan in |
| 1998, est modifiée au 23 juin 1999 sous le titre « Etablissements de | België een vergunning is verleend op 23 juni 1999, gewijzigd onder de |
| crédit de droit belge » à la rubrique « Banques » : | titel « Kredietinstellingen naar Belgisch recht » in de rubriek « |
| a) par la radiation de la « Caisse générale d'Epargne et de | Banken » : a) door de schrapping van « Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, in |
| Retraite-Banque, en allemand : Allgemeine Spar- und Rentenkassen-Bank, | het Duits : Allgemeine Spar- und Rentenkassen-Bank, verkort : « |
| en abrégé : « CGER-Banque et/ou ASRK-Bank, S.A., rue du Fossé aux Loups 48, 1000 Bruxelles »; | ASLK-Bank en/of ASRK-Bank, N.V., Wolvengracht 48, 1000 Brussel »; |
| b) par le remplacement de « Générale de Banque, en abrégé : « G-Banque | b) door de vervanging van « Generale Bank, verkort : « G-Bank N.V., |
| S.A., Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles », par « Fortis Banque, | Warandeberg 3, 1000 Brussel » door « Fortis Bank N.V., Warandeberg 3, |
| Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles ». | 1000 Brussel ». |
| Bruxelles, le 7 juin 1999. | Brussel, 7 juni 1999. |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |