← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 291 8 novembre 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Co 2003/777/CE
: * Décision de la Commission du 30 avril 2003 déclarant une opération de concentrat(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 291 8 novembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Co 2003/777/CE : * Décision de la Commission du 30 avril 2003 déclarant une opération de concentrat(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 291 8 november 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commis 2003/777/EG : * Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 waarbij een concentratie verenigb(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 291 8 novembre 2003 | L 291 8 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/777/CE : | 2003/777/EG : |
* Décision de la Commission du 30 avril 2003 déclarant une opération | * Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 waarbij een |
de concentration compatible avec le marché commun et l'accord EEE | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
(Affaire COMP/M.2861 - Siemens/Drägerwerk/JV) (notifiée sous le numéro | EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2861 - |
C(2003) 1385) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Siemens/Drägerwerk/JV) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1385) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/778/CE : | 2003/778/EG : |
* Décision de la Commission du 23 juillet 2003 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 23 juli 2003 inzake een procedure |
procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article | op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de |
53 de l'accord EEE (COMP/C.2-37.398 - Vente centralisée des droits | EER-overeenkomst (COMP/C.2-37.398 - Gemeenschappelijke verkoop van de |
commerciaux sur la Ligue des Champions de l'UEFA) (notifiée sous le | commerciële rechten voor de UEFA Champions League) (kennisgeving |
numéro C(2003) 2627) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 2627) (Voor de EER relevante tekst) |
L 292 11 novembre 2003 | L 292 11 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Documents joints au budget général de l'Union européenne | Bij de begroting van de Europese Unie gevoegde documenten |
2003/773/CE : | 2003/773/EG : |
* Etat des recettes et des dépenses de l'Office de l'harmonisation | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Harmonisatiebureau voor de |
dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) pour | interne markt (merken, tekeningen en modellen) (HBIM) voor het |
l'exercice 2003 | begrotingsjaar 2003 |
L 293 11 novembre 2003 | L 293 11 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1971/2003 de la Commission du 10 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1971/2003 van de Commissie van 10 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1972/2003 de la Commission du 10 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1972/2003 van de Commissie van 10 november 2003 |
relatif aux mesures transitoires à adopter en ce qui concerne les | |
échanges de produits agricoles du fait de l'adhésion de la République | betreffende de overgangsmaatregelen die voor het handelsverkeer van |
tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de | landbouwproducten moeten worden vastgesteld wegens de toetreding van |
la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie | Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, |
Slovenië en Slowakije | |
Règlement (CE) n° 1973/2003 de la Commission du 10 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1973/2003 van de Commissie van 10 november 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 1974/2003 de la Commission du 10 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1974/2003 van de Commissie van 10 november 2003 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1975/2003 de la Commission du 10 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1975/2003 van de Commissie van 10 november 2003 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 1976/2003 de la Commission du 10 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1976/2003 van de Commissie van 10 november 2003 |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering |
tarif douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires du Maroc | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/787/CE : | 2003/787/EG : |
* Décision de la Commission du 6 novembre 2003 concernant une participation financière de la Communauté à la couverture des dépenses supportées par la France, le Portugal et la Finlande aux fins de la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux (notifiée sous le numéro C(2003) 4027) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 1235/2003 de la Commission du 10 juillet 2003 instituant un droit antidumping définitif sur les importations de silicium-métal originaire de Russie (JO L 173 du 11.7.2003) | * Beschikking van de Commissie van 6 november 2003 tot vaststelling van een financiële bijdrage in de door Frankrijk, Portugal en Finland gedane uitgaven ter bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4027) |
L 294 12 novembre 2003 | L 294 12 november 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1977/2003 de la Commission du 11 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1977/2003 van de Commissie van 11 november 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1978/2003 de la Commission du 11 novembre 2003 | Verordening (EG) nr. 1978/2003 van de Commissie van 11 november 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1510/2003 quant à la quantité couverte | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1510/2003 ten aanzien van de |
par l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop |
de seigle détenu par l'organisme d'intervention allemand | op de interne markt van rogge uit de voorraden van het Duitse |
interventiebureau betrekking heeft | |
* Règlement (CE) n° 1979/2003 de la Commission du 11 novembre 2003 | * Verordening (EG) nr. 1979/2003 van de Commissie van 11 november 2003 |
tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 (Westlandse druif, | (Westlandse druif, Alcachofa de Benicarló of Carxofa de Benicarló en |
Alcachofa de Benicarló ou Carxofa de Benicarló et Marrone di San Zeno) | Marrone di San Zeno) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/788/CE, Euratom : | 2003/788/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 4 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 4 november 2003 houdende benoeming van een |
membre du Comité économique et social | lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité |
2003/789/CE : | 2003/789/EG : |
* Décision du Conseil du 4 novembre 2003 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 4 november 2003 houdende benoeming van een |
membre néerlandais du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |