← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 121 16 mai 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 835/2003
de la Commission du 15 mai 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 836/2003 de la Commission
du 15 mai 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2103/20(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 121 16 mai 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 835/2003 de la Commission du 15 mai 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 836/2003 de la Commission du 15 mai 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2103/20(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 121 16 mei 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 835/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 836/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot wijziging van Verordening (EG)(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 121 16 mai 2003 | L 121 16 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 835/2003 de la Commission du 15 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 835/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 836/2003 de la Commission du 15 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 836/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 2103/2002 portant agrément des opérations de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2103/2002 houdende erkenning van de |
contrôle de conformité avec les normes de commercialisation | in Zuid-Afrika verrichte, aan invoer in de Gemeenschap voorafgaande |
applicables aux fruits et légumes frais effectuées en Afrique du Sud | handelsnormcontroles inzake verse groenten en fruit |
avant l'importation dans la Communauté | |
Règlement (CE) n° 837/2003 de la Commission du 15 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 837/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 838/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 838/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 839/2003 de la Commission du 15 mai 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 839/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 |
les certificats d'importation pour les produits du secteur de la | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 840/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 840/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 841/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 841/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 842/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 842/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du sous-contingent | vaststelling van de in Verordening (EG) nr. 2375/2002 bedoelde |
tarifaire III de blé tendre d'une qualité autre que la qualité haute, | verminderingscoëfficiënt in het kader van deelcontingent III voor |
prévu par le règlement (CE) n° 2375/2002 | zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 843/2003 de la Commission du 15 mai 2003 relatif aux | Verordening (EG) nr. 843/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 844/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 844/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 845/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 845/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 846/2003 de la Commission du 15 mai 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 846/2003 van de Commissie van 15 mei 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/343/CE : | 2003/343/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil de coopération CE - ancienne | * Besluit nr. 1/2003 van de Samenwerkingsraad Europese Gemeenschap - |
République yougoslave de Macédoine du 24 avril 2003 concernant la | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 24 april 2003 |
modification de son règlement intérieur | betreffende de wijziging van zijn reglement van orde |
L 122 16 mai 2003 | L 122 16 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 806/2003 du Conseil, du 14 avril 2003, portant | * Verordening (EG) nr. 806/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot |
adaptation à la décision 1999/468/CE des dispositions relatives aux | aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de bepalingen betreffende de |
comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences | comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar |
d'exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés selon la | uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de |
procédure de consultation (majorité qualifiée) | raadplegingsprocedure (gekwalificeerde meerderheid) goedgekeurde besluiten van de Raad |
* Règlement (CE) n° 807/2003 du Conseil, du 14 avril 2003, portant | * Verordening (EG) nr. 807/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot |
adaptation à la décision 1999/468/CE des dispositions relatives aux | aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de bepalingen betreffende de |
comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences | comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar |
d'exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés selon la | uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de |
procédure de consultation (unanimité) | raadplegingsprocedure (unanimiteit) goedgekeurde besluiten van de Raad |
L 123 17 mai 2003 | L 123 17 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 847/2003 de la Commission du 16 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 847/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 848/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 848/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 119e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 119e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 849/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 849/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 72e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 72e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 850/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 850/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 291e | voor de 291e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
* Règlement (CE) n° 851/2003 de la Commission du 16 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 851/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
le règlement (CEE) n° 3444/90 portant modalités d'application de | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3444/90 houdende |
l'octroi d'aides au stockage privé de viande de porc | uitvoeringsbepalingen betreffende de toekenning van steun voor de |
particuliere opslag van varkensvlees | |
* Règlement (CE) n° 852/2003 de la Commission du 16 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 852/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1445/95 portant modalités d'application du régime | wijziging van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende |
des certificats d'importation et d'exportation dans le secteur de la | uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling |
viande bovine | in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 853/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 853/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 854/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 854/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 855/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 855/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 856/2003 de la Commission du 16 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 856/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 tot |
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B, | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 857/2003 de la Commission du 16 mai 2003 portant | Verordening (EG) nr. 857/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 |
ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats | houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van |
d'exportation du système A3 dans le secteur des fruits et légumes | uitvoercertificaten van het A3-stelsel in de sector groenten en fruit |
(tomates, oranges, citrons et pommes) | (tomaten, sinaasappelen, citroenen en appelen) |
Règlement (CE) n° 858/2003 de la Commission du 16 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 858/2003 van de Commissie van 16 mei 2003 inzake |
l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant pavillon | de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door vaartuigen die |
d'un Etat membre, à l'exception du Danemark et du Royaume-Uni | de vlag voeren van een lidstaat, uitgezonderd Denemarken en het |
* Directive 2003/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 avril | Verenigd Koninkrijk * Richtlijn 2003/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 |
2003 modifiant la directive 98/18/CE du Conseil établissant des règles | april 2003 houdende wijziging van Richtlijn 98/18/EG van de Raad |
et normes de sécurité pour les navires à passagers | inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen |
* Directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 avril | * Richtlijn 2003/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 |
2003 relative aux prescriptions spécifiques de stabilité applicables | april 2003 betreffende specifieke stabiliteitsvereisten voor |
aux navires rouliers à passagers (Texte présentant de l'intérêt pour | ro-ro-passagiersschepen (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) * Directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai | * Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei |
2003 visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres | 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere |
carburants renouvelables dans les transports | hernieuwbare brandstoffen in het vervoer |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/354/CE : | 2003/354/EG : |
* Décision du Conseil du 13 mai 2003 autorisant l'Allemagne à | * Beschikking van de Raad van 13 mei 2003 waarbij Duitsland wordt |
appliquer une mesure dérogatoire à l'article 17 de la sixième | gemachtigd een maatregel toe te passen in afwijking van artikel 17 van |
directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des | Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de |
Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | wetgevingen der lid-Staten inzake omzetbelasting |
Commission | Commissie |
2003/355/CE : | 2003/355/EG : |
* Décision de la Commission du 9 avril 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 9 april 2003 tot wijziging van |
2003/207/CE relative à une procédure d'application de l'article 81 du | Beschikking 2003/207/EG inzake een procedure op grond van artikel 81 |
traité CE (Affaire COMP/E-3/36.700 - Gaz médicaux et industriels) | van het EG-Verdrag (Zaak COMP/E-3/36.700 - Industriële en medische |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1180) | gassen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1180) |
2003/356/CE : | 2003/356/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2003 modifiant pour la deuxième | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 houdende tweede |
fois la décision 2003/289/CE relative à des mesures de protection | wijziging van Beschikking 2003/289/EG tot vaststelling van |
relatives à l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in België |
C(2003) 1688) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1688) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/357/CE : | 2003/357/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2003 modifiant pour la deuxième | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 houdende tweede |
fois la décision 2003/290/CE relative à des mesures de protection | wijziging van Beschikking 2003/290/EG tot vaststelling van |
contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland |
C(2003) 1689) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1689) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/358/CE : | 2003/358/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 tot vaststelling van |
protection contre l'influenza aviaire en Allemagne (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Duitsland |
numéro C(2003) 1690) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1690) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/359/CE : | 2003/359/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2003 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2003 houdende vaststelling |
prescriptions à respecter pour prévenir l'influenza aviaire chez les | van voorschriften voor de preventie van aviaire influenza bij |
oiseaux sensibles dans certains Etats membres (notifiée sous le numéro | gevoelige vogels in dierentuinen in bepaalde lid-Staten (kennisgeving |
C(2003) 1691) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 1691) (Voor de EER relevante tekst) |
L 124 20 mai 2003 | L 124 20 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à | * Verordening (EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot |
étendre les dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71 et du règlement | uitbreiding van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en |
(CEE) n° 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà | Verordening (EEG) nr. 574/72 tot de onderdanen van derde landen die |
couverts par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalité | enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen |
Règlement (CE) n° 860/2003 de la Commission du 19 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 860/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 861/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 861/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 |
la délivrance des certificats d'importation de riz originaire des | betreffende de afgifte van invoercertificaten van rijst van oorsprong |
Etats ACP et des pays et territoires d'outre-mer pour les demandes | |
déposées au cours des cinq premiers jours ouvrables du mois de mai | uit de ACS-staten en de LGO, die in de eerste vijf werkdagen van mei |
2003 en application du règlement (CE) n° 638/2003 | 2003 op grond van Verordening (EG) nr. 638/2003 zijn aangevraagd |
Règlement (CE) n° 862/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 862/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 inzake |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 863/2003 de la Commission du 19 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 863/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
les règlements (CE) n° 1939/2001, (CE) n° 1940/2001 et (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1939/2001, (EG) nr. 1940/2001 |
346/2003 relatifs à l'ouverture d'adjudications permanentes pour la | en (EG) nr. 346/2003 betreffende de opening van permanente openbare |
revente, sur le marché intérieur de la Communauté, de riz détenu par | inschrijvingen voor de verkoop, op de markt van de Gemeenschap, van |
les organismes d'intervention grec, italien et français pour | rijst uit Griekse, Italiaanse en Franse interventievoorraden met het |
utilisation dans les aliments pour animaux | oog op verwerking in diervoeder |
* Règlement (CE) n° 864/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 864/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation de seigle | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
détenu par l'organisme d'intervention allemand vers certains pays | uitvoer van rogge die in het bezit is van het Duitse |
tiers | interventiebureau, naar bepaalde derde landen |
* Règlement (CE) n° 865/2003 de la Commission du 19 mai 2003 | * Verordening (EG) nr. 865/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 (Citricos Valencianos | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 (Citricos |
ou Citrics Valencians) | Valencianos of Citrics Valencians) |
* Règlement (CE) n° 866/2003 de la Commission du 19 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 866/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
pour la dix-huitième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil | achttiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 867/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 867/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 596/2003 |
(CE) n° 596/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 868/2003 de la Commission du 19 mai 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 868/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 604/2003 |
(CE) n° 604/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 869/2003 de la Commission du 19 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 869/2003 van de Commissie van 19 mei 2003 tot |
restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
* Directive 2003/39/CE de la Commission du 15 mai 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/39/EG van de Commissie van 15 mei 2003 houdende |
directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire les substances | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde propineb en |
actives propinèbe et propyzamide (Texte présentant de l'intérêt pour | propyzamide op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante |
l'EEE) | tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/360/CE : | 2003/360/EG : |
* Décision du Conseil du 17 mars 2003 concernant la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 17 maart 2003 betreffende de sluiting van |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République socialiste du Viêt Nam modifiant le protocole | Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam tot wijziging van |
d'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Viêt Nam | het Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en |
sur la prévention de la fraude dans le commerce des produits du | de regering van Vietnam ter bestrijding van fraude bij de handel in |
secteur de la chaussure | schoeisel |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République socialiste du Viêt Nam modifiant le protocole | Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam tot wijziging van |
d'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Viêt | het Memorandum van overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en |
Nam, sur la prévention de la fraude dans le commerce des produits du | de regering van Vietnam ter bestrijding van fraude bij de handel in |
secteur de la chaussure | schoeisel |
Commission | Commissie |
2003/361/CE : | 2003/361/EG : |
* Recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant la | * Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie |
définition des micro, petites et moyennes entreprises (notifiée sous | van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (kennisgeving geschied |
le numéro C(2003) 1422) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 1422) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/362/CE : | 2003/362/EG : |
* Décision de la Commission du 14 mai 2003 abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 14 mei 2003 houdende intrekking van |
98/399/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste | Beschikking 98/399/EG tot goedkeuring van het door Italië ingediende |
porcine classique chez les porcs sauvages dans la province de Varèse, | plan voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens in |
en Italie (notifiée sous le numéro C(2003) 1527) (Texte présentant de | de provincie Varese (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1527) |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/363/CE : | 2003/363/EG : |
* Décision de la Commission du 14 mai 2003 relative à l'approbation du | * Beschikking van de Commissie van 14 mei 2003 tot goedkeuring van het |
plan d'éradication de la peste porcine classique chez les porcs | programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde |
sauvages dans certaines zones de la Belgique (notifiée sous le numéro | varkens in bepaalde gebieden van België (kennisgeving geschied onder |
C(2003) 1529) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 1529) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/364/CE : | 2003/364/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2003 écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2003 houdende onttrekking |
communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lid-Staten |
titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), | voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2003) 1539) | (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1539) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/365/PESC du Conseil du 19 mai 2003 modifiant | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/365/GBVB van de Raad van 19 mei |
et prorogeant la position commune 2001/357/PESC concernant des mesures | 2003 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/357/GBVB |
restrictives à l'encontre du Liberia | betreffende beperkende maatregelen tegen Liberia |
* Position commune 2003/366/PESC du Conseil du 19 mai 2003 modifiant | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/366/GBVB van de Raad van 19 mei |
2003 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/400/GBVB | |
la position commune 2002/400/PESC concernant l'accueil temporaire de | betreffende de tijdelijke opvang van een aantal Palestijnen door |
certains Palestiniens par les Etats membres de l'Union européenne | lidstaten van de Europese Unie |
L 125 21 mai 2003 | L 125 21 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 870/2003 de la Commission du 20 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 870/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 871/2003 de la Commission du 20 mai 2003 | * Verordening (EG) nr. 871/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot |
concernant l'autorisation d'un nouvel additif oxyde manganomanganique | verlening van een permanente vergunning voor een nieuw |
dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour | toevoegingsmiddel mangan° mangaanoxide in de diervoeding (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 872/2003 de la Commission du 20 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 872/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot |
mesures spéciales dérogeant aux règlements (CE) n° 1371/95, (CE) n° | vaststelling van bijzondere maatregelen houdende afwijking van de |
1372/95, (CE) n° 800/1999 et (CE) n° 1291/2000 dans le secteur des | Verordeningen (EG) nr. 1371/95, (EG) nr. 1372/95, (EG) nr. 800/1999 en |
oeufs et de la viande de volaille | (EG) nr. 1291/2000 in de sectoren eieren en slachtpluimvee |
Règlement (CE) n° 873/2003 de la Commission du 20 mai 2003 portant | Verordening (EG) nr. 873/2003 van de Commissie van 20 mei 2003 tot |
application d'un coefficient de réduction de certificats de | vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten |
restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I | voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als |
du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) | bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
n° 1520/2000 II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/367/CE : | 2003/367/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2003 établissant le règlement | * Besluit van de Commissie van 15 mei 2003 tot vaststelling van het |
intérieur du Bureau Energy Star de la Communauté européenne | reglement van orde van het EG-Energy Starbestuur |
2003/368/CE : | 2003/368/EG : |
* Décision de la Commission du 20 mai 2003 modifiant la décision 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro C(2003) 1605) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif à la directive 2001/85/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2001 concernant des dispositions particulières applicables aux véhicules destinés au transport des passagers et | * Beschikking van de Commissie van 20 mei 2003 tot wijziging van Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1605) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Richtlijn 2000/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2000 inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of bosbouwtrekkers en houdende wijziging van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad (PB L 173 van 12.7.2000) * Rectificatie van Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking van Richtlijn 90/220/EEG van de Raad (PB L 106 van 17.4.2001) * Rectificatie van Richtlijn 2001/85/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2001 betreffende speciale voorschriften voor voertuigen bestemd voor het vervoer van passagiers, met meer dan acht |
comportant, outre le siège du conducteur, plus de huit places assises, | zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, en tot wijziging |
et modifiant les directives 70/156/CEE et 97/27/CE (JO L 42 du | van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad en van Richtlijn 97/27/EG (PB L 42 van 13.2.2002) |
13.2.2002) |