← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 295 13 novembre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1984/2003
du Conseil du 8 avril 2003 instituant dans la Communauté (...) * Règlement (CE) n° 1985/2003 du Conseil du 10 novembre
2003 portant modification du règlement (CE)(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 295 13 novembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1984/2003 du Conseil du 8 avril 2003 instituant dans la Communauté (...) * Règlement (CE) n° 1985/2003 du Conseil du 10 novembre 2003 portant modification du règlement (CE)(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 295 13 november 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1984/2003 van de Raad van 8 april 2003 tot invoering in de Gemeens(...) * Verordening (EG) nr. 1985/2003 van de Raad van 10 november 2003 tot wijziging van Verordening (EG(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 295 13 novembre 2003 | L 295 13 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1984/2003 du Conseil du 8 avril 2003 instituant | * Verordening (EG) nr. 1984/2003 van de Raad van 8 april 2003 tot |
dans la Communauté un régime d'enregistrement statistique relatif au | invoering in de Gemeenschap van een regeling voor de statistische |
thon rouge, à l'espadon et au thon obèse | registratie van blauwvintonijn, zwaardvis en grootoogtonijn |
* Règlement (CE) n° 1985/2003 du Conseil du 10 novembre 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1985/2003 van de Raad van 10 november 2003 tot |
modification du règlement (CE) n° 427/2003 relatif à un mécanisme de | wijziging van Verordening (EG) nr. 427/2003 over een productspecifiek |
sauvegarde transitoire applicable aux importations de certains | vrijwaringsmechanisme in de overgangsperiode voor producten uit de |
produits de la République populaire de Chine | Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 1986/2003 de la Commission du 12 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1986/2003 van de Commissie van 12 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1987/2003 de la Commission du 12 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1987/2003 van de Commissie van 12 november 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 98/2003, en ce qui concerne le bilan | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 98/2003 wat betreft de |
prévisionnel d'approvisionnement des Açores pour le secteur des | voorzieningsbalans voor de Azoren voor de sector granen en |
céréales et des oléagineux, le bilan prévisionnel d'approvisionnement | |
de Madère pour le secteur des huiles végétales, du sucre et des | oliehoudende zaden, de voorzieningsbalans voor Madeira voor de sector |
viandes, le bilan prévisionnel d'approvisionnement des Iles Canaries | plantaardige oliën, suiker en vlees en de voorzieningsbalans voor de |
pour les secteurs des céréales et oléagineux, du houblon, des produits | Canarische Eilanden voor de sectoren granen en oliehoudende zaden, |
destinés à l'alimentation du bétail, du lait et produits laitiers, et | hop, producten bestemd voor vervoedering, melk en zuivelproducten en |
des viandes | vlees |
* Règlement (CE) n° 1988/2003 de la Commission du 12 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1988/2003 van de Commissie van 12 november 2003 |
déterminant l'attribution des certificats d'exportation pour certains | betreffende de toewijzing van uitvoercertificaten voor kaas die in |
fromages à exporter aux Etats-Unis d'Amérique en 2004 dans le cadre de | 2004 in het kader van bepaalde contingenten op grond van de |
certains contingents découlant des accords du GATT | GATT-overeenkomsten naar de Verenigde Staten van Amerika mag worden uitgevoerd |
* Règlement (CE) n° 1989/2003 de la Commission du 6 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1989/2003 van de Commissie van 6 november 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2568/91 relatif aux caractéristiques | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2568/91 inzake de kenmerken |
des huiles d'olive et des huiles de grignons d'olive ainsi qu'aux | van olijfoliën en oliën uit afvallen van olijven en de desbetreffende |
méthodes d'analyse y afférentes | analysemethoden |
Règlement (CE) n° 1990/2003 de la Commission du 12 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1990/2003 van de Commissie van 12 november 2003 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Règlement (CE) n° 1991/2003 de la Commission du 12 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1991/2003 van de Commissie van 12 november 2003 |
modifiant pour la vingt-quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 | tot vierentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van |
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
* Directive 2003/104/CE de la Commission du 12 novembre 2003 | * Richtlijn 2003/104/EG van de Commissie van 12 november 2003 tot |
concernant l'autorisation d'un ester isopropylique de l'hydroxyanalogue de la méthionine | toelating van isopropylester van het hydroxy-analoog van methionine |
L 296 14 novembre 2003 | L 296 14 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1992/2003 du Conseil du 27 octobre 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1992/2003 van de Raad van 27 oktober 2003 tot |
le règlement (CE) n° 40/94 sur la marque communautaire pour donner | wijziging van Verordening (EG) nr. 40/94 inzake het Gemeenschapsmerk |
effet à l'adhésion de la Communauté européenne au protocole relatif à | in verband met de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het op 27 |
l'arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des | juni 1989 te Madrid aangenomen Protocol bij de Schikking van Madrid |
marques, adopté à Madrid le 27 juin 1989 | betreffende de internationale inschrijving van merken |
Règlement (CE) n° 1993/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1993/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1994/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1994/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1995/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1995/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
brut en l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1996/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1996/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
blanc à destination de certains pays tiers pour la quatorzième | naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de veertiende |
adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in |
permanente visée au règlement (CE) n° 1290/2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 |
* Règlement (CE) n° 1997/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1997/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du merlan par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op wijting door vaartuigen die |
pavillon de la Suède | de vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 1998/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1998/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon de la Suède | de vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 1999/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1999/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
portant fixation, dans le cadre des contingents tarifaires, de | houdende vaststelling, in het kader van de tariefcontingenten, van |
certaines quantités indicatives et de plafonds individuels pour la | bepaalde indicatieve hoeveelheden en van individuele maxima voor de |
délivrance de certificats à l'importation de bananes dans la | afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in de Gemeenschap |
Communauté pour le premier trimestre de l'année 2004 | voor het eerste kwartaal van het jaar 2004 |
* Règlement (CE) n° 2000/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2000/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
fixant les pourcentages de réduction pour l'année 2004 à appliquer aux | tot vaststelling, voor het jaar 2004, van de verminderingspercentages |
demandes d'allocation des opérateurs non traditionnels dans le cadre | die moeten worden toegepast op de toewijzingsverzoeken van |
niet-traditionele marktdeelnemers in het kader van de | |
des contingents tarifaires à l'importation de bananes | tariefcontingenten voor de invoer van bananen |
Règlement (CE) n° 2001/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2001/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1620/2003 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1620/2003 |
Règlement (CE) n° 2002/2003 de la Commission du 13 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2002/2003 van de Commissie van 13 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1814/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/793/CE : | 2003/793/EG : |
* Décision du Conseil du 27 octobre 2003 approuvant l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 27 oktober 2003 tot goedkeuring van de |
Communauté européenne au protocole relatif à l'arrangement de Madrid | toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Protocol bij de |
concernant l'enregistrement international des marques, adopté à Madrid | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van |
le 27 juin 1989 | merken, aangenomen te Madrid op 27 juni 1989 |
Protocole relatif à l'arrangement de Madrid concernant | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale |
l'enregistrement international des marques adopté à Madrid le 27 juin 1989 | inschrijving van merken, aangenomen te Madrid op 27 juni 1989 |
2003/794/CE : | 2003/794/EG : |
* Décision du Conseil du 6 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 6 november 2003 houdende benoeming van een |
membre titulaire suédois et de trois membres suppléants suédois du | Zweeds lid en drie Zweedse plaatsvervangende leden van het Comité van |
Comité des régions | de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/795/CE : | 2003/795/EG : |
* Décision de la Commission du 10 novembre 2003 prévoyant la | * Beschikking van de Commissie van 10 november 2003 betreffende het |
commercialisation temporaire de certaines semences de l'espèce Vicia | tijdelijk in de handel brengen van bepaald zaaizaad van de soort Vicia |
faba L. ne satisfaisant pas aux exigences de la directive 66/401/CEE | faba L. dat niet aan de eisen van Richtlijn 66/401/EEG van de Raad |
du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 4113) (Texte présentant de | voldoet (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4113) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/796/CE : | 2003/796/EG : |
* Décision de la Commission du 11 novembre 2003 instituant le groupe | * Besluit van de Commissie van 11 november 2003 tot oprichting van de |
des régulateurs européens dans le domaine de l'électricité et du gaz | Europese groep van regelgevende instanties voor elektriciteit en gas |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 297 15 novembre 2003 | L 297 15 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2004/2003 du Parlement européen et du Conseil du 4 | * Verordening (EG) nr. 2004/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
novembre 2003 relatif au statut et au financement des partis | van 4 november 2003 betreffende het statuut en de financiering van |
politiques au niveau européen | politieke partijen op Europees niveau |
Règlement (CE) n° 2005/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2005/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2006/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2006/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant les prix minimaux de vente du beurre pour la 130e adjudication | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter die gelden |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | voor de 130e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2007/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2007/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant les montants maximaux de l'aide à la crème, au beurre et au | tot vaststelling van de maximumbedragen van de steun voor room, boter |
beurre concentré pour la 130e adjudication particulière effectuée dans | en boterconcentraat die gelden voor de 130e bijzondere inschrijving in |
le cadre de l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente |
2571/97 | openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2008/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2008/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant le prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 49e | tot vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | de 49e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) |
permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 | nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving |
Règlement (CE) n° 2009/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2009/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 302e | boterconcentraat voor de 302e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
* Règlement (CE) n° 2010/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2010/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 800/1999 portant modalités communes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende |
d'application du régime des restitutions à l'exportation pour les | gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van |
produits agricoles | restituties bij uitvoer voor landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 2011/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2011/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
modifiant les annexes I et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | tot wijziging van de bijlagen I en III bij Verordening (EEG) nr. |
Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 2012/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2012/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
rectifiant le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités | waarbij Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende uitvoeringsbepalingen |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad voor de invoerregeling |
concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et | voor melk en zuivelproducten en houdende opening van |
l'ouverture de contingents tarifaires et dérogeant audit règlement | tariefcontingenten wordt gerectificeerd en waarbij van Verordening |
(EG) nr. 2535/2001 wordt afgeweken | |
Règlement (CE) n° 2013/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2013/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
relatif à la délivrance de certificats d'exportation du système A3 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes (tomates, oranges, citrons, | de sector groenten en fruit (tomaten, sinaasappelen, citroenen en |
raisins de table) | druiven voor tafelgebruik) |
Règlement (CE) n° 2014/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2014/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
relatif à la délivrance de certificats d'exportation du système A3 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A3-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes (pommes) | de sector groenten en fruit (appelen) |
Règlement (CE) n° 2015/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2015/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 2016/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2016/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi étuvé à | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van volwitte |
grains longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de | voorgekookte (parboiled) langkorrelige B rijst naar bepaalde derde |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1877/2003 | landen in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1877/2003 |
Règlement (CE) n° 2017/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2017/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à | tot vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion in het kader van |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1878/2003 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1878/2003 |
Règlement (CE) n° 2018/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2018/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1875/2003 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1875/2003 |
Règlement (CE) n° 2019/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2019/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1876/2003 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1876/2003 |
Règlement (CE) n° 2020/2003 de la Commission du 14 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2020/2003 van de Commissie van 14 november 2003 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2003/797/CE : | 2003/797/EG : |
* Décision de la Banque centrale européenne du 7 novembre 2003 | * Besluit van de Europese Centrale Bank van 7 november 2003 |
relative à la gestion des opérations d'emprunt et de prêt conclues par | betreffende het beheer van de opgenomen en verstrekte leningen van de |
la Communauté européenne dans le cadre du mécanisme de soutien | Europese Gemeenschap uit hoofde van het mechanisme voor financiële |
financier à moyen terme (BCE/2003/14) Rectificatifs | ondersteuning op middellange termijn (ECB/2003/14) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1988/2003 de la Commission du 13 | |
novembre 2003 déterminant l'attribution des certificats d'exportation | |
pour certains fromages à exporter aux Etats-Unis d'Amérique en 2004 | |
dans le cadre de certains contingents découlant des accords du GATT | |
(JO L 295 du 13.11.2003) | |
L 298 17 novembre 2003 | L 298 17 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1980/2003 de la Commission du 21 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1980/2003 van de Commissie van 21 oktober 2003 |
portant application du règlement (CE) n° 1177/2003 du Parlement | tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1177/2003 van het Europees |
européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur le | Parlement en de Raad inzake de communautaire statistiek van inkomens |
revenu et les conditions de vie (EU-SILC) en ce qui concerne les | en levensomstandigheden (EU-SILC), wat de definities en bijgewerkte |
définitions et les définitions mises à jour (Texte présentant de | definities betreft (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1981/2003 de la Commission du 21 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1981/2003 van de Commissie van 21 oktober 2003 |
portant application du règlement (CE) n° 1177/2003 du Parlement | tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1177/2003 van het Europees |
européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur le | Parlement en de Raad inzake de communautaire statistiek van inkomens |
revenu et les conditions de vie (EU-SILC) en ce qui concerne le | en levensomstandigheden (EU-SILC), wat het veldwerk en de |
travail sur le terrain et les procédures d'imputation (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | imputatieprocedures betreft (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1982/2003 de la Commission du 21 octobre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1982/2003 van de Commissie van 21 oktober 2003 |
portant application du règlement (CE) n° 1177/2003 du Parlement | tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1177/2003 van het Europees |
européen et du Conseil relatif aux statistiques communautaires sur le | Parlement en de Raad inzake de communautaire statistiek van inkomens |
revenu et les conditions de vie (EU-SILC), en ce qui concerne les | en levensomstandigheden (EU-SILC), wat de voorschriften voor de |
modalités d'échantillonnage et les règles de suivi (Texte présentant | steekproeftrekking en de opsporing betreft (Voor de EER relevante |
de l'intérêt pour l'EEE) | tekst) |
* Règlement (CE) n° 1983/2003 de la Commission du 7 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1983/2003 van de Commissie van 7 november 2003 |
portant mise en application du règlement (CE) n° 1177/2003 du | tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1177/2003 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil relatif aux statistiques | Parlement en de Raad inzake de communautaire statistiek van inkomens |
communautaires sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC) en ce | en levensomstandigheden (EU-SILC), wat de lijst van primaire |
qui concerne la liste des variablesprimaires cibles (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | doelvariabelen betreft (Voor de EER relevante tekst) |
L 299 18 novembre 2003 | L 299 18 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2021/2003 de la Commission du 17 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2021/2003 van de Commissie van 17 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2022/2003 de la Commission du 17 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 2022/2003 van de Commissie van 17 november 2003 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1853/2003 |
règlement (CE) n° 1853/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 2023/2003 de la Commission du 17 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2023/2003 van de Commissie van 17 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon de la Suède | de vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 2024/2003 de la Commission du 17 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2024/2003 van de Commissie van 17 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op heek door vaartuigen die de |
pavillon de la Suède | vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 2025/2003 de la Commission du 17 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2025/2003 van de Commissie van 17 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la lingue par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op leng door vaartuigen die de |
pavillon de la Suède | vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 2026/2003 de la Commission du 17 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 2026/2003 van de Commissie van 17 november 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la sole par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
pavillon de la Suède | vlag van Zweden voeren |
* Directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 | * Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 |
novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de | november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van |
travail | de arbeidstijd |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/798/CE : | 2003/798/EG : |
* Décision du Conseil du 5 juin 2003 concernant la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 5 juni 2003 betreffende de sluiting van een |
accord visant à renouveler l'accord de coopération dans le domaine de | overeenkomst ter hernieuwing van de Overeenkomst voor samenwerking op |
la science et de la technologie entre la Communauté européenne et le | wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese |
gouvernement de la Fédération de Russie | Gemeenschap en de Russische Federatie |
Accord renouvelant l'accord de coopération dans le domaine de la | Overeenkomst ter hernieuwing van de Overeenkomst voor samenwerking op |
science et de la technologie entre la Communauté européenne et le | wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese |
gouvernement de la Fédération de Russie | Gemeenschap en de Russische Federatie |
2003/799/CE : | 2003/799/EG : |
* Décision du Conseil du 10 novembre 2003 modifiant, en ce qui | * Besluit van de Raad van 10 november 2003 houdende wijziging van |
concerne les commissaires aux comptes extérieurs de la Banque centrale | Besluit 1999/70/EG betreffende de externe accountants van de nationale |
du Luxembourg, la décision 1999/70/CE concernant les commissaires aux | centrale banken met betrekking tot de externe accountants van de |
comptes extérieurs des banques centrales nationales | Banque centrale du Luxembourg |
* Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation | * Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Protocol tot |
des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une | aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij |
association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
agissant dans le cadre de l'Union européenne, d'une part, et la | Gemeenschappen en hun lidstaten, optredend in het kader van de |
République de Slovénie, d'autre part, pour tenir compte des résultats | Europese Unie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, in |
des négociations entre les parties concernant l'établissement de | verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe |
nouvelles concessions agricoles réciproques | wederzijdse landbouwconcessies |