← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 83 1 er
avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement
financier du 27 mars 2003 applicable au 9e Fonds européen de dévelo * Règlement (CE)
n° 579/2003 du Conseil du 27 mars 2003 clôturant la procédure antidumping concerna(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 83 1 er avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement financier du 27 mars 2003 applicable au 9e Fonds européen de dévelo * Règlement (CE) n° 579/2003 du Conseil du 27 mars 2003 clôturant la procédure antidumping concerna(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 83 1 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Financieel reglement van de Raad van 27 maart 2003 van toepassing op het 9 e Europ Verordening (EG) nr. 579/2003 van de Raad van 27 maart 2003 tot beëindiging van de antidumpingproce(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 83 1er avril 2003 | L 83 1 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement financier du 27 mars 2003 applicable au 9e Fonds européen | * Financieel reglement van de Raad van 27 maart 2003 van toepassing op |
de développement | het 9e Europees Ontwikkelingsfonds |
* Règlement (CE) n° 579/2003 du Conseil du 27 mars 2003 clôturant la | Verordening (EG) nr. 579/2003 van de Raad van 27 maart 2003 tot |
procédure antidumping concernant les importations de magnésium non | beëindiging van de antidumpingprocedure betreffende ruw, |
allié sous forme brute originaire de la République populaire de Chine | niet-gelegeerd magnesium uit de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 580/2003 de la Commission du 31 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 580/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 581/2003 de la Commission du 31 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 581/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | |
l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van |
de maïs au Portugal en provenance des pays tiers | herkomst uit derde landen, in Portugal |
* Règlement (CE) n° 582/2003 de la Commission du 31 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 582/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2335/1999 fixant la norme de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2335/1999 tot vaststelling |
commercialisation applicable aux pêches et aux nectarines | van de handelsnorm voor perziken en nectarines |
Règlement (CE) n° 583/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 583/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 |
taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe Ire du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 584/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 584/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 |
taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 585/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 585/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 586/2003 de la Commission du 31 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 586/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 220/2003 |
(CE) n° 220/2003 | bedoelde vierde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 587/2003 de la Commission du 31 mars 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 587/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 588/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 588/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et certains | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 589/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 589/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 590/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 590/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
Règlement (CE) n° 591/2003 de la Commission du 31 mars 2003 fixant les | Gazastrook Verordening (EG) nr. 591/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 592/2003 de la Commission du 31 mars 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 592/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 593/2003 de la Commission du 31 mars 2003 suspendant | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 593/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
douanier commun à l'importation d'oeillets multiflores (spray) | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 594/2003 de la Commission du 31 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 594/2003 van de Commissie van 31 maart 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation de roses | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
à petite fleur originaires d'Israël | kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/223/EC | 2003/223/EG : |
* Décision du Conseil, réuni au niveau des chefs d'Etat ou de | * Besluit van de Raad in de samenstelling van de staatshoofden en |
gouvernement du 21 mars 2003 relative à une modification de l'article | regeringsleiders van 21 maart 2003 inzake een wijziging van artikel |
10.2 des statuts du Système européen de banques centrales et de la | 10.2 van de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en |
Banque centrale européenne | van de Europese Centrale Bank |
* Information concernant la date d'entrée en vigueur de l'accord de | * Informatie betreffende de datum van inwerkingtreding van de |
partenariat ACP-CE | ACS-EG-partnerschapsovereenkomst |
Commission | Commissie |
2003/224/EC | 2003/224/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2003 relative à la publication | * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2003 betreffende de |
de la référence de la norme EN 1495 :1997 "Matériels de mise à niveau | publicatie van de referentie van norm EN 1495 :1997 "Hefplateaus; |
- Plates-formes de travail se déplaçant le long de mât(s)" | |
conformément à la directive 98/37/CE du Parlement européen et du | Hefsteigers" overeenkomstig Richtlijn 98/37/EG van het Europees |
Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 831) (Texte présentant de | Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 831) |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 |
décembre 2002 établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les | december 2002 tot vaststelling, voor 2003, van de vangstmogelijkheden |
conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de | voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren |
stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour | van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere |
les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations | wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling |
de capture (JO L 356 du 31.12.2002) L 84 1er avril 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... | van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (PB L 356 van 31.12.2002) * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2378/2002 van de Commissie van 27 december 2002 houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen (PB L 358 van 31.12.2002) L 84 1 april 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/207/CE : | 2003/207/EG : |
* Décision de la Commission du 24 juillet 2002 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 24 juli 2002 in een procedure op |
procédure en vertu de l'article 81 du traité CE (Affaire | grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP/E-3/36.700 - |
COMP/E-3/36.700 - Gaz industriels et médicaux) (notifiée sous le | Industriële en medische gassen) (kennisgeving geschied onder nummer |
numéro C(2002) 2782) | C(2002) 2782) |
L 85 2 avril 2003 | L 85 2 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 595/2003 de la Commission du 1er avril 2003 | Verordening (EG) nr. 595/2003 van de Commissie van 1 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 596/2003 de la Commission du 1er avril 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 596/2003 van de Commissie van 1 april 2003 |
à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication périodique, | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus |
* Règlement (CE) n° 597/2003 de la Commission du 1er avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 597/2003 van de Commissie van 1 april 2003 |
portant ouverture de ventes publiques d'alcool d'origine vinique en | houdende opening van openbare verkopen van alcohol uit |
vue de l'utilisation de bioéthanol dans la Communauté européenne | wijnbouwproducten voor gebruik als bio-ethanol in de Europese |
Règlement (CE) n° 598/2003 de la Commission du 1er avril 2003 relatif | Gemeenschap Verordening (EG) nr. 598/2003 van de Commissie van 1 april 2003 |
à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication périodique, | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus |
* Règlement (CE) n° 599/2003 de la Commission du 1er avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 599/2003 van de Commissie van 1 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil concernant le mode | |
de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de |
les produits agricoles et les denrées alimentaires (Texte présentant | biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op |
de l'intérêt pour l'EEE) | landbouwproducten en levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 600/2003 de la Commission du 1er avril 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 600/2003 van de Commissie van 1 april 2003 tot |
à la non-attribution de l'adjudication des viandes bovines mises en | vaststelling dat geen toewijzing plaatsvindt voor rundvlees dat in het |
vente dans le cadre de la quatrième adjudication visée au règlement | kader van de in Verordening (EG) nr. 219/2003 bedoelde vierde openbare |
(CE) n° 219/2003 | inschrijving te koop is aangeboden |
L 86 3 avril 2003 | L 86 3 april 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 601/2003 de la Commission du 2 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 601/2003 van de Commissie van 2 april 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 602/2003 de la Commission du 2 avril 2003 | Verordening (EG) nr. 602/2003 van de Commissie van 2 april 2003 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | waarbij wordt bepaald in welke mate gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au mois de mars 2003 pour les viandes | in maart 2003 ingediende aanvragen om rechten tot invoer voor bevroren |
bovines congelées destinées à la transformation | rundvlees bestemd voor verwerking |
Règlement (CE) n° 603/2003 de la Commission du 2 avril 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 603/2003 van de Commissie van 2 april 2003 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Règlement (CE) n° 604/2003 de la Commission du 2 avril 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 604/2003 van de Commissie van 2 april 2003 |
à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication périodique, | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus voor |
vue de leur transformation dans la Communauté | verwerking in de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 605/2003 de la Commission du 2 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 605/2003 van de Commissie van 2 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 851/2002 en ce qui concerne le modèle | wijziging van Verordening (EG) nr. 851/2002 wat het modelcertificaat |
de certificat | betreft |
* Règlement (CE) n° 606/2003 de la Commission du 2 avril 2003 portant | * Verordening (EG) nr. 606/2003 van de Commissie van 2 april 2003 |
agrément des opérations de contrôle de conformité avec les normes de | houdende erkenning van de in Israël verrichte, aan invoer in de |
commercialisation applicables aux fruits et légumes frais effectuées en Israël avant l'importation dans la Communauté | Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 607/2003 de la Commission du 2 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 607/2003 van de Commissie van 2 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2007/2000 du Conseil et le règlement | wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad en van |
(CE) n° 2497/2001 afin de tenir compte du règlement (CE) n° 1832/2002 | Verordening (EG) nr. 2497/2001 teneinde rekening te houden met |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif | Verordening (EG) nr. 1832/2002 tot wijziging van bijlage I bij |
Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de | |
à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun | tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief |
* Règlement (CE) n° 608/2003 de la Commission du 2 avril 2003 | * Verordening (EG) nr. 608/2003 van de Commissie van 2 april 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2505/96 du Conseil en ce qui concerne | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 van de Raad wat de omvang |
le volume contingentaire de certains contingents tarifaires | betreft van bepaalde autonome communautaire tariefcontingenten |
communautaires autonomes | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/231/CE : | 2003/231/EG : |
* Décision du Conseil du 17 mars 2003 portant adhésion de la | * Besluit van de Raad van 17 maart 2003 betreffende toetreding van de |
Communauté européenne au protocole d'amendement à la convention | Europese Gemeenschap tot het Protocol tot wijziging van de |
internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie |
douaniers (convention de Kyoto) | van douaneprocedures (Overeenkomst van Kyoto) |
2003/232/CE : | 2003/232/EG : |
* Décision du Conseil du 27 mars 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 27 maart 2003 houdende benoeming van een lid |
titulaire du Comité des régions | in het Comité van de Regio's |
2003/233/CE : | 2003/233/EG : |
* Décision du Conseil du 27 mars 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 27 maart 2003 houdende benoeming van een |
suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/234/CE : | 2003/234/EG : |
* Décision de la Commission du 2 avril 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 2 april 2003 houdende wijziging van |
Beschikking 74/360/EEG ten aanzien van de vrijstelling van het | |
74/360/CEE dispensant le Royaume-Uni d'appliquer au chanvre (Cannabis | Verenigd Koninkrijk van de verplichting om voor hennep (Cannabis |
sativa) la directive 2002/57/CE du Conseil concernant la | sativa) Richtlijn 2002/57/EG van de Raad betreffende het in de handel |
commercialisation des semences de plantes oléagineuses et à fibres | brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen toe te |
(notifiée sous le numéro C(2003) 1055) . | passen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1055). |