← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 131 28 mai 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 924/2003
de la Commission du 27 mai 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 925/2003 de la Commission
du 27 mai 2003 portant modalités d'application de la (...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 131 28 mai 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 924/2003 de la Commission du 27 mai 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 925/2003 de la Commission du 27 mai 2003 portant modalités d'application de la (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 131 28 mei 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 924/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 925/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot vaststelling van toepassingsbe(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 131 28 mai 2003 | L 131 28 mei 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 924/2003 de la Commission du 27 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 924/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 925/2003 de la Commission du 27 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 925/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot |
| modalités d'application de la décision 2003/298/CE du Conseil en ce | vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/298/EG van de |
| Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire | |
| qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires | tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit de |
| communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la | Tsjechische Republiek, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. |
| République tchèque et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 | 2809/2000 |
| Règlement (CE) n° 926/2003 de la Commission du 27 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 926/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot |
| prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et des | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
| oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
| 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
| Règlement (CE) n° 927/2003 de la Commission du 27 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 927/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot |
| restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
| Règlement (CE) n° 928/0.2003 de la Commission du 27 mai 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 928/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
| * Règlement (CE) n° 929/2003 de la Commission du 27 mai 2003 | * Verordening (EG) nr. 929/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 |
| autorisant les transferts entre les limites quantitatives de produits | waarbij machtiging wordt verleend tot overdrachten tussen de |
| textiles et d'habillement originaires de la République populaire de Chine | kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
| 2003/379/CE : | 2003/379/EG : |
| * Décision prise d'un commun accord par les gouvernements des Etats | * Besluit genomen in onderlinge overeenstemming door de regeringen van |
| membres ayant adopté l'euro au niveau des chefs d'Etat ou de | de lidstaten die de euro hebben aangenomen, op het niveau van de |
| gouvernement du 23 mai 2003 portant nomination d'un membre du | staatshoofden en regeringsleiders van 23 mei 2003 betreffende de |
| directoire de la Banque centrale européenne | benoeming van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank |
| Commission | Commissie |
| 2003/380/CE : | 2003/380/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 mai 2003 accordant à la Suède une | * Beschikking van de Commissie van 22 mei 2003 tot verlening van |
| dérogation à la directive 64/433/CEE du Conseil et fixant les | toestemming aan Zweden om af te wijken van Richtlijn 64/433/EEG van de |
| conditions sanitaires équivalentes à respecter en ce qui concerne le | Raad, en tot vaststelling van de gelijkwaardige gezondheidsvoorwaarden |
| découpage des viandes fraîches (notifiée sous le numéro C(2003) 1635) | die in acht moeten worden genomen bij het uitsnijden van vers vlees |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1635) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
| 2003/381/CE : | 2003/381/EG : |
| * Orientation de la Banque centrale européenne du 2 mai 2003 relative | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 2 mei 2003 betreffende |
| aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque | de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met |
| centrale européenne concernant les statistiques de la balance des | betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende |
| paiements et de la position extérieure globale et le cadre de | de internationale investeringspositie en het template van de |
| diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2003/7) | internationale reserves (ECB/2003/7) |
| L 132 28 mai 2003 | L 132 28 mei 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/372/CE : | 2003/372/EG : |
| * Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende door |
| octroyée par la Grèce à Olympic Airways (notifiée sous le numéro | Griekenland aan Olympic Airways verleende steun (kennisgeving geschied |
| C(2002) 4831) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nr. C(2002) 4831) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 133 29 mai 2003 | L 133 29 mei 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 930/2003 du Conseil du 26 mai 2003 clôturant les | * Verordening (EG) nr. 930/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot |
| procédures antidumping et antisubventions concernant les importations | |
| de saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège et la | beëindiging van de antidumping- en antisubsidieprocedure betreffende |
| procédure antidumping concernant les importations de saumons | gekweekte Atlantische zalm uit Noorwegen en van de |
| atlantiques d'élevage originaires du Chili et des les Féroé | antidumpingprocedure betreffende gekweekte Atlantische zalm uit Chili |
| * Règlement (CE) n° 931/2003 du Conseil du 26 mai 2003 modifiant les | en de Faeröer * Verordening (EG) nr. 931/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot |
| mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1011/2002 sur | wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. |
| les importations de charbons activés en poudre originaires de la | 1011/2002 zijn vastgesteld ten aanzien van actieve kool in poedervorm |
| République populaire de Chine | uit de Volksrepubliek China |
| Règlement (CE) n° 932/2003 de la Commission du 28 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 932/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 933/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 933/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| le règlement (CE) n° 1555/96 en ce qui concerne le volume de | wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de |
| déclenchement des droits additionnels pour les abricots, les citrons, | drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor |
| les prunes, les pêches et nectarines, les poires et les raisins de | abrikozen, citroenen, pruimen, perziken en nectarines, peren en |
| table | tafeldruiven |
| Règlement (CE) n° 934/2003 de la Commission du 28 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 934/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 inzake |
| l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation de | een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte |
| blé tendre vers certains pays tiers | tarwe naar bepaalde derde landen |
| Règlement (CE) n° 935/2003 de la Commission du 28 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 935/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 inzake |
| l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation de | een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge |
| seigle vers certains pays tiers | naar bepaalde derde landen |
| Règlement (CE) n° 936/2003 de la Commission du 28 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 936/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 inzake |
| l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation | een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van gerst |
| d'orge vers certains pays tiers | naar bepaalde derde landen |
| Règlement (CE) n° 937/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 937/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| les règlements (CE) n° 668/2001, (CE) n° 1500/2001, (CE) n° 953/2002, | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 668/2001, (EG) nr. 1500/2001, |
| (CE) n° 968/2002, (CE) n° 1081/2002 et (CE) n° 2177/2002 relatifs à | (EG) nr. 953/2002, (EG) nr. 968/2002, (EG) nr. 1081/2002 en (EG) nr. |
| l'ouverture d'adjudications permanentes dans le secteur des céréales | 2177/2002 inzake de opening van een permanente inschrijving voor de |
| détenues par certains organismes d'intervention | uitvoer van gerst die in het bezit is van bepaalde interventiebureaus |
| Règlement (CE) n° 938/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 938/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
| laitiers | zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 939/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 939/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| * Règlement (CE) n° 940/2003 de la Commission du 28 mai 2003 | * Verordening (EG) nr. 940/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 |
| concernant les demandes de certificat d'importation de riz originaire | betreffende de aanvragen om invoercertificaten voor rijst van |
| et en provenance d'Egypte dans le cadre du contingent tarifaire prévu | oorsprong en herkomst uit Egypte in het kader van het bij Verordening |
| dans le règlement (CE) n° 196/97 | (EG) nr. 196/97 vastgestelde tariefcontingent |
| Règlement (CE) n° 941/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 941/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 120e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 120e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 942/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 942/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| prix maximal d'achat du beurre pour la 73e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 73e |
| le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
| 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 943/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 943/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 292e | voor de 292e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 944/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 944/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 |
| taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 945/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 945/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 |
| taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 946/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 946/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 947/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 947/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| Règlement (CE) n° 948/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 948/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 949/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 949/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| * Règlement (CE) n° 950/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant, | * Verordening (EG) nr. 950/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot |
| pour la campagne 2003/2004, l'aide pour les pêches et les poires | vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de in het kader |
| destinées à la transformation, dans le cadre du règlement (CE) n° | van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad verleende steun voor |
| 2201/96 du Conseil | perziken en peren die bestemd zijn voor verwerking |
| * Règlement (CE) n° 951/2003 de la Commission du 28 mai 2003 dérogeant | * Verordening (EG) nr. 951/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 |
| aux règlements (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
| van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | |
| particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
| ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten en houdende |
| l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers et (CE) | afwijking van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende |
| n° 800/1999 portant modalités communes d'application du régime des | gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van |
| restitutions à l'exportation pour les produits agricoles | restituties bij uitvoer voor landbouwproducten |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/384/CE : | 2003/384/EG : |
| * Décision du Conseil du 19 mai 2003 relative à la signature, au nom | * Besluit van de Raad van 19 mei 2003 betreffende de ondertekening |
| de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de l'accord | namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de |
| sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging |
| fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financièreprévues | van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de |
| dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le | financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de |
| Gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large | Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek |
| de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 | Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee voor de periode van |
| jusqu'au 31 décembre 2003 | 1 januari tot en met 31 december 2003 |
| Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting |
| protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie | van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de |
| financièreprévues dans l'accord entre la Communauté économique | financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de |
| européenne et le Gouvernement de la République de Guinée concernant la | Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek |
| pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er | Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van |
| janvier 2003 au 31 décembre 2003 | 1 januari tot en met 31 december 2003 |
| Commission | Commissie |
| 2003/385/CE : | 2003/385/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant pour la deuxième | * Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende tweede |
| fois la décision 2003/56/CE concernant les certificats sanitaires pour | wijziging van Beschikking 2003/56/EG tot vaststelling van |
| l'importation d'animaux vivants et de produits animaux en provenance | gezondheidscertificaten voor de invoer van levende dieren en dierlijke |
| de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2003) 1788) (Texte | producten uit Nieuw-Zeeland (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1788) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/386/CE : | 2003/386/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende wijziging van |
| 2003/358/CE relative à des mesures de protection contre l'influenza | Beschikking 2003/358/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
| aviaire en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2003) 1785) (Texte | in verband met aviaire influenza in Duitsland (kennisgeving geschied |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 1785) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/387/CE : | 2003/387/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant pour la troisième | * Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende derde |
| fois la décision 2003/290/CE relative à des mesures de protection | wijziging van Beschikking 2003/290/EG tot vaststelling van |
| contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland |
| C(2003) 1786) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1786) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| 2003/388/CE : | 2003/388/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant pour la troisième | * Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende derde |
| fois la décision 2003/289/CE relative à des mesures de protection | wijziging van Beschikking 2003/289/EG tot vaststelling van |
| relatives à l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in België |
| C(2003) 1787) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1787) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la directive 2003/2/CE de la Commission du 6 janvier | * Rectificatie van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB van 12 |
| 2003 relative à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi | juli 2002 inzake de bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding |
| de l'arsenic (dixième adaptation au progrès technique de la directive | van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens |
| en lichte wapens en tot intrekking van Gemeenschappelijk Optreden | |
| 76/769/CEE du Conseil) (JO L 4 du 9.1.2003) | 1999/34/GBVB (PB L 191 van 19.7.2002) |
| L 134 29 mai 2003 | L 134 29 mei 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 881/2003 de la Commission du 21 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 881/2003 van de Commissie van 21 mei 2003 tot |
| le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines dispositions | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende vaststelling van |
| d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le | enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 tot |
| code des douanes communautaire (Texte présentant de l'intérêt pour | vaststelling van het communautair douanewetboek (Voor de EER relevante |
| l'EEE) | tekst) |
| L 135 3 juin 2003 | L 135 3 juni 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 952/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant | * Verordening (EG) nr. 952/2003 van de Raad van 21 januari 2003 |
| l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Pologne vers la | betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit Polen |
| Communauté pour la période allant de la date d'entrée en vigueur du | naar de Gemeenschap voor de periode vanaf de datum van |
| présent règlement à la date de l'adhésion de la Pologne à l'Union | inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van toetreding van |
| européenne (prorogation du système de double contrôle) | Polen tot de Europese Unie (verlenging van het systeem van dubbele |
| * Règlement (CE) n° 953/2003 du Conseil du 26 mai 2003 visant à éviter | controle) * Verordening (EG) nr. 953/2003 van de Raad van 26 mei 2003 ter |
| le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains | voorkoming van verlegging van het handelsverkeer in bepaalde |
| médicaments essentiels | belangrijke geneesmiddelen naar de Europese Unie |
| Règlement (CE) n° 954/2003 de la Commission du 2 juin 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 954/2003 van de Commissie van 2 juni 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 955/2003 de la Commission du 2 juin 2003 | * Verordening (EG) nr. 955/2003 van de Commissie van 2 juni 2003 |
| rectifiant les versions anglaise, espagnole et néerlandaise du | houdende rectificatie van de Engelse, de Nederlandse en de Spaanse |
| règlement (CE) n° 449/2001 portant modalités d'application du | versie van Verordening (EG) nr. 449/2001 houdende |
| règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce qui concerne le régime | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad wat |
| d'aide dans le secteur des produits transformés à base de fruits et | de steunregeling voor verwerkte producten op basis van groenten en |
| légumes | fruit betreft |
| Règlement (CE) n° 956/2003 de la Commission du 2 juin 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 956/2003 van de Commissie van 2 juni 2003 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/389/CE : | 2003/389/EG : |
| * Décision n° 2/2003 du Conseil d'association UE-Pologne du 19 mars | * Besluit nr. 2/2003 van de Associatieraad EU-Polen van 19 maart 2003 |
| 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par la décision | tot verlenging van het bij Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad |
| n° 2/1999 du Conseil d'association, pour la période allant de la date | ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode vanaf de datum |
| d'entrée en vigueur de la présente décision à la date de l'adhésion de | van inwerkingtreding van het besluit van de Associatieraad tot de |
| la Pologne à l'Union européenne | datum van toetreding van Polen tot de Europese Unie |
| Commission | Commissie |
| 2003/390/CE : | 2003/390/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 mai 2003 établissant des conditions | * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot vaststelling van |
| spéciales pour la mise sur le marché d'espèces d'animaux d'aquaculture | bijzondere voorwaarden voor het in de handel brengen van soorten |
| considérées comme non sensibles à certaines maladies ainsi que des | aquacultuurdieren die niet vatbaar zijn voor bepaalde ziekten en van |
| produits qui en sont issus (notifiée sous le numéro C(2003) 1641) | de producten daarvan (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1641) |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/391/CE : | 2003/391/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van |
| 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
| des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
| pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met |
| l'espèce bovine, en ce qui concerne les Etats-Unis d'Amérique | betrekking tot de Verenigde Staten van Amerika (kennisgeving geschied |
| (notifiée sous le numéro C(2003) 1643) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 1643) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/392/CE : | 2003/392/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 mai 2003 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van de |
| 2003/70/CE et 2003/71/CE, en ce qui concerne les importations de | Beschikkingen 2003/70/EG en 2003/71/EG met betrekking tot de invoer |
| gamètes vivants de poissons appartenant à la famille des salmonidés | |
| originaires de Norvège et des les Féroé (notifiée sous le numéro | van levende gameten van Salmonidae uit Noorwegen en de Faeröer |
| C(2003) 1675) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1675) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| 2003/393/CE : | 2003/393/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 mei 2003 tot wijziging van |
| 2000/728/CE établissant le montant des redevances pour les demandes | Beschikking 2000/728/EG tot vaststelling van de aanvraagkosten en de |
| d'attribution du label écologique communautaire et des redevances | jaarlijkse vergoedingen voor de communautaire milieukeur (kennisgeving |
| annuelles (notifiée sous le numéro C(2003) 1780) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2003) 1780) (Voor de EER relevante tekst) |
| l'intérêt pour l'EEE). | |