← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 106 29 avril 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 736/2003
de la Commission du 28 avril 2003 établissant les valeurs forfa(...) Règlement (CE) n° 737/2003 de la Commission du
28 avril 2003 relatif à la fourniture de céréales au(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 106 29 avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 736/2003 de la Commission du 28 avril 2003 établissant les valeurs forfa(...) Règlement (CE) n° 737/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à la fourniture de céréales au(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 106 29 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 736/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot vaststelling van forfai(...) Verordening (EG) nr. 737/2003 van de Commissie van 28 april 2003 inzake de levering van granen als (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 106 29 avril 2003 | L 106 29 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 736/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 736/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 737/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 737/2003 van de Commissie van 28 april 2003 |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 738/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 738/2003 van de Commissie van 28 april 2003 |
la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van witte suiker als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 739/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 739/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 740/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 740/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1520/2000 établissant, pour certains | wijziging van Verordening (EG) nr. 1520/2000 tot vaststelling van de |
produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de regeling aangaande de |
de l'annexe I du traité, les modalités communes d'application du | toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de |
vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde | |
régime d'octroi des restitutions à l'exportation et des critères de | landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder |
fixation de leurs montants | bijlage I van het Verdrag vallen |
* Règlement (CE) n° 741/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 741/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96, en ce qui concerne le volume | wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de |
de déclenchement des droits additionnels pour les cerises, autres que | drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor |
les cerises acides | andere dan zure kersen |
* Règlement (CE) n° 742/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 742/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant pour la dix-septième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du | zeventiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad |
Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
(CE) n° 467/2001 du Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 743/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 743/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant pour la quatrième fois le règlement (CE) n° 310/2002 du | vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 310/2002 van de Raad |
Conseil relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe | betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe |
* Règlement (CE) n° 744/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 744/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 1081/2000 du | wijziging, voor de tweede maal, van Verordening (EG) nr. 1081/2000 van |
Conseil concernant l'interdiction de la vente, de la fourniture et de | de Raad betreffende een verbod op de verkoop en de levering aan en de |
l'exportation à la Birmanie/au Myanmar de matériel susceptible d'être | uitvoer naar Birma/Myanmar van uitrusting die voor binnenlandse |
utilisé à des fins de répression interne ou de terrorisme, et le gel | repressie of terrorisme kan worden gebruikt, en betreffende het |
des fonds appartenant à certaines personnes ayant un lien avec | bevriezen van de middelen van bepaalde personen die in dat land |
d'importantes fonctions gouvernementales dans ce pays | belangrijke regeringsposten bekleden |
* Règlement (CE) n° 745/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 745/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil concernant | |
l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad inzake |
certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en |
terrorisme | entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme |
Règlement (CE) n° 746/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 746/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 596/2003 |
(CE) n° 596/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 747/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 747/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 598/2003 |
(CE) n° 598/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 748/2003 de la Commission du 28 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 748/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 604/2003 |
(CE) n° 604/2003 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 749/2003 de la Commission du 28 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 749/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en avril 2003 pour | april 2003 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor de |
les contingents tarifaires de viandes bovines prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees die bij Verordening (EG) nr. 1279/98 |
(CE) n° 1279/98 pour la République de Pologne, la République de | zijn vastgesteld voor de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, Slowakije, Bulgarije en Roemenië |
Roumanie Règlement (CE) n° 750/2003 de la Commission du 28 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 750/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
Règlement (CE) n° 751/2003 de la Commission du 28 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 751/2003 van de Commissie van 28 april 2003 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gazaé | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/296/CE : | 2003/296/EG : |
* Décision de la Commission du 28 avril 2003 portant nomination des | * Besluit van de Commissie van 28 april 2003 tot benoeming van leden |
membres du comité des médicaments orphelins (Texte présentant de | van het Comité voor weesgeneesmiddelen (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/297/PESC du Conseil du 28 avril 2003 relative | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/297/GBVB van de Raad van 28 april |
à la Birmanie/au Myanmar | 2003 betreffende Birma/Myanmar |
L 107 30 avril 2003 | L 107 30 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 752/2003 de la Commission du 29 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 752/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 753/2003 de la Commission du 29 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 753/2003 van de Commissie van 29 april 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 98/2003 en ce qui concerne le nombre | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 98/2003 wat betreft het |
d'animaux de l'espèce porcine destinés au soutien de l'élevage dans | aantal dieren dat wordt geleverd om de varkenshouderij in de Franse |
les départements français d'outre- mer (DOM) | overzeese departementen (DOM) te ondersteunen |
* Règlement (CE) n° 754/2003 de la Commission du 29 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 754/2003 van de Commissie van 29 april 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 755/2003 de la Commission du 29 avril 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 755/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 756/2003 de la Commission du 29 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 756/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 757/2003 de la Commission du 29 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 757/2003 van de Commissie van 29 april 2003 tot |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/298/CE : | 2003/298/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, pour tenir compte | * Besluit van de Raad van 14 april 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
des résultats des négociations entre les parties concernant | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische |
l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de |
onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | |
2003/299/CE : | 2003/299/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant | * Besluit van de Raad van 14 april 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, |
l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over |
nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | |
Commission | Commissie |
2003/300/CE : | 2003/300/EG : |
* Décision de la Commission du 8 octobre 2002 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 8 oktober 2002 in een procedure op |
d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de | grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de |
l'accord EEE (Affaire COMP/C2/38.014 - IFPI "Simulcast") (notifiée | EER-Overeenkomst (Zaak COMP/C2/38.014 - IFPI "Simulcasting") |
sous le numéro C(2002) 3639) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3639) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
L 108 30 avril 2003 | L 108 30 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/281/CE : | 2003/281/EG : |
* Décision de la Commission du 30 octobre 2002 relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2002 betreffende de door |
Duitsland toegekende staatssteun ten gunste van de raffinaderij Leuna | |
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de la raffinerie Leuna 2000 | 2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4038) (Voor de EER |
(notifiée sous le numéro C(2002) 4038) (Texte présentant de l'intérêt | |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/282/CE : | 2003/282/EG : |
* Décision de la Commission du 27 novembre 2002 relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de |
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Doppstadt GmbH (notifiée | staatssteun die Duitsland heeft verleend aan Doppstadt GmbH |
sous le numéro C(2002) 4482) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4482) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
2003/283/CE : | 2003/283/EG : |
* Décision de la Commission du 27 novembre 2002 relative aux mesures | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de |
door Spanje ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van | |
adoptées par le Royaume d'Espagne en faveur de Refractarios Especiales | Refractarios Especiales S.A. (kennisgeving geschied onder nummer |
S.A. (notifiée sous le numéro C(2002) 4486) (Texte présentant de | C(2002) 4486) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2003/284/CE : | 2003/284/EG : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende |
d'Etat mise à exécution par l'Espagne en faveur de Sniace S.A. | staatssteun van Spanje ten gunste van Sniace S.A. (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2002) 4824) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 4824) (Voor de EER relevante tekst) |
L 109 1 mai 2003 | L 109 1 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 758/2003 de la Commission du 30 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 758/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 759/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 759/2003 van de Commissie van 30 april 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 760/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 760/2003 van de Commissie van 30 april 2003 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
* Règlement (CE) n° 761/2003 de la Commission du 30 avril 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 761/2003 van de Commissie van 30 april 2003 |
agrément des opérations de contrôle de conformité avec les normes de | houdende erkenning van de in India verrichte, aan invoer in de |
commercialisation applicables aux fruits et légumes frais effectuées en Inde avant l'importation dans la Communauté | Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 762/2003 de la Commission du 30 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 762/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre | wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot |
le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
international des diamants bruts | handel in ruwe diamant |
* Règlement (CE) n° 763/2003 de la Commission du 30 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 763/2003 van de Commissie van 30 april 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2768/98 relatif au régime d'aide pour | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2768/98 inzake de |
le stockage privé d'huile d'olive | steunregeling voor de particuliere opslag van olijfolie |
Règlement (CE) n° 764/2003 de la Commission du 30 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 764/2003 van de Commissie van 30 april 2003 |
suspendant, pour une durée de trois mois, en ce qui concerne le sucre | houdende schorsing voor een periode van drie maanden, met betrekking |
des codes NC 1701 et 1702 importé de Serbie-et-Monténégro, le régime | tot uit Servië en Montenegro ingevoerde suiker van GN-codes 1701 en |
défini dans le règlement (CE) n° 2007/2000 du Conseil introduisant des | 1702, van de regelingen ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 |
mesures commerciales exceptionnelles en faveur des pays et territoires | van de Raad tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten |
participant et liés au processus de stabilisation et d'association mis | behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn |
en oeuvre par l'Union européenne | met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie |
Règlement (CE) n° 765/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 765/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 766/2003 de la Commission du 30 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 766/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 767/2003 de la Commission du 30 avril 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 767/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 768/2003 de la Commission du 30 avril 2003 modifiant | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 768/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
le correctif applicable à la restitution pour le malt | wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 769/2003 de la Commission du 30 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 769/2003 van de Commissie van 30 april 2003 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/301/CE : | 2003/301/EG : |
* Recommandation du Conseil du 14 avril 2003 concernant la nomination | * Aanbeveling van de Raad van 14 april 2003 betreffende de benoeming |
d'un membre du directoire de la Banque centrale européenne | van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la recommandation 2003/274/CE de la Commission du 14 | * Rectificatie van Aanbeveling 2003/274/EG van de Commissie van 14 |
avril 2003 concernant la protection et l'information de la population | april 2003 inzake de bescherming en voorlichting van de bevolking ten |
eu égard à l'exposition résultant de la contamination persistante de | aanzien van blootstelling door de aanhoudende besmetting met |
certaines denrées alimentaires sauvages par du césium radioactif à la | radioactief cesium van bepaalde uit het wild afkomstige levensmiddelen |
suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl (JO L 99 du 17.4.2003) | ten gevolge van het ongeluk in de kerncentrale van Tsjernobyl (PB L 99 van 17.4.2003) |
L 110 3 mai 2003 | L 110 3 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 770/2003 de la Commission du 2 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 770/2003 van de Commissie van 2 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 771/2003 de la Commission du 2 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 771/2003 van de Commissie van 2 mei 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/302/CE : | 2003/302/EG : |
* Décision de la Commission du 25 avril 2003 fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot vaststelling van |
particulières d'importation des produits de la pêche en provenance du | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit Sri |
Sri Lanka (notifiée sous le numéro C(2003) 1286) (Texte présentant de | Lanka (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1286) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/303/CE : | 2003/303/EG : |
* Décision de la Commission du 25 avril 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot wijziging van |
97/296/CE afin d'autoriser l'importation des produits de la pêche en | Beschikking 97/296/EG om de invoer van visserijproducten uit Sri Lanka |
provenance du Sri Lanka (notifiée sous le numéro C(2003) 1287) (Texte | toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1287) (Voor |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2003/304/CE : | 2003/304/EG : |
* Décision de la Commission du 29 avril 2003 approuvant le plan | * Beschikking van de Commissie van 29 april 2003 tot goedkeuring van |
d'action technique 2003 pour l'amélioration des statistiques agricoles | het technisch actieplan 2003 voor de verbetering van de |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1369) | landbouwstatistiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1369) |
L 111 6 mai 2003 | L 111 6 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/292/CE : | 2003/292/EG : |
* Décision de la Commission du 9 avril 2002 déclarant une opération de | * Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 waarbij een |
concentration compatible avec le marché commun et l'accord EEE | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
(Affaire COMP/M.2568 - Haniel/Ytong) (notifiée sous le numéro C(2002) | EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2568 - Haniel/Ytong) |
1396) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1396) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/293/CE : | 2003/293/EG : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2002 relative aux mesures | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende de |
en faveur du secteur agricole mises à exécution par l'Espagne à la | maatregelen die door Spanje ten gunste van de agrarische sector ten |
suite de la hausse du coût du carburant (notifiée sous le numéro | uitvoer zijn gelegd naar aanleiding van de stijging van de |
C(2002) 4378) | brandstofprijzen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4378) |
2003/294/CE : | 2003/294/EG : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende de |
l'application par le Portugal du régime d'aides financières et | toepassing door Portugal van de regeling voor financiële en fiscale |
fiscales de la zone franche de Madère dans la période comprise entre | steun in de vrijhandelszone van Madeira in de periode tussen 1 januari |
le 1er janvier et le 31 décembre 2000 (notifiée sous le numéro C(2002) | en 31 december 2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4825) |
4825) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/295/CE : | 2003/295/EG : |
* Décision de la Commission du 5 février 2003 concernant l'aide ad hoc | * Beschikking van de Commissie van 5 februari 2003 betreffende de |
que le Royaume-Uni projette d'accorder à CLYDEBoyd dans le cadre du | ad-hocsteun die het Verenigd Koninkrijk wil verlenen aan CLYDEBoyd |
régime FFG (Freight Facilities Grant) (notifiée sous le numéro de | krachtens de voorzieningen voor de vrachtvervoerregeling |
document C(2003) 388) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (FFG-regeling) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 388) (Voor |
de EER relevante tekst) | |
L 112 6 mai 2003 | L 112 6 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 772/2003 de la Commission du 5 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 772/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 773/2003 de la Commission du 5 mai 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 773/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 tot |
restitutions à l'exportation dans le cadre des systèmes A1 et B dans | vaststelling van de uitvoerrestituties in het kader van de A1- en |
le secteur des fruits et légumes (tomates, oranges, citrons et pommes) | B-stelsels in de sector groenten en fruit (tomaten, sinaasappelen, |
citroenen en appelen) | |
* Règlement (CE) n° 774/2003 de la Commission du 5 mai 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 774/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 inzake |
la délivrance des certificats d'importation pour les produits du | de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector |
secteur des viandes ovine et caprine au titre des contingents | schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene |
tarifaires GATT/OMC non spécifiques par pays pour le deuxième trimestre de 2003 | GATT/WTO-tariefcontingenten voor het tweede kwartaal van 2003 |
* Règlement (CE) n° 775/2003 de la Commission du 5 mai 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 775/2003 van de Commissie van 5 mei 2003 |
le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités d'application du | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2759/1999 tot vaststelling |
règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une aide | van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de |
Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor | |
communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture | pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en |
et du développement rural dans les pays candidats d'Europe centrale et | plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en |
orientale au cours de la période de préadhésion (Texte présentant de | Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante |
l'intérêt pour l'EEE) | tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/305/CE : | 2003/305/ECG : |
* Décision de la Commission du 2 mai 2003 reconnaissant en principe la | * Beschikking van de Commissie van 2 mei 2003 houdende principiële |
conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de | erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig onderzoek |
l'inscription éventuelle du fluorure de sulfuryle, du bispyribac | met het oog op eventuele opneming van sulfurylfluoride, bispyribac |
sodium et du paecilomyces lilacinus à l'annexe I de la directive | natrium en Paecilomyces lilacinus in bijlage I bij Richtlijn |
91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits | 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen van |
phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2003) 1426) (Texte | gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2003) 1426) (Voor de EER relevante tekst) |
Commission administrative des communautés européennes pour la Sécurité | Administratieve Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de |
Sociale des travailleurs migrants | sociale zekerheid van migrerende werknemers |
2003/306/CE : | 2003/306/EG : |
* Décision n° 188 du 10 décembre 2002 concernant les modèles de | * Besluit nr. 188 van 10 december 2002 betreffende de modelformulieren |
formulaires nécessaires à l'application du règlement (CEE) n° 574/72 | ten behoeve van de toepassing van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de |
du Conseil (E 210 et E 211) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Raad (E 210 en E 211) (Voor de EER relevante tekst) |
L 113 7 mai 2003 | L 113 7 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 776/2003 de la Commission du 6 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 776/2003 van de Commissie van 6 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 777/2003 de la Commission du 6 mai 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 777/2003 van de Commissie van 6 mei 2003 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/307/CE : | 2003/307/EG : |
* Décision de la Commission du 2 mai 2003 prévoyant la | * Beschikking van de Commissie van 2 mei 2003 betreffende het |
commercialisation temporaire de certaines semences des espèces Lupinus | tijdelijk in de handel brengen van bepaald zaaizaad van de soort |
angustifolius et Linum usitatissimum ne satisfaisant pas aux exigences | Lupinus angustifolius en van de soort Linum usitatissimum dat niet aan |
de eisen van Richtlijn 66/401/EEG, respectievelijk Richtlijn | |
respectives des directives 66/401/CEE et 2002/57/CE (notifiée sous le | 2002/57/EG van de Raad voldoet (kennisgeving geschied onder nummer |
numéro C(2003) 1414) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 1414) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/308/CE : | 2003/308/EG : |
* Décision de la Commission du 2 mai 2003 concernant la | * Beschikking van de Commissie van 2 mei 2003 betreffende de |
non-inscription du métalaxyl à l'annexe I de la directive 91/414/CEE | niet-opneming van metalaxyl in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van |
du Conseil et le retrait des autorisations accordées aux produits | de Raad en de intrekking van de toelating voor |
phytopharmaceutiques contenant cette substance active (notifiée sous | gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten |
le numéro C(2003) 1421) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1421) (Voor de EER relevante tekst) |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2003/309/CE : | 2003/309/EG : |
* Orientation de la Banque centrale européenne du 4 avril 2003 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 4 april 2003 tot |
modifiant l'orientation BCE/2001/3 relative au système de transferts | wijziging van Richtsnoer ECB/2001/3 betreffende een geautomatiseerd |
express automatisés transeuropéens à règlement brut en temps réel | trans-Europees "Real-time" brutovereveningssysteem (TARGET), zoals |
(TARGET), telle que modifiée le 27 février 2002 (BCE/2003/6) | gewijzigd op 27 februari 2002 (ECB/2003/6) Rectificaties |
* Rectificatie van Richtlijn 92/66/EEG van de Raad van 14 juli 1992 | |
tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van | |
de ziekte van Newcastle (PB L 260 van 5.9.1992) | |
L 114 8 mai 2003 | L 114 8 mei 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 778/2003 du Conseil du 6 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 778/2003 van de Raad van 6 mei 2003 tot |
modification de la décision n° 283/2000/CECA de la Commission et des | wijziging van Beschikking nr. 283/2000/EGKS van de Commissie en de |
règlements (CE) n° 584/96, n° 763/2000 et n° 1514/2002 du Conseil | Verordeningen (EG) nr. 584/96, (EG) nr. 763/2000 en (EG) nr. 1514/2002 |
relatifs aux mesures antidumping applicables à certains rouleaux | betreffende de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op |
laminés à chaud et à certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en | warmgewalst breedband en hulpstukken van buisleidingen, van ijzer of |
acier | van staal |
Règlement (CE) n° 779/2003 de la Commission du 7 mai 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 779/2003 van de Commissie van 7 mei 2003 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 780/2003 de la Commission du 7 mai 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 780/2003 van de Commissie van 7 mei 2003 |
ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour la viande | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
bovine congelée relevant du code NC 0202 et pour les produits relevant | voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en producten van GN-code |
du code NC 02062991 (du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004) | 02062991 (1 juli 2003 - 30 juni 2004) |
* Règlement (CE) n° 781/2003 de la Commission du 7 mai 2003 instituant | * Verordening (EG) nr. 781/2003 van de Commissie van 7 mei 2003 tot |
un droit antidumping provisoire sur les importations d'alcool | instelling van een voorlopig antidumpingrecht op furfurylalcohol uit |
furfurylique originaire de la République populaire de Chine | de Volksrepubliek China |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/310/CE : | 2003/310/EG : |
* Décision de la Commission du 2 octobre 2002 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2002 betreffende de |
accordée par l'Italie en faveur d'Iveco SpA (notifiée sous le numéro | steunmaatregel die Italië ten uitvoer heeft gelegd ten gunste van |
C(2002) 3580 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Iveco SpA (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3580) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2003/311/CE : | 2003/311/EG : |
* Recommandation de la Commission du 11 février 2003 concernant les | * Aanbeveling van de Commissie van 11 februari 2003 betreffende |
marchés pertinents de produits et de services dans le secteur des | relevante producten- en dienstenmarkten in de |
communications électroniques susceptibles d'être soumis à une | elektronischecommunicatiesector die overeenkomstig Richtlijn |
réglementation ex ante conformément à la directive 2002/21/CE du | 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake een |
gemeenschappelijk regelgevingskader voor | |
Parlement européen et du Conseil relative à un cadre réglementaire | elektronischecommunicatienetwerken en -diensten aan regelgeving ex |
commun pour les réseaux et services de communications électroniques | ante kunnen worden onderworpen (kennisgeving geschied onder nummer |
(notifiée sous le numéro C(2003) 497) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 497) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/312/CE : | 2003/312/EG : |
* Décision de la Commission du 9 avril 2003 relative à la publication | * Beschikking van de Commissie van 9 april 2003 betreffende de |
de la référence des normes en matière de produits isolants thermiques, | publicatie van de referenties van de normen voor |
géotextiles, installations fixes de lutte contre l'incendie et | warmte-isolatieproducten, geotextiel, vaste brandbestrijdingssystemen |
carreaux de plâtre conformément à la directive 89/106/CEE du Conseil | en gipsblokken overeenkomstig Richtlijn 89/106/EEG van de Raad |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1161) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1161) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/313/CE : | 2003/313/EG : |
* Décision de la Commission du 7 mai 2003 relative à l'apurement des | * Beschikking van de Commissie van 7 mei 2003 tot goedkeuring van de |
comptes des Etats membres au titre des dépenses financées par le Fonds | |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section | |
"Garantie", pour l'exercice financier 2002 (notifiée sous le numéro | door de lidstaten voor het begrotingsjaar 2002 ingediende rekeningen |
inzake de door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de | |
Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven | |
C(2003) 1519) . | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1519). |