← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 98 16 avril 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 688/2003
de la Commission du 15 avril 2003 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 689/2003 de la Commission du
15 avril 2003 concernant la délivrance de certificat(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 98 16 avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 688/2003 de la Commission du 15 avril 2003 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 689/2003 de la Commission du 15 avril 2003 concernant la délivrance de certificat(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 98 16 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 688/2003 van de Commissie van 15 april 2003 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 689/2003 van de Commissie van 15 april 2003 betreffende de afgifte van uitvoer(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 98 16 avril 2003 | L 98 16 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 688/2003 de la Commission du 15 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 688/2003 van de Commissie van 15 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 689/2003 de la Commission du 15 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 689/2003 van de Commissie van 15 april 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes (pommes) | sector groenten en fruit (appelen) |
Règlement (CE) n° 690/2003 de la Commission du 15 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 690/2003 van de Commissie van 15 april 2003 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 691/2003 de la Commission du 15 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 691/2003 van de Commissie van 15 april 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Cour de Justice | Hof van Justitie |
* Instructions pratiques relatives aux recours directs et aux pourvois | * Praktische aanwijzingen betreffende rechtstreekse beroepen en hogere voorzieningen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/266/CE : | 2003/266/EG : |
* Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 tot vaststelling van |
de financiële bijstand van de Gemeenschap voor de opslag van voor de | |
financière de la Communauté au stockage, en France, en Italie et au | aanmaak van mond- en klauwzeervaccin bestemde antigenen in Frankrijk, |
Royaume-Uni, en 2003, d'antigènes destinés à la production de vaccins | Italië en het Verenigd Koninkrijk in 2003 (kennisgeving geschied onder |
antiaphteux (notifiée sous le numéro C(2003) 1191) | nummer C(2003) 1191) |
2003/267/CE : | 2003/267/EG : |
* Décision n° 3/2002 du 5 février 2003 du comité mixte institué par | * Besluit nr. 3/2002 van 5 februari 2003 van de Gezamenlijke Commissie |
l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté | die is ingesteld bij de overeenkomst inzake wederzijdse erkenning |
européenne et le Japon, en ce qui concerne la publication des listes | tussen de Europese Gemeenschap en Japan, inzake de bekendmaking van |
d'installations confirmées dans le cadre de l'annexe sectorielle sur | lijsten van goedgekeurde testlaboratoria in de sectorbijlage |
les bonnes pratiques de laboratoire (BPL) pour les produits chimiques | betreffende goede laboratoriumpraktijken (GLP) voor chemische |
et de l'annexe sectorielle sur les bonnes pratiques de fabrication | producten en de sectorbijlage betreffende goede fabricagemethoden |
(BPF) des médicaments | (GMP) voor geneesmiddelen |
L 99 17 avril 2003 | L 99 17 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 692/2003 du Conseil du 8 avril 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 692/2003 van de Raad van 8 april 2003 houdende |
règlement (CEE) n° 2081/92 relatif à la protection des indications | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van |
géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et | geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van |
des denrées alimentaires | landbouwproducten en levensmiddelen |
* Règlement (CE) n° 693/2003 du Conseil du 14 avril 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 693/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot |
création d'un document facilitant le transit (DFT) et d'un document | invoering van een specifiek doorreisfaciliteringsdocument (FTD) en een |
facilitant le transit ferroviaire (DFTF) et modifiant les instructions | doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) en tot |
wijziging van de Gemeenschappelijke Visuminstructie en het | |
consulaires communes et le manuel commun | Gemeenschappelijk Handboek |
* Règlement (CE) n° 694/2003 du Conseil du 14 avril 2003 établissant | * Verordening (EG) nr. 694/2003 van de Raad van 14 april 2003 |
des modèles uniformes pour le document facilitant le transit (DFT) et | betreffende uniforme modellen voor een doorreisfaciliteringsdocument |
le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) prévus par le | (FTD) en een doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD) |
règlement (CE) n° 693/2003 | in de zin van Verordening (EG) nr. 693/2003 |
* Règlement (CE) n° 695/2003 du Conseil du 14 avril 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 695/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot |
modification du règlement (CE) n° 393/98 instituant un droit | wijziging van Verordening (EG) nr. 393/98 tot instelling van een |
antidumping définitif sur les importations d'éléments de fixation en | definitief antidumpingrecht op de invoer van roestvrij stalen |
acier inoxydable et de leurs parties originaires de la République | bevestigingsmiddelen en delen daarvan, van oorsprong uit de |
populaire de Chine, de l'Inde, de la République de Corée, de Malaisie, | Volksrepubliek China, India, de Republiek Korea, Maleisië, Taiwan en |
de Taïwan et de Thaïlande | Thailand |
* Règlement (CE) n° 696/2003 du Conseil du 14 avril 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 696/2003 van de Raad van 14 april 2003 tot |
règlement (CE) n° 1268/1999 relatif à une aide communautaire à des | wijziging van Verordening (EG) nr. 1268/1999 inzake steunverlening |
mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement | door de Gemeenschap voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied van |
rural dans les pays candidats d'Europe centrale et orientale, au cours | landbouw en plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in |
de la période de préadhésion | Midden- en Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode |
Règlement (CE) n° 697/2003 de la Commission du 16 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 697/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 698/2003 de la Commission du 16 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 698/2003 van de Commissie van 16 april 2003 |
l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
de maïs en Espagne en provenance des pays tiers | vaststelling van de korting op het recht bij invoer van maïs, van |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Règlement (CE) n° 699/2003 de la Commission du 16 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 699/2003 van de Commissie van 16 april 2003 |
l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
de sorgho en Espagne en provenance des pays tiers | vaststelling van de korting op het recht bij invoer van sorgho, van |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Règlement (CE) n° 700/2003 de la Commission du 16 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 700/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois d'avril | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
2003 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | april 2003 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten |
traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij |
invoer in een derde land | |
* Règlement (CE) n° 701/2003 de la Commission du 16 avril 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 701/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot |
modalités d'application du règlement (CE) n° 2286/2002 du Conseil en | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
ce qui concerne le régime applicable à l'importation de certains | 2286/2002 van de Raad ten aanzien van de regeling die geldt bij invoer |
produits relevant des secteurs de la viande de volailles et des oeufs | van bepaalde producten van de sectoren slachtpluimvee en eieren, van |
originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) | oorsprong uit de ACS-Staten |
Règlement (CE) n° 702/2003 de la Commission du 16 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 702/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 703/2003 de la Commission du 16 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 703/2003 van de Commissie van 16 april 2003 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden |
de droits d'importation déposées au mois d'avril 2003 pour | gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in april 2003 zijn |
l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux | ingediend voor de invoer van stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd |
destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne | voor de slacht, van bepaalde bergrassen |
Règlement (CE) n° 704/2003 de la Commission du 16 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 704/2003 van de Commissie van 16 april 2003 |
concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail pour le | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook |
trimestre allant du 1er juin au 31 août 2003 | voor het kwartaal van 1 juni tot en met 31 augustus 2003 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/268/CE : | 2003/268/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 concernant la couverture des | * Beschikking van de Raad van 8 april 2003 betreffende de dekking van |
coûts encourus par la Banque européenne d'investissement au titre de | de kosten die de Europese Investeringsbank maakt in verband met het |
la gestion de la facilité d'investissement de l'accord de Cotonou et | beheer van de Investeringsfaciliteit van de Overeenkomst van Cotonou |
la décision d'association outre-mer | |
2003/269/CE : | 2003/269/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 concernant la conclusion, au nom | * Besluit van de Raad van 8 april 2003 betreffende de sluiting namens |
de la Communauté, de l'accord entre le gouvernement des Etats-Unis | de Gemeenschap van de Overeenkomst tussen de regering van de Verenigde |
d'Amérique et la Communauté européenne concernant la coordination des | Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap over de coördinatie van |
programmes d'étiquetage relatifs à l'efficacité énergétique des | programma's voor energie-efficiëntie-etikettering voor |
équipements de bureau | kantoorapparatuur |
2003/270/CE : | 2003/270/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 modifiant la décision 1999/70/CE | * Besluit van de Raad van 8 april 2003 tot wijziging van Besluit |
concernant les commissaires aux comptes extérieurs des banques | 1999/70/EG betreffende de externe accountants van de nationale |
centrales nationales en ce qui concerne les commissaires aux comptes | centrale banken met betrekking tot externe accountants van de Deutsche |
extérieurs de la Deutsche Bundesbank | Bundesbank |
2003/271/CE : | 2003/271/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 8 april 2003 houdende benoeming van een lid |
titulaire du Comité des régions | in het Comité van de Regio's |
2003/272/CE : | 2003/272/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 8 april 2003 houdende benoeming van een |
suppléant du Comité des régions | plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/273/CE : | 2003/273/EG : |
* Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative à l'apurement | * Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 tot goedkeuring van |
des comptes de l'organisme payeur en Grèce au titre des dépenses | de rekeningen van het betaalorgaan in Griekenland inzake de door het |
financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), |
(FEOGA), section "Garantie", pour l'exercice financier 2000 (notifiée | afdeling Garantie, voor het begrotingsjaar 2000 gefinancierde uitgaven |
sous le numéro C(2003) 1192) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1192) |
2003/274/CE : | 2003/274/EG : |
* Recommandation de la Commission du 14 avril 2003 concernant la | * Aanbeveling van de Commissie van 14 april 2003 inzake de bescherming |
protection et l'information de la population eu égard à l'exposition | en voorlichting van de bevolking ten aanzien van blootstelling door de |
résultant de la contamination persistante de certaines denrées | aanhoudende besmetting met radioactief cesium van bepaalde uit het |
alimentaires sauvages par du césium radioactif à la suite de | wild afkomstige levensmiddelen ten gevolge van het ongeluk in de |
l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl (notifiée | kerncentrale van Tsjernobyl (kennisgeving geschied onder nummer |
sous le numéro C(2003) 510) | C(2003) 510) |
2003/275/CE : | 2003/275/EG : |
* Décision de la Commission du 16 avril 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 16 april 2003 tot vaststelling van |
beschermende maatregelen in verband met een sterk vermoeden van | |
protection relatives à une forte suspicion d'influenza aviaire en | besmetting met aviaire influenza in België (kennisgeving geschied |
Belgique (notifiée sous le numéro C(2003) 1335) (Texte présentant de | onder nummer C(2003) 1335) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision du Conseil 2003/276/PESC du 14 avril 2003 concernant la | * Besluit 2003/276/GBVB van de Raad van 14 april 2003 betreffende de |
uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op | |
een bijdrage van de Europese Unie aan de vernietiging van munitie voor | |
mise en oeuvre de l'action commune 2002/589/PESC en vue d'une | handvuurwapens en lichte wapens in Albanië Rectificaties |
contribution de l'Union européenne à la destruction des munitions pour | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 645/2003 van de Commissie van |
armes légères et de petit calibre en Albanie | 10 april 2003 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector |
rundvlees (PB L 95 van 11.4.2003) | |
L 100 22 avril 2003 | L 100 22 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Europees Parlement |
* Corrigendum au budget général de l'Union européenne pour l'exercice | * Corrigenda op de algemene begroting van de Europese Unie voor het |
2003 | begrotingsjaar 2003 |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à l'arrêt définitif du budget rectificatif et | * Rectificatie van de definitieve vaststelling van de gewijzigde en |
aanvullende begroting nr. 6 van de Europese Unie voor het | |
supplémentaire n° 6 de l'Union européenne pour l'exercice 2002 | begrotingsjaar 2002 (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L |
(Journal officiel des Communautés européennes L 21 du 24 janvier 2003) | 21 van 24 januari 2003) |
L 101 23 avril 2003 | L 101 23 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 705/2003 de la Commission du 22 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 705/2003 van de Commissie van 22 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Directive 2003/31/CE de la Commission du 11 avril 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/31/EG van de Commissie van 11 april 2003 houdende |
directive 91/414/CEE du Conseil en vue d'y inscrire les substances | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde 2,4-DB, |
actives 2,4-DB, béta-cyfluthrine, cyfluthrine, iprodione, linuron, | beta-cyfluthrin, cyfluthrin, iprodion, linuron, maleïnehydrazide en |
hydrazide maléique et pendiméthaline (Texte présentant de l'intérêt | pendimethalin op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante |
pour l'EEE) | tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/277/CE : | 2003/277/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 relative à la prise en charge | * Beschikking van de Raad van 8 april 2003 betreffende de overname, |
door de Italiaanse staat en het gewest Sicilië, van de uitgaven ter | |
par l'Etat italien et la Région Sicile des dépenses complémentaires à | aanvulling van die welke uit hoofde van de beschikking van de Raad van |
celles établies au titre de la décision du Conseil du 22 juillet 1997 | 22 juli 1997 vastgesteld zijn met betrekking tot de |
relatives aux garanties fournies à titre personnel par des membres de | garantieverplichtingen die hoofdelijk zijn aangegaan door leden van |
coopératives agricoles en état d'insolvabilité établie | landbouwcoöperaties in kennelijke staat van insolventie |
2003/278/CE : | 2003/278/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 14 april 2003 inzake de sluiting van een |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système | Gemeenschap en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
d'écopoints applicable au trafic de transit de l'ancienne République | betreffende het ecopuntensysteem dat zal worden toegepast op het |
yougoslave de Macédoine à travers l'Autriche | transitoverkeer door Oostenrijk uit de voormalige Joegoslavische |
* Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord | Republiek Macedonië * Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake |
européen établissant une association entre les Communautés européennes | overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten |
et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Slovénie, | bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
produits industriels (PECA) | enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds (PEOA) |
Commission | Commissie |
2003/279/CE : | 2003/279/EG : |
* Décision de la Commission du 15 avril 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 15 april 2003 houdende wijziging |
93/13/CEE de la Commission, en ce qui concerne le certificat attestant | van Beschikking 93/13/EEG van de Commissie met betrekking tot het |
les contrôles vétérinaires pour les produits en provenance de pays | certificaat inzake veterinaire controles van producten uit derde |
tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 1229) (Texte présentant de | landen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1229) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Position commune 2003/280/PESC du Conseil du 16 avril 2003 définie à | * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/280/GBVB van de Raad van 16 april |
l'appui d'une mise en oeuvre effective du mandat du TPIY | 2003 ter ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het |
mandaat van het ICTY | |
L 102 24 avril 2003 | L 102 24 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 706/2003 de la Commission du 23 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 706/2003 van de Commissie van 23 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 707/2003 de la Commission du 22 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 707/2003 van de Commissie van 22 april 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 708/2003 de la Commission du 23 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 708/2003 van de Commissie van 23 april 2003 tot |
instituant un droit compensateur provisoire sur les importations de | |
certains microcircuits électroniques dits "DRAM" (dynamic random | |
access memories - mémoires dynamiques à accès aléatoire) originaires | instelling van een voorlopig compenserend recht op micro-elektronische |
de la République de Corée | schakelingen, DRAM's genaamd, uit de Republiek Korea |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/285/CE : | 2003/285/EG : |
* Décision du Conseil du 18 mars 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 18 maart 2003 inzake de sluiting van een |
protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies |
2003/286/CE : | 2003/286/EG : |
* Décision du Conseil du 8 avril 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 8 april 2003 inzake de sluiting van een |
protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Commission | Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Commissie |
2003/287/CE : | 2003/287/EG : |
* Décision de la Commission du 14 avril 2003 établissant les critères | * Beschikking van de Commissie van 14 april 2003 tot vaststelling van |
écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire aux | de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur |
services d'hébergement touristique (notifiée sous le numéro C(2003) | aan toeristische accommodatie (kennisgeving geschied onder nummer |
235) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 235) (Voor de EER relevante tekst) |
L 103 24 avril 2003 | L 103 24 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/259/CE : | 2003/259/EG : |
* Décision de la Commission, du 20 décembre 2001, déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 waarbij een |
concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking | |
opération de concentration compatible avec le marché commun et avec | van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2530 - |
l'accord EEE (Affaire COMP/M.2530 - Südzucker/Saint Louis Sucre) | Südzucker/Saint Louis Sucre) (kennisgeving geschied onder nummer |
(notifiée sous le numéro C(2001) 4524) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 4524) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/260/CE : | 2003/260/EG : |
* Décision de la Commission, du 21 février 2002, déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2002 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
l'accord EEE (Affaire COMP/M.2495 - Haniel/Fels) (notifiée sous le | EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2495 - Haniel/Fels) |
numéro C(2002) 554) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 554) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/261/CE : | 2003/261/EG : |
* Décision de la Commission, du 27 novembre 2002, relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de |
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Ambau Stahl- und | staatssteun van Duitsland ten gunste van Ambau Stahl- und Anlagenbau |
Anlagenbau GmbH (notifiée sous le numéro C(2002) 4483) (Texte | GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4483) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/262/CE : | 2003/262/EG : |
* Décision de la Commission, du 27 novembre 2002, concernant le | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende het |
système de primes aux organisateurs de voyages, en Grèce (notifiée | premiesysteem voor reisorganisatoren in Griekenland (kennisgeving |
sous le numéro C(2002) 4488) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 4488) (Voor de EER relevante tekst) |
L 104 25 avril 2003 | L 104 25 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 709/2003 de la Commission du 24 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 709/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 710/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 710/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 711/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 711/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 712/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 712/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la vingt-huitième adjudication | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 28e deelinschrijving in |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 713/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 713/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 714/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 714/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
* Règlement (CE) n° 715/2003 de la Commission du 24 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 715/2003 van de Commissie van 24 april 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 et le règlement (CE) n° | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling |
2805/95 fixant respectivement les modalités d'application du règlement | van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
(CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui concerne les échanges des | Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de |
produits du secteur vitivinicole avec les pays tiers et les | wijnbouwsector met derde landen, en houdende wijziging van Verordening |
restitutions à l'exportation dans le secteur vitivinicole | (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de |
Règlement (CE) n° 716/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif à | wijnbouwsector Verordening (EG) nr. 716/2003 van de Commissie van 24 april 2003 |
la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'avril 2003 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van april 2003 zijn ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 |
Règlement (CE) n° 717/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 717/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 718/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 718/2003 van de Commissie van 24 april 2003 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 719/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 719/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 720/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 720/2003 van de Commissie van 24 april 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 721/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 721/2003 van de Commissie van 24 april 2003 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 722/2003 de la Commission du 24 avril 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 722/2003 van de Commissie van 24 april 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 723/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 723/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 724/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 724/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 698/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 698/2003 |
Règlement (CE) n° 725/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 725/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 |
Règlement (CE) n° 726/2003 de la Commission du 24 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 726/2003 van de Commissie van 24 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/288/CE : | 2003/288/EG : |
* Décision de la Commission du 23 avril 2003 concernant une demande | * Beschikking van de Commissie van 23 april 2003 betreffende een door |
d'exonération de la taxe sur les véhicules à moteur introduite par le | Denemarken ingediend verzoek om vrijstelling van de belastingen op |
Danemark en vertu de l'article 6, paragraphe 2, point b), de la | voertuigen overeenkomstig artikel 6, lid 2, onder b), van Richtlijn |
directive 1999/62/CE du Conseil relative à la taxation des poids | 1999/62/EG van de Raad betreffende het in rekening brengen van het |
lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures (notifiée sous | gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware |
le numéro C(2003) 1263) | vrachtvoertuigen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1263) |
L 105 26 avril 2003 | L 105 26 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 727/2003 de la Commission du 25 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 727/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 728/2003 de la Commission du 25 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 728/2003 van de Commissie van 25 april 2003 |
modifiant certains quotas de pêche au titre de 2003 conformément au | houdende aanpassing van sommige vangstquota voor 2003 op grond van |
règlement (CE) n° 847/96 du Conseil établissant des conditions | Verordening (EG) nr. 847/96 van de Raad tot invoering van aanvullende |
additionnelles pour la gestion interannuelle des totaux admissibles | voorwaarden voor het meerjarenbeheer van de TAC's en quota |
des captures et quotas | |
Règlement (CE) n° 729/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 729/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 730/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 730/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 731/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 731/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 732/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 732/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 733/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 733/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 118e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 118e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 734/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 734/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 71e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 71e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 735/2003 de la Commission du 25 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 735/2003 van de Commissie van 25 april 2003 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 290e | voor de 290e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 17 |
* Directive 2003/32/CE de la Commission du 23 avril 2003 introduisant | * Richtlijn 2003/32/EG van de Commissie van 23 april 2003 tot |
des spécifications détaillées en ce qui concerne les exigences prévues | vaststelling van nadere specificaties inzake de in Richtlijn 93/42/EEG |
à la directive 93/42/CEE du Conseil pour les dispositifs médicaux | van de Raad vastgelegde eisen betreffende medische hulpmiddelen die |
fabriqués à partir de tissus d'origine animale (Texte présentant de | zijn vervaardigd met gebruikmaking van weefsel van dierlijke oorsprong |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/289/CE : | 2003/289/EG : |
* Décision de la Commission du 25 avril 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot vaststelling van |
protection relatives à l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in België |
le numéro C(2003) 1438) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1438) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/290/CE : | 2003/290/EG : |
* Décision de la Commission du 25 avril 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 tot vaststelling van |
protection contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland |
numéro C(2003) 1437) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1437) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/291/CE : | 2003/291/EG : |
* Décision de la Commission du 25 avril 2003 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 25 april 2003 houdende vaststelling |
prescriptions à respecter pour prévenir l'influenza aviaire chez les | van voorschriften voor de preventie van aviaire influenza bij |
oiseaux sensibles détenus dans les jardins zoologiques de la Belgique | gevoelige vogels in dierentuinen in België en Nederland (kennisgeving |
et des Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2003) 1439) (Texte | geschied onder nummer C(2003) 1439) (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) |