← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 94 10 avril 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commi 2003/238/CE
: * Décision de la Commission du 15 mai 2002 concernant le régime d'aide mis à exécu(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 94 10 avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commi 2003/238/CE : * Décision de la Commission du 15 mai 2002 concernant le régime d'aide mis à exécu(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 94 10 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 2003/238/EG : * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2002 betreffende de steunregeling die Fr(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 94 10 avril 2003 | L 94 10 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/238/CE : | 2003/238/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2002 concernant le régime d'aide | * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2002 betreffende de |
mis à exécution par la France concernant une différenciation d'accises | steunregeling die Frankrijk ten uitvoer heeft gelegd met het oog op |
en faveur des biocarburants (notifiée sous le numéro C(2002) 1866) | een accijnsdifferentiatie ten gunste van biobrandstoffen (kennisgeving |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 1866) (Voor de EER relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 1/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 1/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 2/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 2/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 3/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 3/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 4/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 4/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 5/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 6/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 6/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 7/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 8/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 8/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 9/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 9/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 10/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 10/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 11/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 11/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 12/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 12/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 13/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 13/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 14/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 14/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 15/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 15/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 16/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 16/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 17/2003 du 31 janvier 2003 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 17/2003 van 31 januari |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/2002 du 31 janvier 2003 | EER-overeenkomst |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 18/2003 van 31 januari |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 19/2003 du 31 janvier 2003 | 2003 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 19/2003 van 31 januari |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 20/2003 du 31 janvier 2003 | 2003 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke |
gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst | |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 20/2003 van 31 januari | |
modifiant l'annexe XVII (Propriété intellectuelle) de l'accord EEE | 2003 tot wijziging van bijlage XVII (Intellectuele eigendom) bij de |
EER-overeenkomst | |
L 95 11 avril 2003 | L 95 11 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 644/2003 de la Commission du 10 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 644/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 645/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 645/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 646/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 646/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 647/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 647/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 648/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 648/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar |
destination de certains pays tiers pour la vingt-septième adjudication | bepaalde derde landen van witte suiker voor de 27e deelinschrijving in |
partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
au règlement (CE) n° 1331/2002 | 1331/2002 |
* Règlement (CE) n° 649/2003 de la Commission du 10 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 649/2003 van de Commissie van 10 april 2003 |
modifiant les règlements (CEE) n° 139/81, (CE) n° 936/97 et (CE) n° | houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 139/81, (EG) nr. |
996/97 concernant l'importation des produits du secteur de la viande | 936/97 en (EG) nr. 996/97 wat de invoer van producten uit de sector |
bovine | rundvlees betreft |
* Règlement (CE) n° 650/2003 de la Commission du 10 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 650/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du | wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement |
Conseil concernant l'importation d'ovins et de caprins vivants (Texte | en de Raad wat betreft de invoer van levende schapen en geiten (Voor |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 651/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 651/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 652/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 652/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 653/2003 de la Commission du 10 avril 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 653/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 654/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 654/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 655/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 655/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 656/2003 de la Commission du 10 avril 2003 relatif | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 656/2003 van de Commissie van 10 april 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 657/2003 de la Commission du 10 avril 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 657/2003 van de Commissie van 10 april 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 658/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 658/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 659/2003 de la Commission du 10 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 659/2003 van de Commissie van 10 april 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 |
Règlement (CE) n° 660/2003 de la Commission du 10 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 660/2003 van de Commissie van 10 april 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes (oranges) | sector groenten en fruit (sinaasappelen) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/253/CE : | 2003/253/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2002 concernant la conclusion | Besluit van de Raad van 19 december 2002 betreffende de sluiting van |
d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et le Canada conformément à l'article XXVIII du GATT 1994 | Gemeenschap en Canada in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, |
pour la modification des concessions prévues, en ce qui concerne les | met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die |
céréales, dans la liste CE CXL annexée au GATT 1994 | zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et le Canada conformément à l'article XXVIII du GATT 1994 pour la | Gemeenschap en Canada in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, |
modification des concessions, en ce qui concerne les céréales, prévues | met het oog op de wijziging, wat granen betreft, van de concessies die |
dans la liste CE CXL annexée au GATT 1994 | zijn opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994 |
2003/254/CE : | 2003/254/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2002 concernant la conclusion | * Besluit van de Raad van 19 december 2002 betreffende de sluiting van |
d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et les Etats-Unis d'Amérique, en vue de la modification, en | Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika met het oog op de |
ce qui concerne certaines céréales, des concessions prévues dans la | wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in |
liste CE CXL annexée au GATT de 1994 | EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994 |
Accord conclu sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et les Etats-Unis d'Amérique en vue de la modification, en | Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika met het oog op de |
ce qui concerne certaines céréales, des concessions prévues dans la | wijziging, wat granen betreft, van de concessies die zijn opgenomen in |
liste CE CXL annexée au GATT de 1994 | EG-lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst 1994 |
* Notice - Canada | * Mededeling - Canada |
* Notice - Etats-Unis | * Mededeling - Verenigde Staten |
2003/255/CE : | 2003/255/EG : |
* Décision n° 1/2003 du conseil d'association UE-Chili du 27 mars 2003 | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Chili van 27 maart 2003 |
relative à l'adoption des règlements intérieurs du conseil | betreffende de goedkeuring van de reglementen van orde van de |
d'association, du comité d'association et des comités spéciaux | Associatieraad, het Associatiecomité en de speciale commissies |
Commission | Commissie |
2003/256/CE : | 2003/256/EG : |
* Décision de la Commission du 26 février 2003 concernant | * Beschikking van de Commissie van 26 februari 2003 betreffende de |
l'attribution des quotas d'importation de substances réglementées, | toewijzing van invoerquota voor gereguleerde stoffen voor de periode |
pour la période allant du 1er janvier jusqu'au 31 décembre 2003, en | van 1 januari tot en met 31 december 2003 krachtens Verordening (EG) |
application du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du | nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad (kennisgeving |
Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 617) | geschied onder nummer C(2003) 617) |
2003/257/CE : | 2003/257/EG : |
* Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative au concours | * Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 inzake de financiële |
financier accordé à l'Allemagne pour la collecte d'informations | bijstand aan Duitsland voor het verzamelen van epizoötiologische |
épidémiologiques concernant la peste porcine classique chez le porc | informatie met betrekking tot klassieke varkenspest bij wilde varkens |
sauvage (notifiée sous le numéro C(2003) 1189) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1189) |
2003/258/CE : | 2003/258/EG : |
* Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 tot vaststelling van |
protection contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland |
numéro C(2003) 1256) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1256) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 96 12 avril 2003 | L 96 12 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 661/2003 de la Commission du 11 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 661/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 662/2003 de la Commission du 11 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 662/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 117e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 117e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 663/2003 de la Commission du 11 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 663/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 70e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 70e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 664/2003 de la Commission du 11 avril 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 664/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 289e | voor de 289e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
* Règlement (CE) n° 665/2003 de la Commission du 11 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 665/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
modifiant l'annexe III du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | wijziging van bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 666/2003 de la Commission du 11 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 666/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
autorisant provisoirement l'utilisation de certains micro-organismes | verlening van een voorlopige vergunning voor het gebruik van bepaalde |
dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour | micro-organismen in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) * Règlement (CE) n° 667/2003 de la Commission du 11 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 667/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 716/96 arrêtant des mesures de soutien | wijziging van Verordening (EG) nr. 716/96 houdende vaststelling van |
exceptionnelles en faveur du marché de la viande bovine au Royaume-Uni | buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de rundvleesmarkt in |
het Verenigd Koninkrijk | |
* Règlement (CE) n° 668/2003 de la Commission du 11 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 668/2003 van de Commissie van 11 april 2003 tot |
concernant l'autorisation permanente d'un additif dans l'alimentation | verlening van een permanente vergunning voor een toevoegingsmiddel in |
des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2003/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 | * Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 |
janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les manipulations de | januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie |
marché (abus de marché) | (marktmisbruik) |
L 97 15 avril 2003 | L 97 15 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 669/2003 du Conseil du 8 avril 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 669/2003 van de Raad van 8 april 2003 houdende |
règlement (CE) n° 1035/2001 établissant un schéma de documentation des | wijziging van Verordening (EG) nr. 1035/2001 tot invoering van een |
captures pour le Dissostichus spp. | documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp. |
* Règlement (CE) n° 670/2003 du Conseil du 8 avril 2003 établissant | * Verordening (EG) nr. 670/2003 van de Raad van 8 april 2003 tot |
des mesures spécifiques relatives au marché de l'alcool éthylique | vaststelling van specifieke maatregelen betreffende de markt voor |
d'origine agricole | ethylalcohol uit landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 671/2003 du Conseil du 10 avril 2003 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 671/2003 van de Raad van 10 april 2003 houdende |
règlement (CE) n° 2341/2002 établissant, pour 2003, les possibilités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 tot vaststelling, voor |
de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques | 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen |
et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux | visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor |
communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux | vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen |
soumises à des limitations de capture | van toepassing zijn |
Règlement (CE) n° 672/2003 de la Commission du 14 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 672/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 673/2003 de la Commission du 14 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 673/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1143/98, (CE) n° 1279/98, (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1143/98, (EG) nr. 1279/98, |
1128/1999, (CE) n° 1247/1999 et (CE) n° 140/2003 en ce qui concerne | (EG) nr. 1128/1999, (EG) nr. 1247/1999 en (EG) nr. 140/2003, wat |
certains contingents tarifaires de certains produits du secteur de la | betreft bepaalde tariefcontingenten voor bepaalde producten van de |
viande bovine originaires de Pologne | rundvleessector van oorsprong uit Polen |
Règlement (CE) n° 674/2003 de la Commission du 14 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 674/2003 van de Commissie van 14 april 2003 |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 675/2003 de la Commission du 14 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 675/2003 van de Commissie van 14 april 2003 |
la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 676/2003 de la Commission du 14 avril 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 676/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
modification du règlement (CE) n° 1334/2001 concernant l'autorisation | wijziging van Verordening (EG) nr. 1334/2001 betreffende de voorlopige |
provisoire d'un nouvel additif dans l'alimentation des animaux (Texte | vergunning voor een nieuw toevoegingsmiddel in de diervoeding (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 677/2003 de la Commission du 14 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 677/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
établissant les mesures d'urgence pour le recouvrement des stocks de | vaststelling van noodmaatregelen voor het herstel van het |
cabillaud dans la mer Baltique | kabeljauwbestand in de Oostzee |
Règlement (CE) n° 678/2003 de la Commission du 14 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 678/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 596/2003 |
(CE) n° 596/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 679/2003 de la Commission du 14 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 679/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 598/2003 |
(CE) n° 598/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 680/2003 de la Commission du 14 avril 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 680/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 604/2003 |
(CE) n° 604/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 681/2003 de la Commission du 14 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 681/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 682/2003 de la Commission du 14 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 682/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B, | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 683/2003 de la Commission du 14 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 683/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 684/2003 de la Commission du 14 avril 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 684/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 685/2003 de la Commission du 14 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 685/2003 van de Commissie van 14 april 2003 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes (tomates) | sector groenten en fruit (tomaten) |
Règlement (CE) n° 686/2003 de la Commission du 14 avril 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 686/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 687/2003 de la Commission du 14 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 687/2003 van de Commissie van 14 april 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets multiflores (spray) originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
* Directive 2003/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 mars | * Richtlijn 2003/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
2003 modifiant la directive 83/477/CEE du Conseil concernant la | maart 2003 tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG van de Raad |
protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à | betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van |
l'amiante pendant le travail (Texte présentant de l'intérêt pour | blootstelling aan asbest op het werk (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/263/CE : | 2003/263/EG : |
* Décision du Conseil du 27 mars 2003 relative à la signature et à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques | * Besluit van de Raad van 27 maart 2003 inzake de ondertekening en sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies |
Commission | Commissie |
2003/264/CE : | 2003/264/EG : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende de |
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Förderanlagen- und | staatssteun die Duitsland ten gunste van Förderanlagen- und Kranbau |
Kranbau Köthen GmbH et de Kranbau Köthen GmbH (notifiée sous le numéro | Köthen GmbH en Kranbau Köthen GmbH heeft verleend (kennisgeving |
C(2000) 4403) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 4403) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/265/CE : | 2003/265/EG : |
* Décision de la Commission du 10 avril 2003 relative à un concours | * Beschikking van de Commissie van 10 april 2003 inzake financiële |
financier accordé au laboratoire communautaire de référence pour la | bijstand aan het communautaire referentielaboratorium voor klassieke |
peste porcine classique en vue de l'évaluation d'un nouveau test de | varkenspest met betrekking tot de evaluatie van een nieuwe |
discrimination concernant cette maladie (notifiée sous le numéro | discriminatoire test op klassieke varkenspest (kennisgeving geschied |
C(2003) 1190) | onder nummer C(2003) 1190) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatie van Verordening (EG) Nr. 431/2003 van de Commissie van | |
7 maart 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in | |
ongewijzigde staat voor stropen en bepaalde andere producten van de | |
suikersector (PB L 65 van 8.3.2003) 83 | |
Rectificatif au règlement (CE) n° 588/2003 de la Commission du 31 mars | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 588/2003 van de Commissie van 31 |
2003 fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les | maart 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in |
sirops et certains autres produits du secteur du sucre (JO L 83 du | ongewijzigde staat voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector (PB L 83 van 1.4.2003) |
1.4.2003) |