← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 169 8 juillet 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1209/2003/CE
du Parlement européen et du Conseil du 16 juin 2003 relative à * Règlement (CE)
n° 1210/2003 du Conseil du 7 juillet 2003 concernant certaines restrictions spécif(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 169 8 juillet 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Décision n° 1209/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 juin 2003 relative à * Règlement (CE) n° 1210/2003 du Conseil du 7 juillet 2003 concernant certaines restrictions spécif(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 169 8 juli 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Beschikking nr. 1209/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 2003 betreffe * Verordening (EG) nr. 1210/2003 van de Raad van 7 juli 2003 betreffende bepaalde specifieke restri(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 169 8 juillet 2003 | L 169 8 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1209/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | * Beschikking nr. 1209/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad |
juin 2003 relative à la participation de la Communauté à un programme | van 16 juni 2003 betreffende de deelname van de Gemeenschap aan een |
de recherche et développement visant à développer de nouvelles | programma voor onderzoek en ontwikkeling met het oog op de |
interventions cliniques afin de lutter contre le VIH/sida, le | ontwikkeling van nieuwe klinische interventies voor de bestrijding van |
paludisme et la tuberculose grâce à un partenariat à long terme entre | hiv/aids, malaria en tuberculose door middel van een partnerschap op |
l'Europe et les pays en développement, entrepris par plusieurs Etats | lange termijn tussen Europa en de ontwikkelingslanden, opgezet door |
membres | verscheidene lidstaten |
* Règlement (CE) n° 1210/2003 du Conseil du 7 juillet 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 1210/2003 van de Raad van 7 juli 2003 |
certaines restrictions spécifiques applicables aux relations | betreffende bepaalde specifieke restricties op de economische en |
économiques et financières avec l'Iraq et abrogeant le règlement (CE) | financiële betrekkingen met Irak en tot intrekking van Verordening |
n° 2465/1996 du Conseil | (EG) nr. 2465/96 |
* Règlement (CE) n° 1211/2003 du Conseil du 7 juillet 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1211/2003 van de Raad van 7 juli 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1081/2000 concernant l'interdiction de la vente, | wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2000 betreffende een verbod op |
de la fourniture et de l'exportation à la Birmanie/au Myanmar de | de verkoop en de levering aan en de uitvoer naar Birma/Myanmar van |
matériel susceptible d'être utilisé à des fins de répression interne | uitrusting die voor binnenlandse repressie of terrorisme kan worden |
ou de terrorisme, et le gel des fonds appartenant à certaines | gebruikt, en betreffende het bevriezen van de middelen van bepaalde |
personnes ayant un lien avec d'importantes fonctions gouvernementales | personen die in dat land belangrijke regeringsposten bekleden |
dans ce pays Règlement (CE) n° 1212/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1212/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1213/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1213/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 tot |
modifiant l'annexe I du règlement (CE) n° 304/2003 du Parlement | wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 304/2003 van het |
européen et du Conseil concernant les exportations et importations de | Europees Parlement en de Raad betreffende de in- en uitvoer van |
produits chimiques dangereux (Texte présentant de l'intérêt pour | gevaarlijke chemische stoffen (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) * Règlement (CE) n° 1214/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1214/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 mettant en oeuvre le système | wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 tot uitvoering van de |
de certification du processus de Kimberley pour le commerce | Kimberleyprocescertificering voor de internationale handel in ruwe |
international des diamants bruts | diamant |
* Règlement (CE) n° 1215/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1215/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 344/91 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 344/91 tot vaststelling |
d'application du règlement (CEE) n° 1186/90 du Conseil portant | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1186/90 van de |
extension du champ d'application de la grille communautaire de | Raad tot uitbreiding van de werkingssfeer van het communautaire |
classement des carcasses de gros bovins | indelingsschema voor geslachte volwassen runderen |
* Règlement (CE) n° 1216/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1216/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 tot |
portant application du règlement (CE) n° 450/2003 du Parlement | uitvoering van Verordening (EG) nr. 450/2003 van het Europees |
européen et du Conseil relatif à l'indice du coût de la main-d'oeuvre | Parlement en de Raad betreffende de loonkostenindex (Voor de EER |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1217/2003 de la Commission du 4 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1217/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot |
arrêtant les spécifications communes des programmes nationaux de | vaststelling van gemeenschappelijke specificaties voor nationale |
contrôle de la qualité en matière de sûreté de l'aviation civile | programma's voor de kwaliteitscontrole van de beveiliging van de |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | burgerluchtvaart (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1218/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1218/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
* Directive 2003/50/CE du Conseil du 11 juin 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/50/EG van de Raad van 11 juni 2003 tot wijziging van |
directive 91/68/CEE en ce qui concerne le renforcement des contrôles | Richtlijn 91/68/EEG met betrekking tot de intensivering van de |
applicables aux mouvements des ovins et des caprins | controles op verplaatsingen van schapen en geiten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/494/CE : | 2003/494/EG : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2003 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2003 inzake een financiële |
financière de la Communauté dans le cadre de l'éradication de la peste | bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van klassieke |
porcine classique en Espagne fin 2001 et en 2002 | varkenspest in Spanje eind 2001 en in 2002 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/495/PESC du Conseil du 7 juillet 2003 sur l'Iraq, abrogeant les positions communes 96/741/PESC et 2002/599/PESC * Action commune 2003/496/PESC du Conseil du 7 juillet 2003 portant nomination d'un représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/495/GBVB van de Raad van 7 juli 2003 inzake Irak en tot intrekking van de Gemeenschappelijke Standpunten 96/741/GBVB en 2002/599/GBVB * Gemeenschappelijk Optreden 2003/496/GBVB van de Raad van 7 juli 2003 betreffende de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1517/95 van de Commissie van 29 juni 1995 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad ten aanzien van de invoer- en uitvoerregeling voor mengvoeders op basis van granen en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (PB L 147 van 30.6.1995) |
L 170 9 juillet 2003 | L 170 9 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1219/2003 de la Commission du 8 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1219/2003 van de Commissie van 8 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1220/2003 de la Commission du 7 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1220/2003 van de Commissie van 7 juli 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui | van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec les | Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de |
pays tiers | wijnbouwsector met derde landen |
* Règlement (CE) n° 1221/2003 de la Commission du 8 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1221/2003 van de Commissie van 8 juli 2003 tot |
fixant, pour la campagne de commercialisation 2001/2002, la production | vaststelling van de werkelijke olijfolieproductie en van het bedrag |
effective d'huile d'olive ainsi que le montant de l'aide unitaire à la production | van de productiesteun per eenheid voor het verkoopseizoen 2001/2002 |
* Directive 2003/66/CE de la Commission du 3 juillet 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/66/EG van de Commissie van 3 juli 2003 tot wijziging |
directive 94/2/CE portant modalités d'application de la directive | van Richtlijn 94/2/EG houdende uitvoeringsbepalingen van Richtlijn |
92/75/CEE du Conseil en ce qui concerne l'indication de la | 92/75/EEG van de Raad wat de etikettering van het energieverbruik van |
consommation d'énergie des réfrigérateurs, des congélateurs et des | huishoudelijke elektrische koelkasten, diepvriezers en combinaties |
appareils combinés électriques (Texte présentant de l'intérêt pour | daarvan betreft (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/497/PESC : | 2003/497/GBVB : |
* Décision du Comité politique et de sécurité ARYM/2/2003 du 10 mars | * Besluit FYROM/2/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 10 |
2003 relative à l'acceptation des contributions des Etats tiers à | maart 2003 inzake de aanvaarding van bijdragen van derde landen aan de |
l'opération militaire menée par l'Union européenne dans l'ancienne | militaire operatie van de Europese Unie in de Voormalige |
République yougoslave de Macédoine | Joegoslavische Republiek Macedonië |
2003/498/PESC : | 2003/498/GBVB : |
* Décision du Comité politique et de sécurité ARYM/3/2003 du 11 mars | * Besluit FYROM/3/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 11 |
2003 modifiant la décision du Comité politique et de sécurité | maart 2003 tot wijziging van Besluit FYROM/2/2003 van het Politiek en |
ARYM/2/2003 du 10 mars 2003 relative à l'acceptation des contributions | Veiligheidscomité inzake de aanvaarding van bijdragen van derde landen |
des Etats tiers à l'opération militaire menée par l'Union européenne | aan de militaire operatie van de Europese Unie in de Voormalige |
dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | Joegoslavische Republiek Macedonië |
2003/499/PESC : | 2003/499/GBVB : |
* Décision du Comité politique et de sécurité ARYM/4/2003 du 17 juin | * Besluit FYROM/4/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 17 |
2003 modifiant la décision ARYM/2/2003 relative à l'acceptation des | juni 2003 tot wijziging van Besluit FYROM/2/2003 inzake de aanvaarding |
contributions des Etats tiers à l'opération militaire menée par | van bijdragen van derde landen aan de militaire operatie van de |
l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
2003/500/PESC : | 2003/500/GBVB : |
* Décision du Comité politique et de sécurité RDC/1/2003 du 1er | * Besluit DRC/1/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 1 juli |
juillet 2003 relative à l'acceptation de contributions d'Etats tiers à | 2003 inzake de aanvaarding van bijdragen van derde landen aan de |
l'opération menée par l'Union européenne en République démocratique du | militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische Republiek |
Congo | Congo |
Commission | Commissie |
2003/501/CE : | 2003/501/EG : |
* Décision de la Commission du 16 octobre 2002 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2002 betreffende |
d'aide d'Etat C 49/2001 (ex NN 46/2000) - Centres de coordination - | staatssteunregeling C 49/2001 (ex NN 46/2000) - Coördinatiecentra - |
mis à exécution par le Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2002) | ten uitvoer gelegd door Luxemburg (kennisgeving geschied onder nummer |
3740) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 3740) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/502/CE : | 2003/502/EG : |
* Décision de la Commission du 23 juin 2003 portant suspension de la | * Besluit van de Commissie van 23 juni 2003 tot schorsing van de |
procédure d'examen concernant un obstacle au commerce consistant en | onderzoeksprocedure betreffende een handelsbelemmering bestaande uit |
des pratiques commerciales maintenues par le Canada dans le cadre de | handelspraktijken van Canada in verband met geografische aanduidingen |
l'importation de certains vins | van wijn |
2003/503/CE : | 2003/503/EG : |
* Décision de la Commission du 7 juillet 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 juli 2003 houdende wijziging van |
2003/42/CE en ce qui concerne sa date d'application (Texte présentant | Beschikking 2003/42/EEG met betrekking tot de datum van toepassing |
de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2003/11/CE du Parlement européen et du | * Rectificatie van Richtlijn 2003/11/EG van het Europees Parlement en |
Conseil du 6 février 2003 portant vingt-quatrième modification de la | de Raad van 6 februari 2003 tot vierentwintigste wijziging van |
directive 76/769/CEE du Conseil relative à la limitation de la mise | Richtlijn 76/769/EEG van de Raad inzake de beperking van het op de |
sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations | markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en |
dangereuses (pentabromodiphényléther, octabromodiphényléther) (JO L 42 | preparaten (pentabroomdifenylether, octabroomdifenylether) (PB L 42 |
du 15.2.2003) | van 15.2.2003) |
L 171 9 juillet 2003 | L 171 9 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil, du 26 mai | * Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
2003, concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou | mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of |
forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables | bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, |
tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de | systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking |
ces véhicules, et abrogeant la directive 74/150/CEE | van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad |
L 172 10 juillet 2003 | L 172 10 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1222/2003 de la Commission du 9 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1222/2003 van de Commissie van 9 juli 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1223/2003 de la Commission du 9 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1223/2003 van de Commissie van 9 juli 2003 inzake |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
* Règlement (CE) n° 1224/2003 de la Commission du 9 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1224/2003 van de Commissie van 9 juli 2003 tot |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 1225/2003 de la Commission du 9 juillet 2003 | * Verordening (EG) nr. 1225/2003 van de Commissie van 9 juli 2003 tot |
portant ouverture d'un réexamen au titre de "nouvel exportateur" du | inleiding van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, |
règlement (CE) n° 1600/1999 du Conseil instituant un droit antidumping | voor de herziening van Verordening (EG) nr. 1600/1999 van de Raad tot |
définitif sur les importations de fils en aciers inoxydables d'un | instelling van een definitief antidumpingrecht op roestvrij staaldraad |
diamètre égal ou supérieur à un millimètre originaires de l'Inde, | met een diameter van 1 mm of meer uit India, tot intrekking van het |
abrogeant le droit en ce qui concerne les produits d'un exportateur de | recht voor een Indiase exporteur en tot registratie van de invoer van |
ce pays et soumettant les importations de ces produits à | het product van deze exporteur |
enregistrement | |
Règlement (CE) n° 1226/2003 de la Commission du 9 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1226/2003 van de Commissie van 9 juli 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1227/2003 de la Commission du 9 juillet 2003 | Verordening (EG) nr. 1227/2003 van de Commissie van 9 juli 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° | aanvragen om rechten op invoer die zijn ingediend op grond van |
1081/1999 relatif à l'importation de taureaux, vaches et génisses de | Verordening (EG) nr. 1081/1999 betreffende de invoer van stieren, |
certaines races alpines et de montagne | koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen |
Cour de justice | Hof van Justitie |
* Décision sur les jours fériés du 10 juin 2003 | * Besluit betreffende de wettelijk erkende feestdagen van 10 juni 2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/504/CE : | 2003/504/EG : |
* Décision du Conseil du 30 juin 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 30 juni 2003 houdende benoeming van een lid |
titulaire du Comité des régions | in het Comité van de Regio's |
2003/505/CE : | 2003/505/EG : |
* Décision du Conseil du 30 juin 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 30 juni 2003 houdende benoeming van een |
suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/506/CE : | 2003/506/EG : |
* Décision de la Commission du 3 juillet 2003 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 2003 tot wijziging van |
2001/881/CE de la Commission établissant une liste de postes | Beschikking 2001/881/EG tot vaststelling van een lijst van |
d'inspection frontaliers agréés pour les contrôles vétérinaires sur | grensinspectieposten die zijn erkend voor de veterinaire controles van |
les animaux et les produits animaux en provenance des pays tiers, et | dieren en dierlijke producten uit derde landen en van Beschikking |
2002/459/CE de la Commission fixant la liste des unités du réseau | 2002/459/EG tot vaststelling van de lijst van de eenheden van het |
informatisé ANIMO (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | computernetwerk ANIMO (Voor de EER relevante tekst) |