← Retour vers "Autorisation de la fusion et de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit . - Liste
des établissements de crédit agréés en(...) 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22
mars 1993, la Commission bancaire et financière auto(...)"
Autorisation de la fusion et de la cession de droits et obligations entre établissements de crédit . - Liste des établissements de crédit agréés en(...) 1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière auto(...) | Toestemming voor de fusie en overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen . - Lijst van de kredietinstellingen waaraan in B(...) 1. Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Fin(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN |
Autorisation de la fusion et de la cession de droits et obligations | Toestemming voor de fusie en overdracht van rechten en verplichtingen |
entre établissements de crédit (article 31 de la loi du 22 mars 1993 | tussen kredietinstellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit). - | het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen). - Lijst |
Liste des établissements de crédit agréés en Belgique (article 13 de | van de kredietinstellingen waaraan in België een vergunning is |
la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | verleend (artikel 13 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
établissements de crédit) | en het toezicht op de kredietinstellingen) |
1. Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la | 1. Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de |
Commission bancaire et financière autorise la fusion par absorption au | |
23 juin 1999 de la Caisse générale d'Epargne et de Retraite, en abrégé | Commissie voor het Bank- en Financiewezen op 23 juni 1999 haar |
toestemming verleend voor de fusie door overneming van de Algemene | |
Spaar- en Lijfrentekas-Bank, verkort : ASLK-Bank, Wolvengracht 48, | |
: CGER-Banque, rue du Fossé aux Loups 48, 1000 Bruxelles par la | 1000 Brussel, door de Generale Bank, verkort : « G-Bank, N.V., |
Générale de Banque, en abrégé : G-Banque, S.A., Montagne du Parc 3, | |
1000 Bruxelles. | Warandeberg 3, 1000 Brussel. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere gehele of |
gedeeltelijke overdracht tussen kredietinstellingen of tussen | |
totale ou partielle entre établissements de crédit ou entre de tels | dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige |
établissements et d'autres institutions financières des droits et | instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit |
obligations résultant des opérations des établissements concernés ou | verrichtingen van de betrokken instellingen of ondernemingen, waarvoor |
entreprises concernées et autorisée, conformément à l'article 30 de | toestemming is verleend overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, |
ladite loi, est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur | aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor |
belge de l'autorisation de la Commission bancaire et financière. | het Bank- en Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
2. Sous la condition suspensive de la réalisation de la fusion par | 2. Onder de opschortende voorwaarde van de verwezenlijking in artikel |
absorption visée à l'article 1er du présent arrêté, la liste des | 1 van dit besluit bedoelde fusie door overneming, wordt de op 31 |
établissements de crédit agréés en Belgique arrêtée le 31 décembre | december 1998 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen waaraan in |
1998, est modifiée au 23 juin 1999 sous le titre « Etablissements de | België een vergunning is verleend op 23 juni 1999, gewijzigd onder de |
crédit de droit belge » à la rubrique « Banques » : | titel « Kredietinstellingen naar Belgisch recht » in de rubriek « |
a) par la radiation de la « Caisse générale d'Epargne et de | Banken » : a) door de schrapping van « Algemene Spaar- en Lijfrentekas-Bank, in |
Retraite-Banque, en allemand : Allgemeine Spar- und Rentenkassen-Bank, | het Duits : Allgemeine Spar- und Rentenkassen-Bank, verkort : « |
en abrégé : « CGER-Banque et/ou ASRK-Bank, S.A., rue du Fossé aux Loups 48, 1000 Bruxelles »; | ASLK-Bank en/of ASRK-Bank, N.V., Wolvengracht 48, 1000 Brussel »; |
b) par le remplacement de « Générale de Banque, en abrégé : « G-Banque | b) door de vervanging van « Generale Bank, verkort : « G-Bank N.V., |
S.A., Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles », par « Fortis Banque, | Warandeberg 3, 1000 Brussel » door « Fortis Bank N.V., Warandeberg 3, |
Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles ». | 1000 Brussel ». |
Bruxelles, le 7 juin 1999. | Brussel, 7 juni 1999. |
Le Président, | De Voorzitter, |
J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |