← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 317 2 décembre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2109/2003
de la Commission du 1 er décembre 2003 établissant(...) Règlement (CE) n° 2110/2003
de la Commission du 1 er décembre 2003 modifiant le règlement(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 317 2 décembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2109/2003 de la Commission du 1 er décembre 2003 établissant(...) Règlement (CE) n° 2110/2003 de la Commission du 1 er décembre 2003 modifiant le règlement(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 317 2 december 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2109/2003 van de Commissie van 1 december 2003 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 2110/2003 van de Commissie van 1 december 2003 tot wijziging van Verordening ((...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 317 2 décembre 2003 | L 317 2 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2109/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2109/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2110/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2110/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1510/2003 quant à la quantité couverte | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1510/2003 ten aanzien van de |
par l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop |
de seigle détenu par l'organisme d'intervention allemand | op de interne markt van rogge uit de voorraden van het Duitse |
interventiebureau betrekking heeft | |
* Règlement (CE) n° 2111/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2111/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 2202/96 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2202/96 van de |
Conseil instituant un régime d'aide aux producteurs de certains | Raad tot invoering van een steunregeling voor telers van bepaalde |
agrumes | citrusvruchten |
* Règlement (CE) n° 2112/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2112/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
portant rectification du règlement (CE) n° 1334/2003 modifiant les | tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 1334/2003 tot wijziging van |
conditions d'autorisation de plusieurs additifs appartenant au groupe | de toelatingsvoorwaarden voor een aantal toevoegingsmiddelen van de |
des oligo-éléments dans les aliments pour animaux (Texte présentant de | groep sporenelementen in diervoeders (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
Règlement (CE) n° 2113/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2113/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1853/2003 |
règlement (CE) n° 1853/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2114/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2114/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la première adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2029/2003 |
règlement (CE) n° 2029/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2115/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2115/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
L 318 3 décembre 2003 | L 318 3 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2116/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2116/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2117/2003 de la Commission du 1er décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2117/2003 van de Commissie van 1 december 2003 |
autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits | tot machtiging van overboekingen tussen kwantitatieve maxima voor |
textiles et d'habillement originaires de la République de l'Inde | textiel- en kledingproducten uit de Republiek India |
* Règlement (CE) n° 2118/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2118/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1420/1999 du Conseil et le règlement | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1420/1999 van de Raad en |
(CE) n° 1547/1999 de la Commission, concernant les transferts de | Verordening (EG) nr. 1547/1999 met betrekking tot de overbrenging van |
certains types de déchets vers la Tanzanie et vers la | bepaalde soorten afvalstoffen naar Tanzania en naar Servië en |
Serbie-et-Monténégro (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Montenegro (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 2119/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2119/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1210/2003 du Conseil concernant | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1210/2003 van de Raad |
certaines restrictions spécifiques applicables aux relations | betreffende bepaalde specifieke restricties op de economische en |
économiques et financières avec l'Iraq et abrogeant le règlement (CE) | financiële betrekkingen met Irak en tot intrekking van Verordening |
n° 2465/96 | (EG) nr. 2465/96 |
* Règlement (CE) n° 2120/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2120/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
pavillon de l'Allemagne | vlag van Duitsland voeren |
Règlement (CE) n° 2121/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2121/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 2064/2003 fixant les prix | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2064/2003 tot |
communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 2122/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2122/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets uniflores (standard) originaires du Maroc | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko |
Règlement (CE) n° 2123/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2123/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/834/CE : | 2003/834/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 instituant une équipe | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 tot instelling van een team |
chargée de préparer la mise en place de l'Agence dans le domaine du | ter voorbereiding van de oprichting van het bureau voor de |
développement des capacités de défense, de la recherche, des acquisitions et de l'armement | ontwikkeling van defensievermogens, onderzoek, aankopen en bewapening |
2003/835/CE : | 2003/835/EG : |
* Décision du Conseil du 27 novembre 2003 abrogeant la décision | * Besluit van de Raad van 27 november 2003 tot intrekking van het |
autorisant le secrétaire général du Conseil, dans le contexte de | besluit van de Raad houdende machtiging van de secretaris-generaal van |
l'intégration de l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union | de Raad in de context van de opneming van het Schengenacquis in het |
européenne, à agir en tant que représentant de certains Etats membres | kader van de Europese Unie om op te treden als vertegenwoordiger van |
aux fins de la conclusion de contrats concernant l'installation et le | bepaalde lidstaten bij de sluiting van contracten met betrekking tot |
fonctionnement du helpdesk de l'unité de gestion et du réseau Sirene | de installatie en werking van de "Help Desk Server" van de Management |
phase II et de la gestion de ces contrats | Unit en van het Sirene fase II-netwerk, alsmede om die contracten te beheren |
2003/836/CE : | 2003/836/EG : |
* Décision du Conseil du 27 novembre 2003 abrogeant le règlement | * Besluit van de Raad van 27 november 2003 tot intrekking van het |
financier régissant les aspects budgétaires de la gestion par le | financieel reglement met betrekking tot de budgettaire aspecten van |
secrétaire général du Conseil des contrats conclus par celui-ci, en | het beheer door de secretaris-generaal van de Raad van de contracten |
tant que représentant de certains Etats membres, concernant | die deze sluit als vertegenwoordiger van bepaalde lidstaten met |
l'installation et le fonctionnement du helpdesk de l'unité de gestion | betrekking tot de installatie en de werking van de "Help Desk Server" |
et du réseau Sirene phase II | van de Management Unit en van het Sirene fase II-netwerk |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2030/2003 de la Commission du 18 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2030/2003 van de Commissie van |
novembre 2003 fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la | 18 november 2003 tot vaststelling van de representatieve prijzen in de |
viande de volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et | sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1484/95 (JO L 301 du 19.11.2003) | wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 (PB L 301 van 19.11.2003) |
L 319 4 décembre 2003 | L 319 4 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2124/2003 de la Commission du 3 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2124/2003 van de Commissie van 3 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2125/2003 de la Commission du 3 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2125/2003 van de Commissie van 3 december 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1433/2003, en ce qui concerne la | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1433/2003 met betrekking |
décision de l'autorité nationale compétente sur les programmes et les | tot het besluit van de bevoegde nationale autoriteit over de |
fonds opérationnels | programma's en actiefondsen |
Règlement (CE) n° 2126/2003 de la Commission du 3 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2126/2003 van de Commissie van 3 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1290/2003 relatif à une adjudication | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2003 inzake een permanente |
permanente au titre de la campagne de commercialisation 2003/2004 pour | inschrijving voor het verkoopseizoen 2003/2004 voor de vaststelling |
la détermination de prélèvements et/ou de restitutions à l'exportation | van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte suiker |
du sucre blanc * Règlement (CE) n° 2127/2003 de la Commission du 2 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2127/2003 van de Commissie van 2 december 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 2128/2003 de la Commission du 3 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2128/2003 van de Commissie van 3 december 2003 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 2129/2003 de la Commission du 3 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2129/2003 van de Commissie van 3 december 2003 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/837/CE : | 2003/837/EG : |
* Décision du Conseil du 24 novembre 2003 portant conclusion de la | * Besluit van de Raad van 24 november 2003 tot afsluiting van de |
procédure de consultation avec la République centrafricaine et | overlegprocedure met de Centraal-Afrikaanse Republiek en tot |
adoption de mesures appropriées au titre de l'article 96 de l'accord | vaststelling van passende maatregelen op grond van artikel 96 van de |
de Cotonou | Overeenkomst van Cotonou |
2003/838/CE : | 2003/838/EG : |
* Décision du Conseil du 27 novembre 2003 relative à la signature, au | * Besluit van de Raad van 27 november 2003 betreffende de |
nom de la Communauté, et à l'application provisoire de l'accord sous | ondertekening namens de Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de |
forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, |
fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues | voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004 van het |
dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la | Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële |
République de Côte d'Ivoire concernant la pêche au large de la Côte | tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese |
d'Ivoire, pour la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 | Economische Gemeenschap en de Republiek Ivoorkust inzake de visserij |
voor de kust van Ivoorkust | |
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging, |
protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie | voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2004, van het |
financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique | Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële |
européenne et la République de Côte d'Ivoire concernant la pêche au | tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese |
large de la Côte d'Ivoire, pour la période allant du 1er juillet 2003 | Economische Gemeenschap en de Republiek Ivoorkust inzake de visserij |
au 30 juin 2004 | voor de kust van Ivoorkust |
Commission | Commissie |
2003/839/CE : | 2003/839/EG : |
* Décision de la Commission du 21 novembre 2003 modifiant les annexes I et II de la décision 2002/308/CE établissant les listes des zones et des exploitations piscicoles agréées au regard de la septicémie hémorragique virale (SHV) ou de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI), ou de ces deux maladies (notifiée sous le numéro C(2003) 4313) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | * Beschikking van de Commissie van 21 november 2003 tot wijziging van de bijlagen I en II van Beschikking 2002/308/EG tot vaststelling van de lijsten van erkende gebieden en erkende viskwekerijen ten aanzien van virale hemorragische septikemie (VHS), van infectieuze hematopoïetische necrose (IHN) of van beide visziekten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4313) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 327/98 van de Commissie van 10 februari 1998 inzake de opening en de wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst (PB L 37 van 11.2.1998) |
L 320 5 décembre 2003 | L 320 5 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2130/2003 de la Commission du 4 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2130/2003 van de Commissie van 4 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2131/2003 de la Commission du 4 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2131/2003 van de Commissie van 4 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 214/2001 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 214/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
concerne les mesures d'intervention sur le marché du lait écrémé en | ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor |
poudre | mageremelkpoeder |
* Règlement (CE) n° 2132/2003 de la Commission du 4 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2132/2003 van de Commissie van 4 december 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2799/1999 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 en ce qui concerne | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre | ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en |
destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait écrémé en | mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd |
poudre | mageremelkpoeder |
Règlement (CE) n° 2133/2003 de la Commission du 4 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2133/2003 van de Commissie van 4 december 2003 |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
demandes de certificats d'importation introduites en novembre 2003 | in november 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het |
pour le contingent tarifaire de viandes bovines n° d'ordre 09.4122 | tariefcontingent voor rundvlees met volgnummer 09.4122 dat bij |
prévu par la décision 2003/452/CE du Conseil pour la République de | Bechikking 2003/452/EG van de Raad is vastgesteld voor de Republiek |
Slovénie | Slovenië |
Règlement (CE) n° 2134/2003 de la Commission du 4 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2134/2003 van de Commissie van 4 december 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1814/2003 |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1518/2003 de la Commission du 28 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1518/2003 van de Commissie van |
août 2003 portant modalités d'application du régime des certificats | 28 augustus 2003 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de |
d'exportation dans le secteur de la viande de porc (JO L 217 du | regeling van uitvoercertificaten in de sector varkensvlees (PB L 217 |
29.8.2003) | van 29.8.2003) |
L 321 6 décembre 2003 | L 321 6 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2135/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2135/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2136/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2136/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
portant ouverture d'une adjudication d'alcool d'origine vinique en vue | houdende opening van openbare inschrijving nr. 47/2003 EG voor de |
de nouvelles utilisations industrielles n° 47/2003 CE | verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor nieuwe vormen van |
industrieel gebruik | |
Règlement (CE) n° 2137/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2137/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1878/2003 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1878/2003 |
Règlement (CE) n° 2138/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 2138/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1875/2003 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1875/2003 |
Règlement (CE) n° 2139/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 2139/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1876/2003 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1876/2003 |
Règlement (CE) n° 2140/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 2140/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi étuvé à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van volwitte |
longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de | voorgekookte (parboiled) langkorrelige B rijst naar bepaalde derde |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1877/2003 | landen in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1877/2003 |
Règlement (CE) n° 2141/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2141/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 2142/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2142/2003 van de Commissie van 5 december 2003 |
abrogeant les mesures de sauvegarde définitives instituées sur | tot beëindiging van de definitieve vrijwaringsmaatregelen ten aanzien |
certains produits sidérurgiques par le règlement (CE) n° 1694/2002 | van bepaalde ijzer- en staalproducten die bij Verordening (EG) nr. 1694/2002 zijn ingesteld |
* Directive 2003/102/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 | * Richtlijn 2003/102/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
novembre 2003 relative à la protection des piétons et autres usagers | november 2003 betreffende de bescherming van voetgangers en andere |
vulnérables de la route en cas de collision avec un véhicule à moteur | kwetsbare weggebruikers voor en bij een botsing met een motorvoertuig |
et préalablement à celle-ci et modifiant la directive 70/156/CEE du | en houdende wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad |
Conseil * Directive 2003/110/CE du Conseil du 25 novembre 2003 concernant | * Richtlijn 2003/110/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende |
l'assistance au transit dans le cadre de mesures d'éloignement par | de ondersteuning bij doorgeleiding in het kader van maatregelen tot |
voie aérienne | verwijdering door de lucht |
* Directive 2003/112/CE de la Commission du 1er décembre 2003 | * Richtlijn 2003/112/EG van de Commissie van 1 december 2003 tot |
modifiant la directive 91/414/CEE du Conseil en vue d'y inscrire la | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde paraquat op te |
substance active paraquat (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2003/116/CE de la Commission du 4 décembre 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/116/EG van de Commissie van 4 december 2003 tot |
les annexes II, III, IV et V de la directive 2000/29/CE du Conseil en | wijziging van de bijlagen II, III, IV en V bij Richtlijn 2000/29/EG |
ce qui concerne l'organisme nuisible Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. | van de Raad, wat het schadelijke organisme Erwinia amylovora (Burr.) |
et al. | Winsl. et al. Betreft |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/840/CE : | 2003/840/EG : |
* Décision du Conseil du 17 novembre 2003 relative à la conclusion, au | * Besluit van de Raad van 17 november 2003 betreffende de sluiting |
nom de la Communauté européenne, de la convention n° 180 du Conseil de | namens de Europese Gemeenschap van Verdrag nr. 180 van de Raad van |
l'Europe sur l'information et la coopération juridique en matière de | Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake |
services de la société de l'information | diensten van de informatiemaatschappij |
2003/841/CE : | 2003/841/EG : |
* Décision du Conseil du 1er décembre 2003 portant remplacement de | * Besluit van de Raad van 1 december 2003 betreffende de vervanging |
membres du comité du Fonds social européen | van leden van het Comité van het Europees Sociaal Fonds |
2003/842/CE : | 2003/842/EG : |
* Décision du Conseil du 1er décembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 1 december 2003 houdende benoeming van een |
membre titulaire du Comité des régions | lid van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/843/CE : | 2003/843/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2003 tot wijziging van |
92/452/CEE en ce qui concerne les équipes de collecte d'embryons aux | Beschikking 92/452/EEG wat betreft embryoteams in de Verenigde Staten |
Etats-Unis d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2003) 4524) (Texte | van Amerika (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4524) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/844/CE : | 2003/844/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2003 tot wijziging van |
2002/613/CE en ce qui concerne les centres de collecte de sperme | |
d'animaux de l'espèce porcine agréés du Canada (notifiée sous le | Beschikking 2002/613/EG wat betreft de erkende varkensspermacentra in |
numéro C(2003) 4525) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Canada (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4525) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/845/CE : | 2003/845/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 instituant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2003 betreffende |
de protection contre la fièvre catarrhale au regard des importations | beschermende maatregelen ten aanzien van de invoer van bepaalde dieren |
de certains animaux ainsi que de leur sperme, leurs embryons et leurs | en van sperma, eicellen en embryo's daarvan uit Albanië, de Voormalige |
ovules, provenant d'Albanie, de l'ancienne République yougoslave de | Joegoslavische Republiek Macedonië en Servië en Montenegro in verband |
Macédoine et de la Serbie-et-Monténégro (notifiée sous le numéro | met bluetongue (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4526) (Voor |
C(2003) 4526) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2003/846/CE : | 2003/846/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 déléguant à des | * Besluit van de Commissie van 5 december 2003 houdende overdracht van |
organismes de mise en oeuvre la gestion des aides en ce qui concerne | het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied |
les mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du | van landbouw en plattelandsontwikkeling in Roemenië gedurende de |
développement rural en Roumanie au cours de la période de préadhésion | pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/847/JAI du Conseil du 27 novembre 2003 concernant les | * Besluit 2003/847/JBZ van de Raad van 27 november 2003 houdende |
mesures de contrôle et les sanctions pénales relatives aux nouvelles | controlemaatregelen en strafrechtelijke sancties betreffende de nieuwe |
drogues de synthèse 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 et TMA-2 | synthetische drugs 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 en TMA-2 |
L 322 9 décembre 2003 | L 322 9 december 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2143/2003 de la Commission du 8 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2143/2003 van de Commissie van 8 december 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2144/2003 de la Commission du 8 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2144/2003 van de Commissie van 8 december 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
d'application du régime d'importation des pays tiers prévu au | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt | landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad (Voor |
pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 2145/2003 de la Commission du 8 décembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2145/2003 van de Commissie van 8 december 2003 |
modifiant l'annexe Ire du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
relevante tekst) | |
Règlement (CE) n° 2146/2003 de la Commission du 8 décembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2146/2003 van de Commissie van 8 december 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes (raisins de table) | sector groenten en fruit (druiven voor tafelgebruik) |
Règlement (CE) n° 2147/2003 de la Commission du 8 décembre 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 2147/2003 van de Commissie van 8 december 2003 |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/848/CE : | 2003/848/EG : |
* Décision de la Commission du 28 novembre 2003 portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 28 november 2003 tot goedkeuring |
des programmes d'éradication et de surveillance des EST des Etats | |
membres et de certains Etats adhérents pour l'année 2004 et fixant le | van de TSE-uitroeiings- en -bewakingsprogramma's voor 2004 van de |
lidstaten en een aantal toetredende lid-Staten en tot vaststelling van | |
montant de la participation financière de la Communauté (notifiée sous | de financiële bijdrage van de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder |
le numéro C(2003) 4423) | nummer C(2003) 4423) |
2003/849/CE : | 2003/849/EG : |
* Décision de la Commission du 28 novembre 2003 portant approbation | * Beschikking van de Commissie van 28 november 2003 tot goedkeuring |
des programmes d'éradication et de surveillance de certaines maladies | van de programma's voor de uitroeiing en de bewaking van bepaalde |
animales et des programmes de prévention des zoonoses présentés par | dierziekten en voor de preventie van zoönoses die de lidstaten voor |
les Etats membres pour l'année 2004 et fixant le montant du concours | 2004 hebben ingediend, en tot vaststelling van de financiële bijdrage |
communautaire (notifiée sous le numéro C(2003) 4424) | van de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4424) |
2003/850/CE : | 2003/850/EG : |
* Décision de la Commission du 4 décembre 2003 reconnaissant en | * Beschikking van de Commissie van 4 december 2003 houdende |
principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en | principiële erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig |
vue de l'inscription éventuelle de BAS 670H et du thiosulfate d'argent | onderzoek met het oog op eventuele opneming van BAS 670H en |
à l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | zilverthiosulfaat in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad |
sur le marché des produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le | betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, |
numéro C(2003) 4470) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | volledig zijn. (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4470) (Voor |
de EER relevante tekst) | |
2003/851/CE : | 2003/851/EG : |
* Décision de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2003 tot wijziging van |
2003/526/CE concernant des mesures de protection contre la peste | Beschikking 2003/526/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
porcine classique en Belgique, en France, en Allemagne et au | in verband met klassieke varkenspest in België, Frankrijk, Duitsland |
Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2003) 4523) (Texte présentant de | en Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4523) (Voor |
l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Action commune 2003/852/PESC du Conseil du 5 décembre 2003 | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/852/GBVB van de Raad van 5 december |
reconduisant l'action commune 2002/921/PESC prorogeant le mandat de la | 2003 houdende verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2002/921/GBVB |
Mission de surveillance de l'Union européenne (MPUE) | tot verlenging van het mandaat van de Waarnemingsmissie van de |
Europese Unie (EUMM) | |
* Décision 2003/853/PESC du Conseil du 5 décembre 2003 prorogeant le | * Besluit 2003/853/GBVB van de Raad van 5 december 2003 tot verlenging |
mandat du chef de la Mission de surveillance de l'Union européenne | van het mandaat van het hoofd van de Waarnemersmissie van de Europese |
(EUMM) | Unie (EUMM) |