← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 156 25 juin 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1078/2003
du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 250(...) Règlement
(CE) n° 1079/2003 de la Commission du 24 juin 2003 établissant les valeurs forfaitaires à(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 156 25 juin 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1078/2003 du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 250(...) Règlement (CE) n° 1079/2003 de la Commission du 24 juin 2003 établissant les valeurs forfaitaires à(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 156 25 juni 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1078/2003 van de Raad van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening ((...) Verordening (EG) nr. 1079/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot vaststelling van forfaitaire i(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 156 25 juin 2003 | L 156 25 juni 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1078/2003 du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1078/2003 van de Raad van 16 juni 2003 tot |
règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en |
contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits | de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor |
agricoles et industriels | bepaalde landbouw- en industrieproducten |
Règlement (CE) n° 1079/2003 de la Commission du 24 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1079/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1080/2003 de la Commission du 24 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1080/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits du | eieren en slachtpluimvee, die in juni 2003 worden ingediend op grond |
secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des | |
règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées | van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 |
Règlement (CE) n° 1081/2003 de la Commission du 24 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1081/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits à base | slachtpluimvee, die in maart 2003 worden ingediend op grond van de |
de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime | regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de |
prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et | Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van |
mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour | communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde |
la viande de volaille et certains autres produits agricoles | andere landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 1082/2003 de la Commission du 23 juin 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 1082/2003 van de Commissie van 23 juni 2003 |
les modalités d'application du règlement (CE) n° 1760/2000 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1760/2000 van |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contrôles | het Europees Parlement en de Raad inzake de minimaal te verrichten |
minimaux à effectuer dans le cadre du système d'identification et | controles overeenkomstig de identificatie- en registratieregeling voor |
d'enregistrement des bovins (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | runderen (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1083/2003 de la Commission du 24 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1083/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 858/2003 en ce qui concerne la pêche du | wijziging van Verordening (EG) nr. 858/2003 wat betreft de visserij op |
merlan bleu par les navires battant pavillon de l'Allemagne et des | blauwe wijting door vaartuigen die de vlag van Duitsland of Nederland |
Pays-Bas | voeren |
* Directive 2003/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai | * Richtlijn 2003/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
2003 portant vingt-troisième modification de la directive 76/769/CEE | mei 2003 tot drieëntwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van |
du Conseil relative à la limitation de la mise sur le marché et de | de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het |
l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses | gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (stoffen die |
(substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la | als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting zijn |
reproduction - CMR) | ingedeeld - c/m/r) |
* Directive 2003/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai | * Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
2003 prévoyant la participation du public lors de l'élaboration de | mei 2003 tot voorziening in inspraak van het publiek in de opstelling |
certains plans et programmes relatifs à l'environnement, et modifiant, | van bepaalde plannen en programma's betreffende het milieu en, met |
en ce qui concerne la participation du public et l'accès à la justice, | betrekking tot inspraak van het publiek en toegang tot de rechter, tot |
les directives 85/337/CEE et 96/61/CE du Conseil | wijziging van de Richtlijnen 85/337/EEG en 96/61/EG van de Raad |
Déclaration de la Commission | Verklaring van de Commissie |
* Directive 2003/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai | * Richtlijn 2003/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
2003 portant vingt-cinquième modification de la directive 76/769/CEE | mei 2003 tot vijfentwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van |
du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, | de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la | bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van |
limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines | het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke |
substances et préparations dangereuses (substances classées | stoffen en preparaten (stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of |
cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction - CMR) (Texte | vergiftig voor de voortplanting zijn ingedeeld - c/m/r) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/463/CE : | 2003/463/EG : |
* Décision du Conseil du 18 mars 2003 relative à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant | * Besluit van de Raad van 18 maart 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, |
l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over |
nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | |
2003/464/CE : | 2003/464/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil d'association institué entre les | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad tussen de Europese |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, |
République d'Estonie, d'autre part du 28 février 2003 modifiant, par | anderzijds van 28 februari 2003 tot wijziging, door de oprichting van |
l'institution d'un comité consultatif conjoint entre le Comité des | een Gemengd Raadgevend Comité bestaande uit leden van het Comité van |
régions et le comité de liaison estonien pour la coopération avec le | de Regio's van de Europese Gemeenschappen en het Estlandse |
verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's, van | |
Comité des régions, la décision n° 1/98 arrêtant le règlement | Besluit nr. 1/98 tot vaststelling van het règlement van orde van de |
intérieur du Conseil d'association | Associatieraad |
2003/465/CE : | 2003/465/EG : |
* Décision du Conseil du 16 juin 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 16 juni 2003 betreffende de sluiting van de |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | |
et le Royaume de Norvège concernant l'octroi de préférences | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
commerciales supplémentaires pour des produits agricoles, sur la base | |
de l'article 19 de l'accord sur l'Espace économique européen | Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over op basis van artikel 19 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte |
et le Royaume de Norvège concernant l'octroi de préférences | verleende aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten |
commerciales supplémentaires pour des produits agricoles, sur la base | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
de l'article 19 de l'accord sur l'Espace économique européen | Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over op basis van artikel 19 |
van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte | |
verleende aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten | |
Commission | Commissie |
2003/466/CE : | 2003/466/EG : |
* Décision de la Commission du 13 juin 2003 établissant les critères | * Beschikking van de Commissie van 13 juni 2003 tot vaststelling van |
de zonage et les mesures de surveillance officielle à adopter après | de criteria voor de indeling in gebieden en het officiële toezicht |
suspicion ou confirmation de la présence de l'anémie infectieuse du | naar aanleiding van de vermoedelijke of de bevestigde aanwezigheid van |
saumon (AIS) (notifiée sous le numéro C(2003) 1831) (Texte présentant | infectieuze zalmanemie (ISA) (kennisgeving geschied onder nummer |
de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1831) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/467/CE : | 2003/467/EG : |
* Décision de la Commission du 23 juin 2003 établissant le statut | * Beschikking van de Commissie van 23 juni 2003 houdende erkenning van |
bepaalde lidstaten en delen van lidstaten als officieel | |
d'officiellement indemnes de tuberculose, de brucellose et de leucose | tuberculosevrij, officieel brucellosevrij en officieel vrij van |
bovine enzootique des troupeaux bovins de certains Etats membres et | enzoötische boviene leukose ten aanzien van de rundveebeslagen |
régions d'Etats membres (notifiée sous le numéro C(2003) 1925) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1925) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/468/PESC du Conseil du 23 juin 2003 sur le | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/468/GBVB van de Raad van 23 juni |
contrôle du courtage en armements | 2003 over het toezicht op de tussenhandel in wapens |
L 157 26 juin 2003 | L 157 26 juni 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1091/2003 du Conseil du 18 juin 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1091/2003 van de Raad van 18 juni 2003 houdende |
pour la seconde fois le règlement (CE) n° 2341/2002 établissant, pour | tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 tot vaststelling, |
2003, les possibilités de pêche et les conditions associées pour | voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en |
certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, | groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor |
applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires | vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen |
communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture | van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in |
acht te nemen voorschriften | |
Règlement (CE) n° 1092/2003 de la Commission du 25 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1092/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1093/2003 de la Commission du 24 juin 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1093/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot |
le règlement (CE) n° 668/2001 en ce qui concerne l'augmentation de la | wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid |
quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge | waarop de permanente openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die |
détenue par l'organisme d'intervention allemand | in het bezit is van het Duitse interventiebureau betrekking heeft, te |
Règlement (CE) n° 1094/2003 de la Commission du 24 juin 2003 modifiant | verhogen Verordening (EG) nr. 1094/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 |
le règlement (CE) n° 1081/2002 en ce qui concerne l'augmentation de la | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2002 wat betreft de |
quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge | verhoging van de hoeveelheid waarop de permanente openbare |
détenue par l'organisme d'intervention français | inschrijving voor de uitvoer van gerst in het bezit van het Franse |
interventiebureau betrekking heeft | |
Règlement (CE) n° 1095/2003 de la Commission du 25 juin 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1095/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1500/2001 en ce qui concerne l'augmentation de la | wijziging van Verordening (EG) nr. 1500/2001 wat betreft de verhoging |
quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge | van de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de |
détenue par l'organisme d'intervention finlandais | uitvoer van gerst in het bezit van het Finse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1096/2003 de la Commission du 25 juin 2003 modifiant | betrekking heeft Verordening (EG) nr. 1096/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 |
le règlement (CE) n° 953/2002 en ce qui concerne l'augmentation de la | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 953/2002 wat betreft de |
quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge | verhoging van de hoeveelheid waarop de permanente openbare |
inschrijving voor de uitvoer van gerst in het bezit van het Belgische | |
détenue par l'organisme d'intervention belge | interventiebureau betrekking heeft |
Règlement (CE) n° 1097/2003 de la Commission du 25 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1097/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits à base | varkensvlees, die in juni 2003 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la Roumanie peuvent être acceptées Règlement (CE) n° 1098/2003 de la Commission du 25 juin 2003 déterminant la quantité disponible pour le quatrième trimestre de 2003 pour certains produits à base de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre la Communauté, d'une part, et la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, d'autre part Règlement (CE) n° 1099/2003 de la Commission du 25 juin 2003 | Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië Verordening (EG) nr. 1098/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot vaststelling van de hoeveelheid van bepaalde producten van de sector varkensvlees die, in het kader van de regeling die is vastgesteld in de tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en Litouwen, anderzijds, gesloten overeenkomsten betreffende vrijhandel, beschikbaar is voor het vierde kwartaal van 2003 Verordening (EG) nr. 1099/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits du | varkensvlees, die in juni 2003 worden ingediend op grond van |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en |
ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | vaststelling van de wijze van beheer van communautaire |
communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere |
agricoles | landbouwproducten |
Règlement (CE) n° 1100/2003 de la Commission du 25 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1100/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten, die in juni 2003 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
d'importation introduites en juin 2003 peuvent être acceptées dans le | in de varkensvleessector voor de periode van 1 juli tot en met 30 september 2003 |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er juillet au | |
30 septembre 2003 Règlement (CE) n° 1101/2003 de la Commission du 25 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1101/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits à base | varkensvlees, die in juni 2003 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées | overeenkomst met Slovenië |
Règlement (CE) n° 1102/2003 de la Commission du 25 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1102/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
Règlement (CE) n° 1103/2003 de la Commission du 25 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1103/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de | * Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende |
fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts | belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling |
* Directive 2003/49/CE du Conseil du 3 juin 2003 concernant un régime | * Richtlijn 2003/49/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende een |
fiscal commun applicable aux paiements d'intérêts et de redevances | gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest |
effectués entre des sociétés associées d'Etats membres différents | en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/469/CE : | 2003/469/EG : |
* Décision de la Commission du 27 novembre 2002 relative au régime | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de |
d'aide "Programme du Land de Thuringe visant à renforcer le fonds de | door Duitsland ten uitvoer gelegde steunregeling "Thüringer |
roulement des entreprises" mis à exécution par l'Allemagne (notifiée | Umlaufmittelprogramm" (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
sous le numéro C(2003) 4359) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 4359) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/470/CE : | 2003/470/EG : |
* Décision de la Commission du 24 juin 2003 concernant l'autorisation | * Beschikking van de Commissie van 24 juni 2003 inzake de goedkeuring |
de certaines autres méthodes à utiliser pour les tests | van bepaalde alternatieve methoden voor microbiologisch onderzoek van |
microbiologiques à réaliser sur des viandes destinées à la Finlande et | vlees met als bestemming Finland en Zweden (kennisgeving geschied |
à la Suède (notifiée sous le numéro C(2003) 1928) (Texte présentant de | onder nummer C(2003) 1928) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Gemeenschappelijke Strategie 2003/471/GBVB van de Europese Raad van | |
* Stratégie commune 2003/471/PESC du Conseil européen du 20 juin 2003 | 20 juni 2003 tot wijziging van de Gemeenschappelijke Strategie |
modifiant la stratégie commune 1999/414/PESC à l'égard de la Russie | 1999/414/GBVB ten aanzien van Rusland met het oog op verlenging van de |
afin de proroger sa période d'application | toepassing |
* Action commune 2003/472/PESC du Conseil du 24 juin 2003 concernant | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/472/GBVB van de Raad van 24 juni |
la poursuite du programme de coopération de l'Union européenne en | 2003 betreffende de voortzetting van het samenwerkingsprogramma van de |
faveur de la non-prolifération et du désarmement dans la Fédération de | Europese Unie voor non-proliferatie en ontwapening in de Russische |
Russie | Federatie |
* Action commune 2003/473/PESC du Conseil du 25 juin 2003 concernant | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/473/GBVB van de Raad van 25 juni |
une contribution de l'Union européenne au processus de règlement du | 2003 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan het |
conflit en Géorgie/Ossétie du Sud | proces voor een regeling van het conflict in Georgië/Zuid-Ossetië |
L 158 27 juin 2003 | L 158 27 juni 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1104/2003 du Conseil du 26 mai 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1104/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot |
règlement (CEE) n° 1766/92 en ce qui concerne le calcul des droits à | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1766/92 ten aanzien van de |
l'importation de certaines céréales | berekening van de invoerrechten voor bepaalde granen |
* Règlement (CE) n° 1105/2003 du Conseil du 26 mai 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1105/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot |
règlement (CE) n° 1260/1999 portant dispositions générales sur les | wijziging van Verordening (EG) nr. 1260/1999 houdende algemene |
Fonds structurels | bepalingen inzake de structuurfondsen |
Règlement (CE) n° 1106/2003 de la Commission du 26 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1106/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1107/2003 de la Commission du 26 juin 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1107/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1108/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1108/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la trente-quatrième | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 34e deelinschrijving in |
adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1109/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1109/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
* Règlement (CE) n° 1110/2003 de la Commission du 26 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1110/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling |
du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil (en ce qui concerne les | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de |
droits à l'importation dans le secteur des céréales) | Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen |
* Règlement (CE) n° 1111/2003 de la Commission du 26 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1111/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2375/2002 portant ouverture et mode de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2375/2002 betreffende de |
gestion des contingents tarifaires communautaires pour le blé tendre | opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer |
d'une qualité autre que la qualité haute en provenance des pays tiers | van zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit uit derde |
et dérogeant au règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil | landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 1112/2003 de la Commission du 26 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1112/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2377/2002 portant ouverture et mode de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2377/2002 betreffende de opening en |
gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge | de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van |
de brasserie en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement | brouwgerst uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. |
(CEE) n° 1766/92 du Conseil | 1766/92 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 1113/2003 de la Commission du 26 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1113/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2376/2002 portant ouverture et mode de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2376/2002 betreffende de |
gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge | opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer |
en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement (CEE) n° | van gerst uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. |
1766/92 du Conseil | 1766/92 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 1114/2003 de la Commission du 26 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1114/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
déterminant les quantités attribuées aux importateurs au titre des | vaststelling van de hoeveelheden die aan de importeurs worden |
contingents quantitatifs communautaires applicables à certains | toegewezen uit hoofde van de communautaire kwantitatieve contingenten |
produits originaires de la République populaire de Chine, redistribués | voor bepaalde producten van oorsprong uit de Volksrepubliek China die |
par le règlement (CE) n° 538/2003 | bij Verordening (EG) nr. 538/2003 opnieuw zijn verdeeld |
Règlement (CE) n° 1115/2003 de la Commission du 26 juin 2003 portant | Verordening (EG) nr. 1115/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
ouverture de contingents tarifaires à l'importation de sucre brut de | houdende opening van tariefcontingenten voor de invoer van bijzondere |
canne préférentiel spécial des pays ACP et de l'Inde pour | preferentiële ruwe rietsuiker uit de ACS-landen en uit India voor de |
l'approvisionnement des raffineries pendant la période du 1er juillet | voorziening van de raffinaderijen in de periode van 1 juli 2003 tot en |
2003 au 29 février 2004 | met 29 februari 2004 |
Règlement (CE) n° 1116/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1116/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
des coefficients de réduction à la troisième tranche de certificats de | inzake de toepassing van verlagingscoëfficiënten op de derde tranche |
perfectionnement actif émis conformément au règlement (CE) n° 1488/2001 | van overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1488/2001 afgegeven certificaten voor actieve veredeling |
Règlement (CE) n° 1117/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1117/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1118/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1118/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 1119/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 1119/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
à l'arrêt de la pêche du merlan par les navires battant pavillon des | inzake de stopzetting van de visserij op wijting door vaartuigen die |
Pays-Bas | de vlag van Nederland voeren |
Règlement (CE) n° 1120/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1120/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 936/2003 | nr. 936/2003 |
Règlement (CE) n° 1121/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1121/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 935/2003 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 935/2003 |
Règlement (CE) n° 1122/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1122/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 1123/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 1123/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 | Verordening (EG) nr. 934/2003 |
Règlement (CE) n° 1124/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1124/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 |
Règlement (CE) n° 1125/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1125/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1126/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1126/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1127/2003 de la Commission du 26 juin 2003 portant | Verordening (EG) nr. 1127/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
céréales et du riz | en rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/475/CE : | 2003/475/EG : |
* Décision du Conseil du 18 juin 2003 modifiant la décision | * Besluit van de Raad van 18 juni 2003 tot wijziging van Besluit |
2000/604/CE relative à la composition et au statut du comité de | 2000/604/EG inzake de samenstelling en het statuut van het Comité voor |
politique économique | de economische politiek |
2003/476/CE : | 2003/476/EG : |
* Décision du Conseil du 18 juin 2003 portant révision du statut du | * Besluit van de Raad van 18 juni 2003 houdende herziening van het |
comité économique et financier | Statuut van het Economisch en Financieel Comité |
Commission | Commissie |
2003/477/CE : | 2003/477/EG : |
* Décision de la Commission du 24 juin 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 24 juni 2003 houdende wijziging van |
2002/251/CE afin d'abroger les mesures de protection à l'égard de | Beschikking 2002/251/EG met het oog op de intrekking van de |
certains produits de la pêche et de l'aquaculture importés de | beschermende maatregelen ten aanzien van uit Thailand ingevoerde |
Thaïlande (notifiée sous le numéro C(2003) 425) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | visserij- en aquacultuurproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 425) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à l'action commune 2003/449/PESC du Conseil du 16 juin | * Rectificatie van Gemeenschappelijk Optreden 2003/449/GBVB van de |
2003 prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union | Raad van 16 juni 2003 houdende verlenging van het mandaat van de |
européenne chargé de la coordination spéciale du pacte de stabilité | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie die optreedt als |
pour l'Europe du Sud-Est (JO L 150 du 18.6.2003) | speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa (PB L 150 van 18.6.2003) |
L 159 27 juin 2003 | L 159 27 juni 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1084/2003 de la Commission, du 3 juin 2003, | * Verordening (EG) nr. 1084/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 |
concernant l'examen des modifications des termes d'une autorisation de | betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van een |
mise sur le marché délivrée par l'autorité compétente d'un Etat membre | door een bevoegde instantie van een lidstaat verleende vergunning voor |
pour des médicaments à usage humain et des médicaments vétérinaires | het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en |
geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik | |
* Règlement (CE) n° 1085/2003 de la Commission, du 3 juin 2003, | * Verordening (EG) nr. 1085/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 |
concernant l'examen des modifications des termes d'une autorisation de | betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van een |
mise sur le marché de médicaments à usage humain et de médicaments | vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor |
vétérinaires relevant du champ d'application du règlement (CEE) n° | menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die |
2309/93 du Conseil | binnen het toepassingsgebied van Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad vallen |
* Directive 2003/63/CE de la Commission, du 25 juin 2003, modifiant la | * Richtlijn 2003/63/EG van de Commissie van 25 juni 2003 tot wijziging |
directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil instituant un | van Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad tot |
code communautaire relatif aux médicaments à usage humain | vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen |
voor menselijk gebruik | |
L 160 28 juin 2003 | L 160 28 juni 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1128/2003 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1128/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 en ce qui | van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 wat |
concerne la prolongation de la période d'application des mesures transitoires | betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen |
* Règlement (CE) n° 1129/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 1129/2003 van de Raad van 21 januari 2003 |
l'exportation de certains produits sidérurgiques de la République | betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de |
slovaque vers la Communauté pour la période allant de la date d'entrée | Slowaakse Republiek naar de Gemeenschap voor de periode vanaf de datum |
en vigueur du présent règlement à la date de l'adhésion de la | van inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van toetreding |
République slovaque à l'Union européenne (prorogation du système de | van de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie (verlenging van het |
double contrôle) | systeem van dubbele controle) |
Règlement (CE) n° 1130/2003 de la Commission du 27 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1130/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1131/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1131/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1132/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1132/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1133/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1133/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout |
Règlement (CE) n° 1134/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1134/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1135/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1135/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 122e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 122e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1136/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1136/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 75e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 75e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1137/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1137/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 294e | voor de 294e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1138/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1138/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 1139/2003 de la Commission du 27 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1139/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du | wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement |
Conseil en ce qui concerne les programmes de surveillance et les | en de Raad wat betreft toezichtprogramma's en gespecificeerd |
matériels à risque spécifiés | risicomateriaal |
* Règlement (CE) n° 1140/2003 de la Commission du 27 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1140/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 |
houdende wijziging, in de sector suiker, van de Verordeningen (EG) nr. | |
modifiant, dans le secteur du sucre, les règlements (CE) n° 779/96 | 779/96 van de Commissie houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de |
portant modalités d'application en ce qui concerne les communications | mededelingen, en (EG) nr. 314/2002 van de Commissie houdende |
et (CE) n° 314/2002 établissant des modalités d'application du régime des quotas | uitvoeringsbepalingen voor de quotaregeling in de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 1141/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1141/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
pour la campagne de commercialisation 2002/2003, la production | vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003 van de werkelijke |
effective de coton non égrené ainsi que la réduction du prix | productie van niet-geëgreneerde katoen en van de daarop gebaseerde |
d'objectif qui en résulte | verlaging van de streefprijs |
* Règlement (CE) n° 1142/2003 de la Commission du 27 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1142/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2125/95 en ce qui concerne le | wijziging van Verordening (EG) nr. 2125/95 betreffende de opening en |
contingent tarifaire de conserves de champignons du genre Agaricus | de wijze van beheer van aan Bulgarije toegewezen tariefcontingenten |
attribué à la Bulgarie | voor conserven van paddestoelen van het geslacht Agaricus |
Règlement (CE) n° 1143/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 1143/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
montant de l'aide pour le coton non égrené, à partir du 1er juillet | vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van het vanaf 1 juli |
2002 jusqu'au 31 mars 2003, pour la campagne de commercialisation | 2002 tot en met 31 maart 2003 geldende steunbedrag voor |
2002/2003 | niet-geëgreneerde katoen |
* Règlement (CE) n° 1144/2003 de la Commission du 27 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1144/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1279/98, (CE) n° 1128/1999 et (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1279/98, (EG) nr. 1128/1999 en |
1247/1999 en ce qui concerne certains contingents tarifaires d'animaux | (EG) nr. 1247/1999 wat betreft bepaalde tariefcontingenten voor |
vivants de l'espèce bovine et de produits à base de viande bovine | |
originaires de la République slovaque, de la République de Bulgarie et | levende runderen en rundvleesproducten van oorsprong uit de Slowaakse |
de la République de Pologne | Republiek, de Republiek Bulgarije en de Republiek Polen |
* Règlement (CE) n° 1145/2003 de la Commission du 27 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1145/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1685/2000 en ce qui concerne | wijziging van Verordening (EG) nr. 1685/2000 met betrekking tot de |
l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels | subsidiabiliteitsregels voor medefinanciering door de Structuurfondsen |
* Règlement (CE) n° 1146/2003 de la Commission du 27 juin 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 1146/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 |
ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation | houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer van bevroren |
pour la viande bovine congelée destinée à la transformation (du 1er | rundvlees, bestemd voor verwerking (1 juli 2003-30 juni 2004) en |
juillet 2003 au 30 juin 2004) | vaststelling van bepalingen inzake het beheer daarvan |
Règlement (CE) n° 1147/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1147/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 1148/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1148/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B, | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 1149/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1149/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 1150/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1150/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/478/CE : | 2003/478/EG : |
* Décision n° 2/2003 du Conseil d'association UE-République slovaque | * Besluit nr. 2/2003 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van |
du 30 avril 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par | 30 april 2003 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de |
la décision n° 3/97 du Conseil d'association, pour la période allant | Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode |
de la date d'entrée en vigueur de la présente décision à la date de | vanaf de datum van inwerkingtreding van het besluit van de |
l'adhésion de la République slovaque à l'Union européenne | Associatieraad tot de datum van toetreding van de Slowaakse Republiek |
tot de Europese Unie | |
2003/479/CE : | 2003/479/EG : |
* Décision du Conseil du 16 juin 2003 relative au régime applicable | * Besluit van de Raad van 16 juni 2003 betreffende de regeling die van |
toepassing is op nationale deskundigen en militairen die bij het | |
aux experts et militaires nationaux détachés auprès du secrétariat | secretariaat-generaal van de Raad zijn gedetacheerd en tot intrekking |
général du Conseil et abrogeant les décisions du 25 juin 1997 et du 22 | van de besluiten van 25 juni 1997 en 22 maart 1999, van Besluit |
mars 1999, la décision 2001/41/CE et la décision 2001/496/PESC | 2001/41/EG en van Besluit 2001/496/GBVB |
2003/480/CE : | 2003/480/EG : |
* Décision du Conseil du 27 juin 2003 mettant en oeuvre l'article 2, | * Besluit van de Raad van 27 juni 2003 tot uitvoering van artikel 2, |
paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption de | lid 3, van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende |
mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de |
et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et abrogeant | strijd tegen het terrorisme, en tot intrekking van Besluit 2002/974/EG |
la décision 2002/974/CE | |
Commission | Commissie |
2003/481/CE : | 2003/481/EG : |
* Décision de la Commission du 27 juin 2003 relative aux conséquences | * Beschikking van de Commissie van 27 juni 2003 betreffende de |
financières à appliquer dans le cadre de l'apurement des comptes des | financiële consequenties die, in het kader van de goedkeuring van de |
rekeningen met betrekking tot uit het Europees Oriëntatie- en | |
dépenses financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie | Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, |
agricole (FEOGA), section "garantie", dans certains cas | gefinancierde uitgaven, moeten worden verbonden aan bepaalde door |
d'irrégularités commises par des opérateurs (notifiée sous le numéro | marktdeelnemers begane onregelmatigheden (kennisgeving geschied onder |
C(2003) 1968) | nummer C(2003) 1968) |
Comité des régions | Comité van de Regio's |
* Décision n° 64/2003 du Comité des régions du 11 février 2003 | * Besluit nr. 64/2003 van het Comité van de Regio's van 11 februari |
relative à l'accès du public aux documents du Comité des régions | 2003 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Comité |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | van de Regio's Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/482/PESC du Conseil du 27 juin 2003 mettant à | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/482/GBVB van de Raad van 27 juni |
jour la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de | 2003 inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt |
2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter | |
mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant | bestrijding van het terrorisme en houdende intrekking van |
la position commune 2003/402/PESC | Gemeenschappelijk Standpunt 2003/402/GBVB |
L 161 30 juin 2003 | L 161 30 juni 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1048/2003 du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1048/2003 van de Raad van 16 juni 2003 tot |
règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits | wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke |
autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, | schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk |
agricoles et de la pêche | douanetarief voor bepaalde industrie-, landbouw- en visserijproducten |
L 162 1 juillet 2003 | L 162 1 juli 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1151/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | * Beschikking nr. 1151/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad |
juin 2003 modifiant la décision n° 276/1999/CE adoptant un plan | van 16 juni 2003 tot wijziging van Beschikking nr. 276/1999/EG tot |
d'action communautaire pluriannuel visant à promouvoir une utilisation | vaststelling van een communautair meerjarenactieplan ter bevordering |
plus sûre d'Internet par la lutte contre les messages à contenu | van een veiliger gebruik van internet door het bestrijden van illegale |
illicite et préjudiciable diffusés sur les réseaux mondiaux | en schadelijke inhoud op mondiale netwerken |
* Décision n° 1152/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | * Beschikking nr. 1152/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad |
juin 2003 relative à l'informatisation des mouvements et des contrôles | van 16 juni 2003 betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens |
des produits soumis à accises | inzake het verkeer van en de controle op accijnsgoederen |
Règlement (CE) n° 1153/2003 de la Commission du 30 juin 2003 | Verordening (EG) nr. 1153/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1154/2003 de la Commission du 30 juin 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1154/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1032/2003 |
(CE) n° 1032/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1155/2003 de la Commission du 30 juin 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 1155/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1034/2003 |
(CE) n° 1034/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1156/2003 de la Commission du 30 juin 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 1156/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 |
à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 1157/2003 de la Commission du 30 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1157/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et | voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende |
l'ouverture de contingents tarifaires et dérogeant à ce règlement | opening van tariefcontingenten, en tot afwijking van deze verordening |
* Règlement (CE) n° 1158/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 1158/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
pour la campagne de commercialisation 2003/2004 les prix | vaststelling van de afgeleide interventieprijzen voor witte suiker |
d'intervention dérivés du sucre blanc | voor het verkoopseizoen 2003/2004 |
* Règlement (CE) n° 1159/2003 de la Commission du 30 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1159/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
établissant, pour les campagnes de commercialisation 2003/2004, | vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2003/2004, 2004/2005 en |
2004/2005 et 2005/2006, les modalités d'application pour l'importation | 2005/2006, van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rietsuiker |
de sucre de canne dans le cadre de certains contingents tarifaires et | in het kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële |
accords préférentiels et modifiant les règlements (CE) n° 1464/95 et | overeenkomsten en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1464/95 |
(CE) n° 779/96 | en (EG) nr. 779/96 |
* Règlement (CE) n° 1160/2003 de la Commission du 30 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 1160/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1898/97 établissant les modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 1898/97 houdende vaststelling van |
d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu | bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de |
dans le cadre des accords européens avec la Bulgarie, la République | regeling waarin de Europaovereenkomsten met Bulgarije, de Tsjechische |
tchèque, la Slovaquie, la Roumanie, la République de Pologne et la | Republiek, Slowakije, Roemenië, Polen en Hongarije voorzien |
République de Hongrie | |
Règlement (CE) n° 1161/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1161/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1162/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1162/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1163/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1163/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 |
les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
traité | Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1164/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1164/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1165/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1165/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 1166/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1166/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1167/2003 de la Commission du 30 juin 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 1167/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1168/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1168/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1169/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 1169/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1170/2003 de la Commission du 30 juillet 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1170/2003 van de Commissie van 30 juli 2003 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 1171/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1171/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1172/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 1172/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/483/CE : | 2003/483/EG : |
* Décision de la Commission du 30 juin 2003 établissant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 2003 houdende vaststelling |
transitoires en matière de contrôle des mouvements d'animaux des | van overgangsmaatregelen voor de controle van verplaatsingen van |
espèces sensibles à la fièvre aphteuse (Texte présentant de l'intérêt | dieren van voor mond- en klauwzeer gevoelige soorten (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/484/PESC du Conseil du 27 juin 2003 mettant en oeuvre | * Besluit 2003/484/GBVB van de Raad van 27 juni 2003 betreffende de |
la position commune 2003/280/PESC définie à l'appui d'une mise en | uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/280/GBVB ter |
oeuvre effective du mandat du Tribunal pénal international pour | ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het mandaat van het |
l'ex-Yougoslavie (TPIY) | Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) |