← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 115 9 mai 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 782/2003
du Parlement européen et du Conseil du 14 avril 2003 interdisant(...) Règlement (CE) n° 783/2003 de la Commission du 8 mai 2003 établissant les valeurs forfaitaires
à l'(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 115 9 mai 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 782/2003 du Parlement européen et du Conseil du 14 avril 2003 interdisant(...) Règlement (CE) n° 783/2003 de la Commission du 8 mai 2003 établissant les valeurs forfaitaires à l'(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 115 9 mei 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 782/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 14 april 2003 houdend(...) Verordening (EG) nr. 783/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot vaststelling van forfaitaire invo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 115 9 mai 2003 | L 115 9 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 782/2003 du Parlement européen et du Conseil du 14 | * Verordening (EG) nr. 782/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
avril 2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires | van 14 april 2003 houdende een verbod op organische tinverbindingen op |
Règlement (CE) n° 783/2003 de la Commission du 8 mai 2003 établissant | schepen Verordening (EG) nr. 783/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 784/2003 de la Commission du 8 mai 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 784/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché intérieur d'environ 7 705 tonnes de riz de la récolte 1998 | de verkoop op de markt van de Gemeenschap van ongeveer 7 705 ton rijst |
détenues par l'organisme d'intervention espagnol | van de oogst 1998 uit de voorraad van het Spaanse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 785/2003 de la Commission du 8 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 785/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides au lait | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de |
écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de caséinates | steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt verwerkt |
* Règlement (CE) n° 786/2003 de la Commission du 8 mai 2003 ajustant | * Verordening (EG) nr. 786/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
certaines aides compensatoires agrimonétaires octroyées au Royaume-Uni | aanpassing van bepaalde in het Verenigd Koninkrijk toegekende bedragen |
aan agromonetaire compenserende steun | |
* Règlement (CE) n° 787/2003 de la Commission du 8 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 787/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende |
règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
d'importation du lait et des produits laitiers et l'ouverture de | voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende |
contingents tarifaires et dérogeant à ce règlement | opening van tariefcontingenten, en tot afwijking van die verordening |
* Règlement (CE) n° 788/2003 de la Commission du 8 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 788/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
modalités d'application de la décision 2003/299/CE du Conseil, en ce | vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/299/EG van de |
qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires | Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la | tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit de |
République slovaque et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 | Slowaakse Republiek, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2809/2000 |
Règlement (CE) n° 789/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 789/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 790/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 790/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la vingt-neuvième adjudication | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 29e deelinschrijving in |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 791/2003 de la Commission du 8 mai 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 791/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 |
la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
Règlement (CE) n° 792/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 792/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
Règlement (CE) n° 793/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 793/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 794/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 794/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 795/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 795/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 796/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 796/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 797/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 797/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 698/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 698/2003 |
Règlement (CE) n° 798/2003 de la Commission du 8 mai 2003 relatif aux | Verordening (EG) nr. 798/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 |
offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 |
Règlement (CE) n° 799/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 799/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 houdende |
taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | vaststelling van de restituties die worden toegepast voor bepaalde |
céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd in de |
de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 800/2003 de la Commission du 8 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 800/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 801/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 801/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 802/2003 de la Commission du 8 mai 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 802/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 |
la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
* Règlement (CE) n° 803/2003 de la Commission du 8 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 803/2003 van de Commissie van 8 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre | wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot |
le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
international des diamants bruts | handel in ruwe diamant |
Règlement (CE) n° 804/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 804/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 805/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 805/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot |
restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
pour les animaux | van granen |
* Directive 2003/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 avril | * Richtlijn 2003/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 |
2003 modifiant la directive 91/671/CEE du Conseil concernant le | april 2003 tot wijziging van Richtlijn 91/671/EEG van de Raad inzake |
rapprochement des législations des Etats membres relatives au port | |
obligatoire de la ceinture de sécurité dans les véhicules de moins de | de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten |
betreffende het verplichte gebruik van veiligheidsgordels in | |
3,5 tonnes | voertuigen van minder dan 3,5 ton |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseils | Raad |
2003/315/CE : | 2003/315/EG : |
* Décision du Conseil du 6 février 2003 relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et Malte, ajoutant un protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle dans le domaine douanier à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et Malte Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et Malte, ajoutant un protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle dans le domaine douanier à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et Malte Protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière Commission | * Besluit van de Raad van 6 februari 2003 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Malta waarbij een protocol inzake wederzijdse administratieve bijstand in douaneaangelegenheden wordt gevoegd bij de overeenkomst inzake een associatie tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Malta waarbij een protocol inzake wederzijdse bijstand in douaneaangelegenheden wordt gevoegd bij de overeenkomst inzake een associatie tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta Protocol inzake wederzijdse administratieve bijstand in douaneaangelegenheden Commissie |
2003/316/CE : | 2003/316/EG : |
* Décision de la Commission du 28 mars 2003 concernant la répartition | * Beschikking van de Commissie van 28 maart 2003 betreffende de |
des quantités de substances réglementées qui sont autorisées pour des | toewijzing van de hoeveelheden gereguleerde stoffen waarvan het |
utilisations essentielles dans la Communauté en 2003, en application | gebruik in de Gemeenschap in 2003 voor essentiële toepassingen is |
du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil | toegestaan krachtens Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees |
(notifiée sous le numéro C(2003) 747) (Texte présentant de l'intérêt | Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 747) |
pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/317/CE : | 2003/317/EG : |
* Décision de la Commission du 8 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 mei 2003 houdende wijziging van |
2003/289/CE relative à des mesures de protection relatives à | Beschikking 2003/289/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro C(2003) 1555) | in verband met aviaire influenza in België (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 1555) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/318/CE : | 2003/318/EG : |
* Décision de la Commission du 8 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 mei 2003 houdende wijziging van |
2003/290/CE relative à des mesures de protection contre l'influenza | Beschikking 2003/290/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2003) 1556) (Texte | in verband met aviaire influenza in Nederland (kennisgeving geschied |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 1556) (Voor de EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/319/PESC du Conseil du 8 mai 2003 concernant | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/319/GBVB van de Raad van 8 mei 2003 |
le soutien de l'Union européenne à la mise en oeuvre de l'accord de | betreffende steun van de Europese Unie voor de uitvoering van de |
cessez-le-feu de Lusaka et au processus de paix en République | staakt-het-vuren-overeenkomst van Lusaka en het vredesproces in de |
démocratique du Congo (RDC) et abrogeant la position commune | Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Gemeenschappelijk |
2002/203/PESC | Standpunt 2002/203/GBVB |
L 116 13 mai 2003 | L 116 13 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 814/2003 du Conseil du 8 mai 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 814/2003 van de Raad van 8 mei 2003 tot |
règlement (CE) n° 2501/2001 portant application d'un schéma de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2501/2001 houdende toepassing van |
préférences tarifaires généralisées pour la période du 1er janvier | een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 |
2002 au 31 décembre 2004 | januari 2002 tot en met 31 december 2004 |
* Règlement (CE) n° 815/2003 du Conseil du 8 mai 2003 mettant en | * Verordening (EG) nr. 815/2003 van de Raad van 8 mei 2003 voor de |
oeuvre l'article 12 du règlement (CE) n° 2501/2001 portant application | tenuitvoerlegging van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 2501/2001 |
d'un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du | houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties |
1er janvier 2002 au 31 décembre 2004 | voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2004 |
* Règlement (CE) n° 816/2003 de la Commission du 12 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 816/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 2808/98 portant modalités d'application du régime | wijziging van Verordening (EG) nr. 2808/98 houdende bepalingen voor de |
agrimonétaire de l'euro dans le secteur agricole | toepassing van het agromonetaire stelsel voor de euro in de |
Règlement (CE) n° 817/2003 de la Commission du 12 mai 2003 établissant | landbouwsector Verordening (EG) nr. 817/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 818/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 818/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
Règlement (CE) n° 819/2003 de la Commission du 12 mai 2003 suspendant | Gazastrook Verordening (EG) nr. 819/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
douanier commun à l'importation de roses à petite fleur originaires | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
d'Israël | kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 820/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 820/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 821/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 821/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 822/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 822/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/330/CE : | 2003/330/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2002 concernant la | * Besluit van de Raad van 19 december 2002 inzake de derubricering van |
déclassification du réseau de consultation Schengen (cahier des charges) | het Raadplegingsnetwerk van Schengen (technische specificaties) |
Commission | Commissie |
2003/331/CE : | 2003/331/EG : |
* Décision de la Commission du 7 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 mei 2003 houdende wijziging van |
2003/56/CE concernant les certificats sanitaires pour l'importation | Beschikking 2003/56/EG tot vaststelling van gezondheidscertificaten |
d'animaux vivants et de produits animaux en provenance de | voor de invoer van levende dieren en dierlijke producten uit |
Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2003) 1460) (Texte | Nieuw-Zeeland (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1460) (Voor |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2003/332/CE : | 2003/332/EG : |
* Décision de la Commission du 8 mai 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 mei 2003 tot wijziging van |
2003/126/CE de la Commission concernant l'aide financière à deux | Beschikking 2003/126/EG voor wat betreft de financiële steun voor twee |
laboratoires communautaires de référence situés au Royaume-Uni | communautaire referentielaboratoria in het Verenigd Koninkrijk |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1464) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1464) |
2003/333/CE : | 2003/333/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 relative à des mesures de protection relatives à une forte suspicion d'influenza aviaire en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2003) 1591) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 462/2003 de la Commission du 13 mars 2003 établissant les modalités d'application du régime applicable à l'importation de certains produits relevant du secteur de la viande de porc originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et abrogeant le règlement (CE) n° 2562/98 (JO L 70 du 14.3.2003) * Rectificatif au règlement (CE) n° 803/2003 de la Commission du 8 avril 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre le système de certification du processus de Kimberley pour | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met een sterk vermoeden van besmetting met aviaire influenza in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1591) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 803/2003 van de Commissie van 8 april 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de |
le commerce international des diamants bruts (JO L 115 du 9.5.2003) | internationale handel in ruwe diamant (PB L 115 van 9.5.2003) |
L 117 13 mai 2003 | L 117 13 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 808/2003 de la Commission du 12 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 808/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil | wijziging van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees |
établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits | Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften |
animaux non destinés à la consommation humaine (Texte présentant de | inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 809/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 809/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 |
mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du | inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 |
Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne les normes de | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de verwerkingsnormen |
transformation pour les matières de catégorie 3 et le lisier utilisés | voor categorie 3-materiaal en mest, gebruikt in composteerinstallaties |
dans les usines de compostage (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 810/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 810/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 |
dispositions transitoires au titre du règlement (CE) n° 1774/2002 du | inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 |
Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne les normes de | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de verwerkingsnormen |
transformation pour les matières de catégorie 3 et le lisier utilisés | voor categorie 3-materiaal en mest, gebruikt in biogasinstallaties |
dans les usines de production de biogaz (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 811/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 811/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 ter |
application du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees |
Conseil, en ce qui concerne l'interdiction de la réutilisation du | Parlement en de Raad wat betreft het verbod op hergebruik binnen |
poisson au sein de l'espèce, l'enfouissement et l'incinération de | dezelfde soort voor vis, de begraving en verbranding van dierlijke |
sous-produits animaux et certaines mesures transitoires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | bijproducten en bepaalde overgangsmaatregelen (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 812/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 812/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 |
mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du | inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 |
Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne l'importation et | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de invoer en |
le transit de certains produits en provenance de pays tiers (Texte | doorvoer van bepaalde producten uit derde landen (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 813/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 813/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 |
mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du | inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 |
Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la collecte, le | van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het verzamelen, het |
transport et l'élimination des anciennes denrées alimentaires (Texte | vervoer en de verwijdering van voormalige voedingsmiddelen (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/320/CE : | 2003/320/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne l'utilisation d'huiles de | Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van afgewerkte |
cuisson usagées dans les aliments pour animaux (notifiée sous le | bak- en braadolie in diervoeders (kennisgeving geschied onder nummer |
numéro C(2003) 1489) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1489) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/321/CE : | 2003/321/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne les normes de | Europees Parlement en de Raad wat betreft de verwerkingsnormen voor |
transformation pour le sang de mammifères (notifiée sous le numéro | bloed van zoogdieren (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1491) |
C(2003) 1491) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/322/CE : | 2003/322/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant application du | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 ter uitvoering van |
règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil en ce | Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
qui concerne l'utilisation de matières de catégorie 1 pour | wat betreft het voederen van bepaalde aasetende vogels met bepaald |
l'alimentation de certains oiseaux nécrophages (notifiée sous le | categorie 1-materiaal (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
numéro C(2003) 1494) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 1494) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/323/CE : | 2003/323/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne la séparation totale entre | Europees Parlement en de Raad wat betreft de volledige scheiding van |
les matières des catégories 1 et 2 et les matières de catégorie 3 dans | categorie 1- en categorie 2-materiaal van categorie 3-materiaal in |
les établissements intermédiaires (notifiée sous le numéro C(2003) | intermediaire bedrijven (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
1495) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 1495) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/324/CE : | 2003/324/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 concernant une dérogation à | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake een afwijking |
l'interdiction de la réutilisation des animaux à fourrure au sein de | van het verbod op hergebruik binnen dezelfde soort voor pelsdieren |
l'espèce au titre du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen | krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en |
et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 1496) (Texte présentant | de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1496) (Voor de EER |
de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/325/CE : | 2003/325/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne la séparation des usines de | Europees Parlement en de Raad wat betreft de scheiding van categorie |
transformation des catégories 1, 2 et 3 (notifiée sous le numéro | 1-, categorie 2- en categorie 3-verwerkingsbedrijven (kennisgeving |
C(2003) 1498) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2003) 1498) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/326/CE : | 2003/326/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne la séparation des usines | Europees Parlement en de Raad wat betreft de scheiding van categorie |
oléochimiques des catégories 2 et 3 (notifiée sous le numéro C(2003) | 2- en categorie 3-oleochemische bedrijven (kennisgeving geschied onder |
1500) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 1500) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/327/CE : | 2003/327/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002, en ce qui | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 wat |
concerne les usines d'incinération ou de coïncinération de faible | betreft verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties met een lage |
capacité qui n'incinèrent ou ne coïncinèrent pas de matériels à | capaciteit die geen gespecificeerd risicomateriaal of karkassen met |
risques spécifiés ou de carcasses contenant de tels matériels | gespecificeerd risicomateriaal verbranden of meeverbranden |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1501) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1501) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/328/CE : | 2003/328/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het |
européen et du Conseil, en ce qui concerne l'utilisation de déchets de | Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van keukenafval |
cuisine et de table de catégorie 3 dans les aliments destinés aux | en etensresten van categorie 3 in varkensvoeder en het verbod op |
porcs et l'interdiction de réutilisation au sein de l'espèce frappant | hergebruik binnen dezelfde soort betreffende het vervoederen van |
l'utilisation d'eaux grasses pour l'alimentation des porcs (notifiée | spoeling aan varkens (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1502) |
sous le numéro C(2003) 1502) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/329/CE : | 2003/329/EG : |
* Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake |
transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 wat |
européen et du Conseil, en ce qui concerne le traitement thermique du | betreft de warmtebehandeling van mest (kennisgeving geschied onder |
lisier (notifiée sous le numéro C(2003) 1505) (Texte présentant de | nummer C(2003) 1505) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 119 14 mai 2003 | L 119 14 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/314/CE : | 2003/314/EG : |
* Décision n° 6/2002 du Conseil d'association institué entre les | * Besluit nr. 6/2002 van de Associatieraad "Associatie tussen de |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
République de Hongrie, d'autre part, du 20 décembre 2002 portant | Hongarije, anderzijds" van 20 december 2002 tot wijziging van Protocol |
modification du protocole n° 4 de l'accord européen relatif à la | nr. 4 bij de Europaovereenkomst betreffende de definitie van het |
définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de | begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve |
coopération administrative | samenwerking |
Protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits | Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip "producten van |
originaires" et aux méthodes de coopération administrative | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
L 120 15 mai 2003 | L 120 15 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 827/2003 de la Commission du 14 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 827/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 828/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 828/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot |
des éléments du cahier des charges de seize dénominations figurant à | wijziging van één of meer elementen van de productdossiers van 16 |
l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 relatif à l'enregistrement des | benamingen die zijn opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. |
indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la | 1107/96 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en |
procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 du | oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van |
Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des | Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van |
appellations d'origine des produits agricoles et des denrées | geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
alimentaires (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, | landbouwproducten en levensmiddelen (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, |
Reblochon ou Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or ou Vacherin du | Beaufort, Salers, Reblochon of Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont |
Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse ou | d'Or of Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de |
Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, dinde de Bresse, huile | Bourgogne, Brocciu corse of Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, |
essentielle de lavande de Haute-Provence) | Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de |
* Règlement (CE) n° 829/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant | Haute-Provence) * Verordening (EG) nr. 829/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 225/2003 en ce qui concerne la prolongation de la | wijziging van Verordening (EG) nr. 225/2003 wat betreft de verlenging |
date de validité des certificats d'origine pour les champignons | van de geldigheidsduur voor de oorsprongscertificaten voor |
originaires de Chine | paddestoelen van oorsprong uit China |
* Règlement (CE) n° 830/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 830/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 2659/94 relatif aux modalités d'octroi d'aides | wijziging van Verordening (EG) nr. 2659/94 betreffende nadere regels |
pour le stockage privé des fromages grana padano, parmigian° reggian° | voor de toekenning van steun voor de particuliere opslag van Grana |
et provolone | Padano-, Parmigian° Reggiano- en Provolonekaas |
* Règlement (CE) n° 831/2003 de la Commission du 8 mai 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 831/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 inzake |
l'arrêt de la pêche de la crevette nordique par les navires battant | de stopzetting van de visserij op Noorse garnaal door vaartuigen die |
pavillon de la Suède | de vlag van Zweden voeren |
Règlement (CE) n° 832/2003 de la Commission du 14 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 832/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Règlement (CE) n° 833/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 833/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 |
le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités particulières | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en ce qui | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 834/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 834/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot |
le règlement (CE) n° 1899/97 établissant les modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1899/97 houdende vaststelling van |
dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs du régime | bepalingen voor de uitvoering, in de sectoren slachtpluimvee en |
eieren, van de regeling waarin in het kader van de | |
prévu dans le cadre des accords européens avec les pays de l'Europe | Europaovereenkomsten met de landen van Midden- en Oost-Europa is |
centrale et orientale par les règlements (CE) n° 1727/2000, (CE) n° | voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 1727/2000, (EG) nr. 2290/2000, |
2290/2000, (CE) n° 2433/2000, (CE) n° 2434/2000, (CE) n° 2435/2000 et | (EG) nr. 2433/2000, (EG) nr. 2434/2000, (EG) nr. 2435/2000 en (EG) nr. |
(CE) n° 2851/2000 du Conseil | 2851/2000 van de Raad |
* Directive 2003/38/CE du Conseil du 13 mai 2003 modifiant, en ce qui | * Richtlijn 2003/38/EG van de Raad van 13 mei 2003 tot wijziging van |
concerne les montants exprimés en euros, la directive 78/660/CEE | Richtlijn 78/660/EEG met betrekking tot in euro uitgedrukte bedragen |
concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/336/CE : | 2003/336/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 14 april 2003 betreffende de sluiting van |
protocole additionnel à l'accord européen établissant une association | een aanvullend protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij |
et la République d'Estonie, d'autre part, sur l'évaluation de la | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
conformité et l'acceptation des produits industriels (PECA) | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds |
Protocole à l'accord européen établissant une association entre les | Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
République d'Estonie, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
et l'acceptation des produits industriels (PECA) | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds (PEOA) |
2003/337/CE : | 2003/337/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 14 april 2003 betreffende de sluiting van |
protocole additionnel à l'accord européen établissant une association | een aanvullend protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij |
et la République slovaque, d'autre part, sur l'évaluation de la | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
conformité et l'acceptation des produits industriels - PECA | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds - PEOA |
Protocole à l'accord européen établissant une association entre les | Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
République slovaque, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
et l'acceptation des produits industriels (PECA) | lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds (PEOA) |
2003/338/CE : | 2003/338/EG : |
* Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een lid in |
titulaire du Comité des régions | het Comité van de Regio's |
2003/339/CE : | 2003/339/EG : |
* Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een |
suppléant du Comité des régions | plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's |
2003/340/CE : | 2003/340/EG : |
* Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een lid in |
titulaire du Comité des régions | het Comité van de Regio's |
2003/341/CE : | 2003/341/EG : |
* Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een lid in |
titulaire du Comité des régions | het Comité van de Regio's |
2003/342/CE : | 2003/342/EG : |
* Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een |
suppléant du Comité des régions | plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 17/03/COL du 5 | * Beschikking van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. |
février 2003 reconnaissant le caractère pleinement opérationnel de la | 17/03/COL van 5 februari 2003 houdende erkenning dat het Noorse |
base de données norvégienne concernant les bovins | gegevensbestand voor runderen volledig operationeel is |