← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 179 17 juillet 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Conseil 2003/507/CE
: * Décision du Conseil du 13 juin 2003 portant approbation de
L 180 18 juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilit(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 179 17 juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Conseil 2003/507/CE : * Décision du Conseil du 13 juin 2003 portant approbation de L 180 18 juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilit(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 179 17 juli 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Raad 2003/507/EG : * Besluit van de Raad van 13 juni 2003 betreffende de toetreding van L 180 18 juli 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 179 17 juillet 2003 | L 179 17 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Conseil | Raad |
2003/507/CE : | 2003/507/EG : |
* Décision du Conseil du 13 juin 2003 portant approbation de | * Besluit van de Raad van 13 juni 2003 betreffende de toetreding van |
l'adhésion de la Communauté européenne au protocole à la Convention de | de Europese Gemeenschap tot het Protocol inzake vermindering van |
1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | verzuring, eutrofiëring en ozon op leefniveau bij het Verdrag van 1979 |
relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de | betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange |
l'ozone troposphérique | afstand |
L 180 18 juillet 2003 | L 180 18 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1267/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1267/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2223/96 du Conseil en ce | van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2223/96 van de |
qui concerne les délais de transmission des principaux agrégats des | Raad betreffende de indieningstermijnen voor de belangrijkste |
comptes nationaux, les dérogations concernant la transmission des | aggregaten van de nationale rekeningen, de afwijkingen met betrekking |
principaux agrégats des comptes nationaux et la transmission des | tot de indiening van de belangrijkste aggregaten van de nationale |
données de l'emploi en heures travaillées (Texte présentant de | rekeningen en de indiening van gegevens over de werkzame personen |
l'intérêt pour l'EEE) | volgens de parameter "gewerkte uren" (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1268/2003 du Conseil du 15 juillet 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1268/2003 van de Raad van 15 juli 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1601/2001 instituant un droit antidumping | wijziging van Verordening (EG) nr. 1601/2001 tot instelling van een |
définitif et portant perception définitive du droit provisoire | definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het |
institué sur les importations de certains câbles en fer ou en acier | voorlopige antidumpingrecht op bepaalde soorten ijzeren of stalen |
originaires de la République tchèque, de Russie, de Thaïlande et de | kabels uit Tsjechië, Rusland, Thailand en Turkije |
Turquie Règlement (CE) n° 1269/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1269/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1270/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1270/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1271/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1271/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1272/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1272/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la trente-septième | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 37e deelinschrijving in |
adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1273/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1273/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 1274/2003 de la Commission du 11 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1274/2003 van de Commissie van 11 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 230/2001 instituant un droit | wijziging van Verordening (EG) nr. 230/2001 tot instelling van een |
antidumping provisoire sur les importations de certains câbles en fer | voorlopig antidumpingrecht op bepaalde soorten ijzeren of stalen |
ou en acier originaires de la République tchèque, de Russie, de | kabels uit Tsjechië, Rusland, Thailand en Turkije en tot aanvaarding |
Thaïlande et de Turquie et portant acceptation des engagements offerts | van verbintenissen die zijn aangeboden door bepaalde exporteurs in |
par certains exportateurs tchèques et turcs | Tsjechië en Turkije |
Règlement (CE) n° 1275/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1275/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 1276/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1276/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | waarbij wordt bepaald in welke mate gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au mois de juillet 2003 pour les | in juli 2003 ingediende aanvragen om invoerrechten voor bevroren |
viandes bovines congelées destinées à la transformation | rundvlees, bestemd voor verwerking |
Règlement (CE) n° 1277/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1277/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois de juillet | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
2003 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | juli 2003 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten |
traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij |
invoer in een derde land | |
* Règlement (CE) n° 1278/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1278/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
pavillon de l'Espagne | de vlag van Spanje voeren |
Règlement (CE) n° 1279/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1279/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1280/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1280/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout |
Règlement (CE) n° 1281/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1281/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 936/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 936/2003 |
Règlement (CE) n° 1282/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1282/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 935/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 1283/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 fixant | nr. 935/2003 Verordening (EG) nr. 1283/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 934/2003 |
Règlement (CE) n° 1284/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1284/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
relatif aux offres communiquées pour l'importation de sorgho dans le | betreffende de offertes voor de invoer van sorgho die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 699/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 699/2003 |
Règlement (CE) n° 1285/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1285/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om rechten tot invoer die zijn ingediend op grond van | |
de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 1128/1999 betreffende de invoer van kalveren van |
1128/1999 relatif à l'importation de veaux n'excédant pas 80 | maximaal 80 kg |
kilogrammes Règlement (CE) n° 1286/2003 de la Commission du 17 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1286/2003 van de Commissie van 17 juli 2003 |
concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail pour le | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook |
trimestre allant du 1er septembre au 30 novembre 2003 | voor het kwartaal van 1 september tot en met 30 november 2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/515/CE : | 2003/515/EG : |
* Décision de la Commission du 17 février 2003 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 17 februari 2003 betreffende de |
d'aide mis à exécution par les Pays-Bas pour les activités de | door Nederland ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van |
financement internationales (notifiée sous le numéro C(2003) 568) | internationale financieringsactiviteiten (kennisgeving geschied onder |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 568) (Voor de EER relevante tekst) |
L 181 19 juillet 2003 | L 181 19 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 1287/2003 du Conseil du 15 juillet 2003 | * Verordening (EG, Euratom) nr. 1287/2003 van de Raad van 15 juli 2003 |
relatif à l'harmonisation du revenu national brut aux prix du marché | betreffende de harmonisatie van het bruto nationaal inkomen tegen |
("règlement RNB") (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | marktprijzen ("BNI-verordening") (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1288/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1288/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1289/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1289/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 1290/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1290/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 |
relatif à une adjudication permanente au titre de la campagne de | betreffende een permanente inschrijving voor het verkoopseizoen |
commercialisation 2003/2004 pour la détermination de prélèvements | 2003/2004 voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij |
et/ou de restitutions à l'exportation du sucre blanc | uitvoer van witte suiker |
* Règlement (CE) n° 1291/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1291/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 de la Commission | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
relatif à l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
des appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires ("pane di | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (pane di |
Altamura") | Altamura) |
* Règlement (CE) n° 1292/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1292/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 tot |
portant ouverture d'un réexamen au titre de "nouvel exportateur" du | inleiding van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, |
règlement (CE) n° 2604/2000 du Conseil instituant un droit antidumping | voor de herziening van Verordening (EG) nr. 2604/2000 van de Raad tot |
définitif sur les importations de certains types de polyéthylène | instelling van een definitief antidumpingrecht op |
téréphtalate (PET) originaires, entre autres, de Thaïlande, abrogeant | polyethyleentereftalaat uit, onder meer, Thailand, tot intrekking van |
le droit en ce qui concerne les produits d'un producteur exportateur | het recht ten aanzien van een Thaise producent/exporteur en tot |
de ce pays et soumettant les importations de ces produits à | registratie van de invoer |
enregistrement | |
Règlement (CE) n° 1293/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1293/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1294/2003 de la Commission du 18 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1294/2003 van de Commissie van 18 juli 2003 tot |
portant application d'un coefficient de réduction de certificats de | vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten |
restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I | voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als |
du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) | bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
n° 1520/2000 II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/516/CE : | 2003/516/EG : |
* Décision du Conseil du 6 juin 2003 concernant la signature des | * Besluit van de Raad van 6 juni 2003 inzake de ondertekening van de |
accords entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique sur | overeenkomsten tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van |
l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale | Amerika betreffende uitlevering en wederzijdse rechtshulp in |
Accord entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique en | strafzaken Overeenkomst betreffende uitlevering tussen de Europese Unie en de |
matière d'extradition | Verenigde Staten van Amerika |
Accord entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique en | Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen |
matière d'entraide judiciaire | de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika |
2003/517/CE : | 2003/517/EG : |
* Décision du Conseil du 15 juillet 2003 relative aux données | * Besluit van de Raad van 15 juli 2003 betreffende de statistische |
statistiques devant servir à adapter la clé de répartition pour la | gegevens die moeten worden gebruikt voor de aanpassing van de |
souscription au capital de la Banque centrale européenne | verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de Europese Centrale Bank |
2003/518/CE : | 2003/518/EG : |
* Recommandation du Conseil du 15 juillet 2003 concernant la | * Aanbeveling van de Raad van 15 juli 2003 betreffende de benoeming |
nomination du président de la Banque centrale européenne | van de president van de Europese Centrale Bank |
Commission | Commissie |
2003/519/CE : | 2003/519/EG : |
* Décision de la Commission du 5 mars 2003 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 5 maart 2003 betreffende de |
d'aides d'Etat auquel la République italienne (la région Sicile) | staatssteun die de Italiaanse Republiek (regio Sicilië) voornemens is |
entend donner exécution pour l'internationalisation des entreprises | ten uitvoer te leggen ten gunste van de internationalisatie van |
(notifiée sous le numéro C(2003) 650) (Texte présentant de l'intérêt | ondernemingen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 650) (Voor |
pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
L 182 21 juillet 2003 | L 182 21 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Europees Parlement |
2003/510/CE, Euratom : | 2003/510/EG, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif n° 1 de l'Union européenne | * Definitieve vaststelling van gewijzigde begroting nr. 1 van de |
pour l'exercice 2003 | europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 |
L 183 22 juillet 2003 | L 183 22 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1295/2003 du Conseil du 15 juillet 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 1295/2003 van de Raad van 15 juli 2003 inzake |
des mesures visant à faciliter les procédures de demande et de | maatregelen ter vergemakkelijking van de procedures voor de aanvraag |
délivrance de visa pour les membres de la famille olympique | en afgifte van visa voor de leden van de olympische familie die |
participant aux jeux Olympiques et/ou paralympiques de 2004 à Athènes | deelnemen aan de Olympische Spelen of de Paralympische Spelen van 2004 |
* Règlement (CE) n° 1296/2003 du Conseil du 15 juillet 2003 concernant | in Athene * Verordening (EG) nr. 1296/2003 van de Raad van 15 juli 2003 houdende |
le régime commun applicable aux importations de produits du secteur de | gemeenschappelijke voorschriften voor de invoer van schoeisel uit |
la chaussure originaires du Viêt Nam | Vietnam |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/520/CE : | 2003/520/EG : |
* Décision du Conseil du 16 juin 2003 portant conclusion de l'accord | * Besluit van de Raad van 16 juni 2003 inzake de sluiting van de |
entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon concernant | |
la coopération en matière de pratiques anticoncurrentielles | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Japan |
Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Japon concernant la coopération en matière de pratiques anticoncurrentielles * Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Japan betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten * Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies |
Commission | Commissie |
2003/521/CE : | 2003/521/EG : |
* Décision de la Commission du 9 avril 2002 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 betreffende de |
accordée par l'Italie en faveur d'installations à câbles de la | staatssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten gunste |
province autonome de Bolzan° (notifiée sous le numéro C(2002) 1191) | van kabelbaaninstallaties in de autonome provincie Bolzan° |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1191) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/522/CE : | 2003/522/EG : |
* Décision de la Commission du 6 novembre 2002 portant création de | * Besluit van de Commissie van 6 november 2002 houdende oprichting van |
l'Office de gestion et de liquidation des droits individuels | het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten |
2003/523/CE : | 2003/523/EG : |
* Décision de la Commission du 6 novembre 2002 portant création de | * Besluit van de Commissie van 6 november 2002 houdende oprichting van |
l'Office pour les infrastructures et la logistique à Bruxelles | het Bureau voor infrastructuur en logistiek in Brussel |
2003/524/CE : | 2003/524/EG : |
* Décision de la Commission du 6 novembre 2002 portant création de | * Besluit van de Commissie van 6 november 2002 houdende oprichting van |
l'Office pour les infrastructures et la logistique à Luxembourg | het Bureau voor infrastructuur en logistiek in Luxemburg |
2003/525/CE : | 2003/525/EG : |
* Décision de la Commission du 18 juillet 2003 reportant la date de | * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2003 betreffende uitstel |
mise en oeuvre de la directive 1999/36/CE du Conseil pour certains | van de ingangsdatum voor de toepassing van Richtlijn 1999/36/EG van de |
équipements sous pression transportables (notifiée sous le numéro | Raad voor bepaalde vervoerbare drukapparatuur (kennisgeving geschied |
C(2003) 2591) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 2591) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/526/CE : | 2003/526/EG : |
* Décision de la Commission du 18 juillet 2003 concernant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2003 tot vaststelling van |
de protection contre la peste porcine classique en Belgique, en | beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in |
France, en Allemagne et au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2003) | België, Frankrijk, Duitsland en Luxemburg (kennisgeving geschied onder |
2535) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 2535) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1207/2003 de la Commission du 4 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1207/2003 van de Commissie van |
juillet 2003 concernant la délivrance des certificats d'importation | 4 juli 2003 inzake de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde |
pour certaines conserves de champignons (JO L 168 du 5.7.2003) | conserven van paddestoelen (PB L 168 van 5.7.2003) |
L 184 23 juillet 2003 | L 184 23 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1297/2003 de la Commission du 22 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1297/2003 van de Commissie van 22 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1298/2003 de la Commission du 22 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1298/2003 van de Commissie van 22 juli 2003 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en | |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen met |
des produits agricoles et des denrées alimentaires "Finiki Lakonias" | "Finiki Lakonias" |
Règlement (CE) n° 1299/2003 de la Commission du 22 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1299/2003 van de Commissie van 22 juli 2003 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 1300/2003 de la Commission du 22 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1300/2003 van de Commissie van 22 juli 2003 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Directive 2003/70/CE de la Commission du 17 juillet 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/70/EG van de Commissie van 17 juli 2003 houdende |
la directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire les substances | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde mecoprop, |
actives mécoprop, mécoprop-P et propiconazole (Texte présentant de | mecoprop-P en propiconazool op te nemen als werkzame stof (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/529/PESC : | 2003/529/GBVB : |
* Décision RDC/2/2003 du comité politique et de sécurité du 11 juillet | * Besluit DRC 2/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 11 juli |
2003 relative à l'établissement du comité des contributeurs pour | 2003 tot instelling van het Comité van contribuanten aan de militaire |
l'opération militaire de l'Union européenne en République démocratique du Congo | operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo |
2003/530/CE : | 2003/530/EG : |
* Décision du Conseil du 16 juillet 2003 relative à la compatibilité | * Beschikking van de Raad van 16 juli 2003 betreffende de |
avec le marché commun d'une aide que la République italienne entend | verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van steun die de |
accorder à ses producteurs de lait | Italiaanse Republiek wil verlenen aan melkproducenten |
2003/531/CE : | 2003/531/EG : |
* Décision du Conseil du 16 juillet 2003 relative à l'octroi par le | * Beschikking van de Raad van 16 juli 2003 betreffende een |
gouvernement belge d'une aide en faveur de certains centres de | steunmaatregel van de Belgische regering ten behoeve van bepaalde in |
coordination établis en Belgique | België gevestigde coördinatiecentra |
Commission | Commissie |
2003/532/CE : | 2003/532/EG : |
* Recommandation de la Commission du 10 juillet 2003 relative à des | * Aanbeveling van de Commissie van 10 juli 2003 betreffende een |
orientations pour la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 761/2001 du | leidraad voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 761/2001 van het |
Parlement européen et du Conseil permettant la participation | Europees Parlement en de Raad inzake de vrijwillige deelneming van |
volontaire des organisations à un système communautaire de management | organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem |
environnemental et d'audit (EMAS) concernant la sélection et | (EMAS) op het stuk van selectie en gebruik van |
l'utilisation d'indicateurs de performance environnementale (notifiée | milieuprestatie-indicatoren (kennisgeving geschied onder nummer |
sous le numéro C(2003) 2253) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 2253) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/533/CE : | 2003/533/EG : |
* Décision de la Commission du 17 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 17 juli 2003 houdende wijziging van |
98/371/CE de la Commission concernant les conditions de police | Beschikking 98/371/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke |
sanitaire et la certification vétérinaire requises à l'importation de | voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering |
viandes fraîches en provenance de certains pays européens afin de | voor de invoer van vers vlees uit bepaalde Europese landen teneinde |
tenir compte de certains aspects concernant l'Estonie et la Lituanie | rekening te houden met bepaalde aspecten met betrekking tot Estland en |
(notifiée sous le numéro C(2003) 2561) (Texte présentant de l'intérêt | Litouwen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2561) (Voor de |
pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/534/CE : | 2003/534/EG : |
* Décision de la Commission du 17 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 17 juli 2003 tot wijziging van |
n° 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil et la décision | Beschikking nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement en de Raad en |
2000/96/CE en ce qui concerne les maladies transmissibles énumérées | Beschikking 2000/96/EG wat betreft de in die beschikkingen opgenomen |
dans ces décisions et modifiant la décision 2002/253/CE en ce qui | overdraagbare ziekten en tot wijziging van Beschikking 2002/253/EG wat |
concerne les définitions de cas pour les maladies transmissibles | betreft de gevalsdefinities voor overdraagbare ziekten (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2003) 2301) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 2301) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/535/CE : | 2003/535/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2003 houdende wijziging van |
2003/218/CE concernant les zones de protection et de surveillance pour | Beschikking 2003/218/EG met betrekking tot de beschermings- en |
la fièvre catarrhale du mouton en Italie (notifiée sous le numéro | toezichtsgebieden in verband met bluetongue in Italië (kennisgeving |
C(2003) 2601) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 2601) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/536/CE : | 2003/536/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juillet 2003 écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2003 houdende onttrekking |
communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten |
titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), | voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2003) 2587) | (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2587) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Action commune 2003/537/PESC du Conseil du 21 juillet 2003 portant | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/537/GBVB van de Raad van 21 juli |
nomination du représentant spécial de l'Union européenne pour le | 2003 tot benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese |
processus de paix au Moyen-Orient et modifiant l'action commune | Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten en tot wijziging van |
2002/965/PESC | Gemeenschappelijk Optreden 2002/965/GBVB |
L 185 24 juillet 2003 | L 185 24 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1301/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1301/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1302/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1302/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1439/95 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1439/95 tot vaststelling |
d'application du règlement (CEE) n° 3013/89 du Conseil en ce qui | van bepalingen voor de toepassing van Verordening (EEG) nr. 3013/89 |
concerne l'importation et l'exportation de produits du secteur des | van de Raad inzake de invoer en de uitvoer van producten van de sector |
viandes ovine et caprine | schapen- en geitenvlees |
* Règlement (CE) n° 1303/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1303/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 896/2001 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende |
d'application du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten |
concerne le régime d'importation de bananes dans la Communauté | aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 1304/2003 de la Commission du 11 juillet 2003 sur | * Verordening (EG) nr. 1304/2003 van de Commissie van 11 juli 2003 |
la procédure appliquée par l'Autorité européenne de sécurité des | inzake de door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid gevolgde |
aliments aux demandes d'avis scientifiques dont elle est saisie (Texte | procedure bij haar voorgelegde verzoeken om wetenschappelijk advies |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1305/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1305/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 285/2003 relatif à la délivrance des | wijziging van Verordening (EG) nr. 285/2003 inzake de afgifte van |
certificats d'importation pour les produits du secteur des viandes | invoercertificaten voor producten uit de sector schapen- en |
ovine et caprine au titre des contingents tarifaires GATT/OMC non | geitenvlees in het kader van de algemene GATT/WTO-tariefcontingenten |
spécifiques par pays pour le premier trimestre de 2003 | voor het eerste kwartaal van 2003 |
Règlement (CE) n° 1306/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1306/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 |
portant ouverture de ventes publiques d'alcool d'origine vinique en | houdende opening van openbare verkopen van alcohol uit |
vue de l'utilisation de bioéthanol dans la Communauté européenne | wijnbouwproducten voor gebruik als bio-ethanol in de Europese Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 1307/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1307/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en juillet 2003 pour | juli 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 |
(CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
Roumanie Règlement (CE) n° 1308/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1308/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en juillet 2003 pour | juli 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1429/2002 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie | 1429/2002 zijn vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen |
Règlement (CE) n° 1309/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1309/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en juillet 2003 pour | juli 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het |
le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par le règlement (CE) | tariefcontingent voor rundvlees dat bij Verordening (EG) nr. 2475/2000 |
n° 2475/2000 du Conseil pour la République de Slovénie | van de Raad is vastgesteld voor de Republiek Slovenië |
Règlement (CE) n° 1310/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1310/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1311/2003 de la Commission du 23 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1311/2003 van de Commissie van 23 juli 2003 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/538/CE : | 2003/538/EG : |
* Décision du Conseil du 15 juillet 2003 autorisant le Royaume | * Beschikking van de Raad van 15 juli 2003 waarbij het Koninkrijk |
Spanje wordt gemachtigd om de overeenkomst met de Republiek | |
d'Espagne à reconduire jusqu'au 7 mars 2004 l'accord sur les relations de pêche mutuelles avec la République d'Afrique du Sud | Zuid-Afrika inzake wederzijdse visserijbetrekkingen te verlengen tot en met 7 maart 2004 |
2003/539/CE : | 2003/539/EG : |
* Décision du Conseil du 15 juillet 2003 autorisant la République | * Beschikking van de Raad van 15 juli 2003 waarbij de Portugese |
Republiek wordt gemachtigd om de overeenkomst met de Republiek | |
portugaise à reconduire jusqu'au 9 avril 2004 l'accord sur les | Zuid-Afrika inzake wederzijdse visserijbetrekkingen te verlengen tot en met 9 april 2004 |
relations de pêche mutuelles avec la République d'Afrique du Sud | * Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake |
* Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord | overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten |
européen établissant une association entre les Communautés européennes | bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des | enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds (PEOA) |
produits industriels (PECA) | |
Commission | Commissie |
2003/540/CE : | 2003/540/EG : |
* Décision de la Commission du 14 juillet 2003 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 14 juli 2003 tot veertiende |
quatorzième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des | wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de |
centres agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme | lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van |
d'équidés en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2003) | paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
2365) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 2365) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/541/CE : | 2003/541/EG : |
* Décision de la Commission du 17 juillet 2003 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 17 juli 2003 houdende wijziging van |
92/260/CEE, 93/197/CEE et 97/10/CE concernant l'admission temporaire | de Beschikkingen 92/260/EEG, 93/197/EEG en 97/10/EG ten aanzien van de |
et les importations dans l'Union européenne de chevaux enregistrés en | tijdelijke toelating tot en de invoer in de Europese Unie van |
provenance d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro C(2003) 1212) | geregistreerde paarden uit Zuid-Afrika (kennisgeving geschied onder |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 1212) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/542/CE : | 2003/542/EG : |
* Décision de la Commission du 17 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 17 juli 2003 tot wijziging van |
2000/96/CE en ce qui concerne le fonctionnement des réseaux de | Beschikking 2000/96/EG betreffende het functioneren van specifieke |
surveillance spécialisés (notifiée sous le numéro C(2003) 2522) (Texte | surveillancenetwerken (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2522) (Voor de EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/543/PESC du Conseil du 21 juillet 2003 mettant en | * Besluit 2003/543/GBVB van de Raad van 21 juli 2003 betreffende de |
oeuvre l'action commune 2002/589/PESC en vue d'une contribution de | uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op |
l'Union européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion | een bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de |
déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre en Amérique du | destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en |
Sud et dans les Caraïbes | lichte wapens in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 999/2003 du Conseil du 2 juin 2003 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 999/2003 van de Raad van 2 |
arrêtant des mesures autonomes et transitoires concernant | juni 2003 tot vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de |
l'importation de certains produits agricoles transformés originaires | invoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit |
de Hongrie et l'exportation de certains produits agricoles transformés | Hongarije en de uitvoer van bepaalde verwerkte landbouwproducten naar |
vers la Hongrie (JO L 146 du 13.6.2003) . | Hongarije (PB L 146 van 13.6.2003) |