← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 204 13 août 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1436/2003
de la Commission du 12 août 2003 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1437/2003 de la Commission
du 12 août 2003 portant modification des annexes I, (...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 204 13 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1436/2003 de la Commission du 12 août 2003 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1437/2003 de la Commission du 12 août 2003 portant modification des annexes I, (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 204 13 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1436/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 1437/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 tot wijziging van de bijlage(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 204 13 août 2003 | L 204 13 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1436/2003 de la Commission du 12 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1436/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1437/2003 de la Commission du 12 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1437/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 |
| modification des annexes I, II, IIIB et VI du règlement (CE) n° 517/94 | tot wijziging van de bijlagen I, II, IIIB en VI bij Verordening (EG) |
| du Conseil relatif au régime commun applicable aux importations de | nr. 517/94 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling |
| produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts | voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die |
| par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par | niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere |
| d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation | regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling |
| * Règlement (CE) n° 1438/2003 de la Commission du 12 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1438/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 |
| établissant les modalités d'application de la politique communautaire | tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van het |
| en matière de flotte définie au chapitre III du règlement (CE) n° | gemeenschappelijk vlootbeleid als omschreven in hoofdstuk III van |
| 2371/2002 du Conseil | Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 1439/2003 de la Commission du 12 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1439/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 |
| modifiant le règlement (CE) n° 896/2001 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende |
| d'application du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten |
| concerne le régime d'importation de bananes dans la Communauté | aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de Gemeenschap |
| * Règlement (CE) n° 1440/2003 de la Commission du 12 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1440/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 |
| ouverture de ventes par adjudications d'alcools d'origine vinique pour | tot opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol |
| usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers | uit wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector |
| motorbrandstoffen in derde landen | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/601/CE : | 2003/601/EG : |
| * Décision de la Commission du 17 février 2003 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 17 februari 2003 betreffende |
| d'aide C 54/2001 (ex NN 55/2000) Irlande - revenus étrangers (notifiée | steunmaatregel C 54/2001 (ex NN 55/2000) Ierland - Buitenlandse |
| sous le numéro C(2003) 569) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | inkomsten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 569) (Voor de |
| EER relevante tekst) | |
| 2003/602/CE : | 2003/602/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 août 2003 abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 augustus 2003 tot intrekking van |
| 2002/75/CE fixant des conditions particulières à l'importation d'anis | Beschikking 2002/75/EG tot vaststelling van speciale voorwaarden voor |
| étoilé originaire de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 2889) | de invoer van steranijs uit derde landen (kennisgeving geschied onder |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 2889) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 205 14 août 2003 | L 205 14 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1441/2003 de la Commission du 13 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1441/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1442/2003 de la Commission du 13 août 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 1442/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| de verkoop op de markt van de Gemeenschap van langkorrelige rijst B | |
| marché communautaire de riz à grains longs B de la récolte 1999 détenu | van de oogst 1999 uit de voorraad van het Spaanse interventiebureau |
| par l'organisme d'intervention espagnol | |
| * Règlement (CE) n° 1443/2003 de la Commission du 13 août 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 1443/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché communautaire de riz de la récolte 1999 détenu par l'organisme | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van rijst van de oogst 1999 |
| d'intervention italien | uit de voorraad van het Italiaanse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 1444/2003 de la Commission du 13 août 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1444/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 |
| la délivrance des certificats d'importation, pour les produits du | inzake de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector |
| secteur des viandes ovine et caprine, au titre des contingents | |
| tarifaires non spécifiques par pays, pour le troisième trimestre de | schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene |
| 2003 | tariefcontingenten per land voor het derde kwartaal 2003 |
| * Directive 2003/79/CE de la Commission du 13 août 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/79/EG van de Commissie van 13 augustus 2003 tot |
| directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire la substance | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde Coniothyrium |
| active Coniothyrium minitans (Texte présentant de l'intérêt pour | minitans op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante tekst) |
| l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Comité économique et social | Economisch en Sociaal Comité |
| 2003/603/CE : | 2003/603/EG : |
| * Besluit van het Europees Economisch en Sociaal Comité van 1 juli | |
| * Décision du Comité économique et social du 1er juillet 2003 relative | 2003 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees |
| à l'accès du public aux documents du Comité économique et social | Economisch en Sociaal Comité |
| européen L 206 15 août 2003 | L 206 15 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 1445/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 1445/2003 van de Raad van 21 januari 2003 |
| l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Roumanie vers | betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit |
| la Communauté pour la période allant de la date d'entrée en vigueur du | Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode vanaf de datum van |
| présent règlement à la date de l'adhésion de la Roumanie à l'Union | inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van toetreding van |
| européenne (prorogation du système de double contrôle) | Roemenië tot de Europese Unie (verlenging van het systeem van dubbele controle) |
| Règlement (CE) n° 1446/2003 de la Commission du 14 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1446/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1447/2003 de la Commission du 14 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1447/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| suspension des achats au prix d'intervention de lait écrémé en poudre | houdende schorsing van de interventieaankoop van mageremelkpoeder |
| à l'intervention | tegen de interventieprijs |
| Règlement (CE) n° 1448/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1448/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 1449/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1449/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 1450/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1450/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
| l'état | suiker in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 1451/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1451/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
| destination de certains pays tiers pour la deuxième adjudication | naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de tweede |
| partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in |
| au règlement (CE) n° 1290/2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 |
| * Règlement (CE) n° 1452/2003 de la Commission du 14 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1452/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| maintenant la dérogation prévue à l'article 6, paragraphe 3, point a), | tot handhaving van de in artikel 6, lid 3, onder a), van Verordening |
| du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil, en ce qui concerne certaines | (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde uitzonderingsbepaling ten aanzien van |
| espèces de semences et de matériels de reproduction végétative, et | bepaalde soorten zaaizaad en vegetatief teeltmateriaal en tot |
| établissant les règles de procédure et les critères applicables à | vaststelling van procedurebepalingen en criteria voor die |
| cette dérogation | uitzonderingsbepaling |
| Règlement (CE) n° 1453/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1453/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de sorgho dans le cadre | sorgho in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 699/2003 | nr. 699/2003 |
| Règlement (CE) n° 1454/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1454/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
| céréales pour les animaux | basis van granen |
| Règlement (CE) n° 1455/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1455/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
| du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
| communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
| * Règlement (CE) n° 1456/2003 de la Commission du 14 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1456/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 |
| modifiant pour la vingt-et-unième fois le règlement (CE) n° 881/2002 | tot eenentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de |
| du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen |
| l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin |
| Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van |
| (CE) n° 467/2001 du Conseil | Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
| * Directive 2003/76/CE de la Commission du 11 août 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/76/EG van de Commissie van 11 augustus 2003 tot |
| directive 70/220/CEE du Conseil relative aux mesures à prendre contre | wijziging van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad betreffende maatregelen |
| la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (Texte | tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen (Voor de |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/604/CE : | 2003/604/EG : |
| * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Roumanie du 8 mai | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Roemenië van 8 mei 2003 |
| 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par la décision | betreffende de verlenging van het bij Besluit nr. 3/2002 van de |
| n° 3/2002 du Conseil d'association, pour la période allant de la date | Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode |
| d'entrée en vigueur de la présente décision jusqu'à la date de | vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot de datum van |
| l'adhésion de la Roumanie à l'Union européenne | toetreding van Roemenië tot de Europese Unie |
| 2003/605/PESC : | 2003/605/GBVB : |
| * Décision du Comité politique et de sécurité RDC/3/2003 du 31 juillet | * Besluit DRC/3/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 31 juli |
| 2003 modifiant la décision RDC/1/2003 du Comité politique et de | 2003 houdende wijziging van Besluit DRC/1/2003 van het Politiek en |
| sécurité relative à l'acceptation de contributions d'Etats tiers à | Veiligheidscomité inzake de aanvaarding van bijdragen van derde landen |
| l'opération menée par l'Union européenne en République démocratique du | aan de militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische |
| Congo | Republiek Congo |
| Rectificaties | |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1217/2003 van de Commissie van | |
| 4 juli 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke specificaties voor | |
| nationale programma's voor de kwaliteitscontrole van de beveiliging | |
| van de burgerluchtvaart (PB L 169 van 8.7.2003) | |
| L 207 18 août 2003 | L 207 18 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 1435/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 relatif au | * Verordening van de Raad (EG) nr. 1435/2003 van 22 juli 2003 |
| statut de la société coopérative européenne (SEC) | betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) |
| * Directive 2003/72/CE du Conseil du 22 juillet 2003 complétant le | * Richtlijn 2003/72/EG van de Raad van 22 juli 2003 tot aanvulling van |
| statut de la société coopérative européenne pour ce qui concerne | het statuut van een Europese coöperatieve vennootschap met betrekking |
| l'implication des travailleurs | tot de rol van de werknemers |
| L 208 19 août 2003 | L 208 19 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1457/2003 de la Commission du 18 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1457/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1458/2003 de la Commission du 18 août 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1458/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
| ouverture et mode de gestion des contingents tarifaires dans le | betreffende de opening en wijze van beheer van de tariefcontingenten |
| secteur de la viande de porc | in de varkensvleessector |
| * Règlement (CE) n° 1459/2003 de la Commission du 18 août 2003 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1459/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
| pour la campagne de commercialisation 2003/2004, le prix minimal à | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de voor |
| payer aux producteurs pour les figues sèches non transformées ainsi | gedroogde vijgen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs |
| que le montant de l'aide à la production pour les figues sèches | en van het bedrag van de productiesteun voor gedroogde vijgen |
| * Règlement (CE) n° 1460/2003 de la Commission du 18 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1460/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
| établissant, pour les campagnes de commercialisation 2003/2004, | tot vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2003/2004, 2004/2005 en |
| 2004/2005 et 2005/2006, les modalités d'application du règlement (CE) | 2005/2006, van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| n° 1260/2001 du Conseil en ce qui concerne les besoins maximaux | 1260/2001 van de Raad ten aanzien van de veronderstelde maximale |
| supposés en sucre brut de l'industrie de raffinage | behoefte van de raffinaderijen aan ruwe suiker |
| * Règlement (CE) n° 1461/2003 de la Commission du 18 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1461/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
| établissant les conditions applicables aux projets pilotes relatifs à | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende proefprojecten |
| la transmission électronique des informations concernant les activités | op het gebied van het elektronisch doorgeven van informatie over |
| de pêche et à la télédétection | visserijactiviteiten en teledetectie |
| Règlement (CE) n° 1462/2003 de la Commission du 18 août 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1462/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 |
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| L 209 19 août 2003 | L 209 19 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/599/CE : | 2003/599/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 novembre 2002 concernant l'avance de | * Beschikking van de Commissie van 13 november 2002 betreffende het |
| trésorerie accordée par la France à la société Bull (notifiée sous le | kasvoorschot van de Franse staat aan het Bull-concern (kennisgeving |
| numéro C(2002) 4366) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 4366) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/600/CE : | 2003/600/EG : |
| * Décision de la Commission du 2 avril 2003 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 2 april 2003 betreffende een |
| d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire COMP/C.38.279/F3 - | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak |
| Viandes bovines françaises) (notifiée sous le numéro C(2003) 1065) | COMP/C.38.279/F3 - Frans rundvlees) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1065) |
| L 210 20 août 2003 | L 210 20 augustus 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1463/2003 de la Commission du 19 août 2003 | Verordening (EG) nr. 1463/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 1464/2003 de la Commission du 19 août 2003 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1464/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 |
| pour la campagne de commercialisation 2003/2004, le prix minimal à | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen van de handel 2003/2004, van |
| payer aux producteurs pour les prunes séchées ainsi que le montant de | de voor gedroogde pruimen (basisproduct) aan de telers te betalen |
| l'aide à la production pour les pruneaux | minimumprijs en van het bedrag van de productiesteun voor pruimedanten |
| * Règlement (CE) n° 1465/2003 de la Commission du 19 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1465/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1508/2001 fixant la norme de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1508/2001 tot vaststelling |
| commercialisation pour les oignons | van de handelsnorm voor uien |
| * Règlement (CE) n° 1466/2003 de la Commission du 19 août 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 1466/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 |
| la norme de commercialisation applicable aux artichauts et modifiant | tot vaststelling van de handelsnorm voor artisjokken en tot wijziging |
| le règlement (CE) n° 963/98 | van Verordening (EG) nr. 963/98 |
| * Règlement (CE) n° 1467/2003 de la Commission du 19 août 2003 | * Verordening (EG) nr. 1467/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1898/97 en ce qui concerne les | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1898/97 ten aanzien van de |
| modalités d'application dans le secteur de la viande de porc du régime | bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de |
| prévu dans le cadre de l'accord européen avec la Pologne | regeling waarin de Europaovereenkomst met Polen voorziet |
| Règlement (CE) n° 1468/2003 de la Commission du 19 août 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1468/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/606/CE : | 2003/606/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 houdende wijziging |
| 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels | van Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijst van derde |
| l'importation des produits de la pêche est autorisée pour | landen waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie |
| l'alimentation humaine, en ce qui concerne Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon et la Slovaquie (notifiée sous le numéro | is toegestaan, met betrekking tot Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon en |
| C(2003) 2974) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2974) (Voor de |
| EER relevante tekst) | |
| 2003/607/CE : | 2003/607/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling |
| particulières régissant les importations de produits de la pêche en | van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit |
| provenance de Slovaquie (notifiée sous le numéro C(2003) 2975) (Texte | Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2975) (Voor de |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| 2003/608/CE : | 2003/608/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling |
| particulières régissant les importations de produits de la pêche en | van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit |
| provenance de Mayotte (notifiée sous le numéro C(2003) 2976) (Texte | Mayotte (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2976) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2003/609/CE : | 2003/609/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling |
| particulières régissant les importations de produits de la pêche en | van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit |
| provenance de Saint-Pierre-et-Miquelon (notifiée sous le numéro | Saint Pierre et Miquelon (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
| C(2003) 2977) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2977) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/610/CE : | 2003/610/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 août 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 gewijzigde |
| 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le | Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het |
| marché de jouets et articles de puériculture destinés à être mis en | op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die |
| bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te | |
| bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple | worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten |
| contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro C(2003) 2944) | bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2944) (Voor de EER |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |