← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 72 18 mars 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 480/2003
de la Commission du 17 mars 2003 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 481/2003 de la Commission du
17 mars 2003 relatif à la fourniture d'huile végétal(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 72 18 mars 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 480/2003 de la Commission du 17 mars 2003 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 481/2003 de la Commission du 17 mars 2003 relatif à la fourniture d'huile végétal(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 72 18 maart 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 480/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 481/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 inzake de levering van plantaardig(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 72 18 mars 2003 | L 72 18 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 480/2003 de la Commission du 17 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 480/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 481/2003 de la Commission du 17 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 481/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 |
la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 482/2003 de la Commission du 17 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 482/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 483/2003 de la Commission du 17 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 483/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 219/2003 |
(CE) n° 219/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 484/2003 de la Commission du 17 mars 2003 relatif à | Verordening (EG) nr. 484/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la troisième adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 220/2003 |
(CE) n° 220/2003 | bedoelde derde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 485/2003 de la Commission du 17 mars 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 485/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 |
les certificats d'importation pour les produits du secteur de la | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du | rundvlees van oorsprong uIt Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 486/2003 de la Commission du 17 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 486/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 487/2003 de la Commission du 17 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 487/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets multiflores (spray) originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 488/2003 de la Commission du 17 mars 2003 suspendant | Verordening (EG) nr. 488/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
douanier commun à l'importation de roses à petite fleur originaires | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
d'Israël | kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 489/2003 de la Commission du 17 mars 2003 suspendant | Verordening (EG) nr. 489/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van | |
le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke |
originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 490/2003 de la Commission du 17 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 490/2003 van de Commissie van 17 maart 2003 tot |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets multiflores (spray) originaires de Cisjordanie et de la | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit de Westelijke |
bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
L 73 19 mars 2003 | L 73 19 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 491/2003 de la Commission du 18 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 491/2003 van de Commissie van 18 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 492/2003 de la Commission du 18 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 492/2003 van de Commissie van 18 maart 2003 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires (Soprèssa | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Soprèssa |
Vicentina, Asparago verde di Altedo, Pêra Rocha do Oeste) | Vicentina, Asparago verde di Altedo, Pêra Rocha do Oeste) |
* Règlement (CE) n° 493/2003 de la Commission du 18 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 493/2003 van de Commissie van 18 maart 2003 |
dérogeant au règlement (CE) n° 2550/2001 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 2550/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 2529/2001 du Conseil portant | van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 2529/2001 van de |
organisation commune des marchés dans le secteur des viandes ovine et | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
caprine en ce qui concerne les régimes de primes et modifiant le | schapen- en geitenvlees en tot wijziging van Verordening (EG) nr. |
règlement (CE) n° 2419/2001 | 2419/2001 |
* Règlement (CE) n° 494/2003 de la Commission du 18 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 494/2003 van de Commissie van 18 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 297/95 du Conseil concernant les | wijziging van Verordening (EG) nr. 297/95 van de Raad inzake de |
vergoedingen die aan het Europees Bureau voor de | |
redevances dues à l'Agence européenne pour l'évaluation des | geneesmiddelenbeoordeling dienen te worden betaald |
médicaments II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/187/CE : | 2003/187/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mars 2003 abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 18 maart 2003 houdende intrekking |
van Beschikking 2003/173/EG tot vaststelling van beschermende | |
2003/173/CE concernant des mesures de protection relatives à une forte | maatregelen in verband met een sterk vermoeden van besmetting met |
suspicion d'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro | aviaire influenza in België (kennisgeving geschied onder nummer |
C(2003) 879) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 879) (Voor de EER relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Action commune 2003/188/PESC du Conseil du 17 mars 2003 modifiant | * Gemeenschappelijk Optreden 2003/188/GBVB van de Raad van 17 maart |
l'action commune 2002/210/PESC relative à la mission de police de l'Union européenne | 2003 tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2002/210/GBVB inzake de politiemissie van de Europese Unie |
L 74 20 mars 2003 | L 74 20 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 495/2003 de la Commission du 19 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 495/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 496/2003 de la Commission du 19 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 496/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 tot |
dérogeant temporairement au règlement (CE) n° 1445/95 portant | tijdelijke afwijking van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende |
modalités d'application du régime des certificats d'importation et | uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling |
d'exportation dans le secteur de la viande bovine | in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 497/2003 de la Commission du 18 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 497/2003 van de Commissie van 18 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 94/2002 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 94/2002 houdende |
du règlement (CE) n° 2826/2000 du Conseil relatif à des actions | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad |
d'information et de promotion en faveur des produits agricoles sur le | betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor |
marché intérieur | landbouwproducten op de binnenmarkt |
* Règlement (CE) n° 498/2003 de la Commission du 19 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 498/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1162/95 portant modalités particulières | wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 houdende bijzondere |
d'application du régime des certificats d'importation et d'exportation | uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en |
dans le secteur des céréales et du riz | uitvoercertificaten in de sector granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 499/2003 de la Commission du 19 mars 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 499/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 tot |
les montants unitaires des acomptes sur les cotisations à la | vaststelling voor het verkoopseizoen 2002/2003 van de voorschotten op |
production dans le secteur du sucre pour la campagne de | de productieheffingen in de sector suiker |
commercialisation 2002/2003 | |
* Règlement (CE) n° 500/2003 de la Commission du 19 mars 2003 relatif | * Verordening (EG) nr. 500/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 |
aux délais durant lesquels certains produits du secteur des céréales | betreffende de termijnen gedurende welke bepaalde producten van de |
et certains produits du secteur du riz peuvent demeurer sous les | sector granen en bepaalde producten van de sector rijst onder |
régimes douaniers de paiement à l'avance des restitutions | douanecontrole mogen blijven in het kader van de regeling inzake de |
vooruitbetaling van restituties | |
Règlement (CE) n° 501/2003 de la Commission du 19 mars 2003 prévoyant | Verordening (EG) nr. 501/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 |
une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | betreffende de nieuwe toewijzing van de rechten op invoer van jonge |
(CE) n° 1126/2002 pour les jeunes bovins mâles destinés à engraisser | mannelijke mestrunderen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1126/2002 |
Règlement (CE) n° 502/2003 de la Commission du 19 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 502/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 503/2003 de la Commission du 19 mars 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 503/2003 van de Commissie van 19 maart 2003 tot |
prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/189/CE : | 2003/189/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mars 2003 relative à la publication | * Beschikking van de Commissie van 18 maart 2003 betreffende de |
de la référence de la norme EN 613 : 2000 "Appareils de chauffage | bekendmaking van de referentie van norm EN 613 : 2000 "Lokale |
indépendants à convection utilisant les combustibles gazeux" | gasverwarmingstoestellen volgens het convectieprincipe" overeenkomstig |
conformément à la directive 90/396/CEE du Conseil (notifiée sous le | Richtlijn 90/396/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
numéro C(2003) 710) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 710) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/190/CE : | 2003/190/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mars 2003 relative à la publication | * Beschikking van de Commissie van 18 maart 2003 betreffende de |
de la référence de la norme EN 521 : 1998 "Spécifications pour les | bekendmaking van de referentie van norm EN 521 : 1998 |
appareils fonctionnant exclusivement aux gaz de pétrole liquéfiés | "Vloeibaargastoestellen - Draagbare toestellen werkend op de dampfase |
-Appareils portatifs alimentés à la pression de vapeur des gaz de | van vloeibaar flessengas", punt 5.7.2.1, overeenkomstig Richtlijn |
pétrole liquéfiés", conformément à la directive 90/396/CEE du Conseil | 90/396/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) |
(notifiée sous le numéro C(2003) 711) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 711) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/191/CE : | 2003/191/EG : |
* Décision de la Commission du 19 mars 2003 relative à des mesures de | * Beschikking van de Commissie van 19 maart 2003 tot vaststelling van |
protection contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland |
numéro C(2003) 889) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 889) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la décision n° 1/2003 du comité de coopération | * Rectificatie van Besluit nr. 1/2003 van het Comité |
douanière CE-Turquie du 30 janvier 2003 modifiant la décision n° | douanesamenwerking EG-Turkije van 30 januari 2003 tot wijziging van |
1/2001, qui a modifié la décision n° 1/96 portant modalités | Besluit nr. 1/2001 houdende wijziging van Besluit nr. 1/96 tot |
d'application de la décision n° 1/95 du Conseil d'association | vaststelling van toepassingsbepalingen van Besluit nr. 1/95 van de |
CE-Turquie (2003/75/CE) (JO L 28 du 4.2.2003) | Associatieraad EG-Turkije (2003/75/EG) (PB L 28 van 4.2.2003) |
L 75 21 mars 2003 | L 75 21 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 504/2003 de la Commission du 20 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 504/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 505/2003 de la Commission du 20 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 505/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2003 pour certains produits à base | varkensvlees, die in maart 2003 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië |
Roumanie peuvent être acceptées Règlement (CE) n° 506/2003 de la Commission du 20 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 506/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2003 pour certains produits du | varkensvlees, die in maart 2003 worden ingediend op grond van |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en |
ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | vaststelling van de wijze van beheer van communautaire |
communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere |
agricoles | landbouwproducten |
Règlement (CE) n° 507/2003 de la Commission du 20 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 507/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | |
aanvragen om invoercertificaten, die in maart 2003 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | in de varkensvleessector voor de periode van 1 april tot en met 30 |
d'importation introduites en mars 2003 peuvent être acceptées dans le | juni 2003 |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er avril au | |
30 juin 2003 Règlement (CE) n° 508/2003 de la Commission du 20 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 508/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en mars 2003 pour certains produits à base | varkensvlees, die in maart 2003 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées | overeenkomst met Slovenië |
Règlement (CE) n° 509/2003 de la Commission du 20 mars 2003 portant | Verordening (EG) nr. 509/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
application d'un coefficient de réduction de certificats de | vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten |
restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I | voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als |
du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) | bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
n° 1520/2000 Règlement (CE) n° 510/2003 de la Commission du 20 mars 2003 instituant | Verordening (EG) nr. 510/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
des droits antidumping provisoires sur les importations de para-crésol | instelling van voorlopige antidumpingrechten op para-kresol uit de |
originaire de la République populaire de Chine | Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 511/2003 de la Commission du 20 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 511/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 512/2003 de la Commission du 20 mars 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 512/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 |
la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
Règlement (CE) n° 513/2003 de la Commission du 20 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 513/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 514/2003 de la Commission du 20 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 514/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 515/2003 de la Commission du 20 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 515/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 516/2003 de la Commission du 20 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 516/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 517/2003 de la Commission du 20 mars 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 517/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 256/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 256/2003 |
Règlement (CE) n° 518/2003 de la Commission du 20 mars 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 518/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 tot |
prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/197/CE : | 2003/197/EG : |
* Décision du Conseil du 21 octobre 2002 relative à la signature au | * Besluit van de Raad van 21 oktober 2002 betreffende de |
nom de la Communauté et l'application provisoire d'un accord sous | ondertekening, namens de Gemeenschap, en de voorlopige toepassing van |
een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | |
forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et | Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake |
l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système | de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door |
d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de | Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
Macédoine à travers l'Autriche | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake |
et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système | de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door |
d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de | Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf |
Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999 | 1 januari 1999 |
L 76 22 mars 2003 | L 76 22 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 519/2003 de la Commission du 21 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 519/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 520/2003 de la Commission du 20 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 520/2003 van de Commissie van 20 maart 2003 |
à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant pavillon de | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
la Belgique | de vlag van België voeren |
Règlement (CE) n° 521/2003 de la Commission du 21 mars 2003 suspendant | Verordening (EG) nr. 521/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 tot |
les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lid-Staten |
Règlement (CE) n° 522/2003 de la Commission du 21 mars 2003 concernant | Verordening (EG) nr. 522/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 |
les demandes de certificats d'exportation pour le riz et les brisures | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
Règlement (CE) n° 523/2003 de la Commission du 21 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 523/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs B | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte B |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 524/2003 de la Commission du 21 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 524/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 525/2003 de la Commission du 21 mars 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 525/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 526/2003 de la Commission du 21 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 526/2003 van de Commissie van 21 maart 2003 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
* Directive 2003/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 mars | * Richtlijn 2003/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 |
2003 modifiant la directive 98/70/CE concernant la qualité de | maart 2003 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG betreffende de |
l'essence et des carburants diesel (Texte présentant de l'intérêt pour | kwaliteit van benzine en dieselbrandstof (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lid-Staten |
2003/198/CE, Euratom : | 2003/198/EG, Euratom : |
* Décision des représentants des gouvernements des Etats membres du 17 | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de |
mars 2003 portant nomination d'un membre du Tribunal de première | lid-Staten van 17 maart 2003 houdende benoeming van een lid van het |
instance des Communautés européennes | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen |
Conseil | Raad |
2003/199/CE : | 2003/199/EG : |
* Décision du Conseil du 18 mars 2003 concernant la non-inscription de | * Beschikking van de Raad van 18 maart 2003 betreffende de |
l'aldicarbe à l'annexe I de la directive 91/414/CEE et le retrait des | niet-opneming van aldicarb in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG en de |
autorisations accordées aux produits phytopharmaceutiques contenant | intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen die deze |
cette substance active | werkzame stof bevatten |
Commission | Commissie |
2003/200/CE : | 2003/200/EG : |
* Décision de la Commission du 14 février 2003 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 14 februari 2003 tot vaststelling |
critères écologiques révisés pour l'attribution du label écologique | van herziene milieucriteria voor de toekenning van de communautaire |
communautaire aux détergents textiles et modifiant la décision | milieukeur voor wasmiddelen en tot wijziging van Beschikking |
1999/476/CE (notifiée sous le numéro C(2003) 143) (Texte présentant de | 1999/476/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 143) (Voor de |
l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2003/201/CE : | 2003/201/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2003 houdende wijziging |
2000/85/CE fixant les conditions particulières d'importation des | van Beschikking 2000/85/EG tot vaststelling van bijzondere voorwaarden |
produits de la pêche et de l'aquaculture originaires de Lettonie | voor de invoer van visserijproducten van oorsprong uit Letland |
(notifiée sous le numéro C(2003) 833) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 833) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision 2003/202/PESC du Conseil du 18 mars 2003 concernant le | * Besluit 2003/202/GBVB van de Raad van 18 maart 2003 betreffende het |
lancement de l'opération militaire de l'UE dans l'ancienne République | starten van een door de Europese Unie geleide militaire operatie in de |
yougoslave de Macédoine | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
L 77 24 mars 2003 | L 77 24 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/192/CE : | 2003/192/EG : |
* Décision de la Commission, du 20 décembre 2001, concernant un régime | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende een |
d'aide d'Etat mis à exécution par l'Espagne en 1993 en faveur de | door Spanje in 1993 ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van |
certaines entreprises nouvellement créées dans la province de | bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Guipuzcoa (Spanje) |
Guipuzcoa (Espagne) (notifiée sous le numéro C(2001) 4448) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4448) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/193/CE : | 2003/193/EG : |
* Décision de la Commission, du 5 juin 2002, relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 5 juni 2002 inzake de |
d'Etat aux exonérations fiscales et prêts à des conditions | steunmaatregel betreffende belastingvrijstellingen en leningen tegen |
préférentielles consentis par l'Italie à des entreprises de services | gunstige voorwaarden die Italië heeft verstrekt ten gunste van |
publics dont l'actionnariat est majoritairement public - C 27/99 (ex | nutsbedrijven waarin de overheid een meerderheidsdeelneming heeft (C |
NN 69/98) (notifiée sous le numéro C(2002) 2006 final) (Texte | 27/99 (ex NN 69/98)) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2006) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2003/194/CE : | 2003/194/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 octobre 2002, relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2002 betreffende de |
d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Schmitz-Gotha | steunmaatregel die Duitsland heeft toegekend ten gunste van |
Fahrzeugwerke GmbH C 31/01 (ex NN 156/99 et n 288/98) (notifiée sous | Schmitz-Gotha Fahrzeugwerke GmbH (C 31/2001 (ex NN 156/1999 en N |
le numéro C(2002) 2145) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 288/1998)) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2145) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2003/195/CE : | 2003/195/EG : |
* Décision de la Commission, du 16 octobre 2002, concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2002 betreffende |
d'aides que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de | staatssteun die Italië voornemens is te verlenen ten behoeve van de |
l'emploi dans la Région Sicile - C 56/99 (ex n 668/97) (notifiée sous | werkgelegenheid in de regio Sicilië C 56/1999 (ex N 668/1997) |
le numéro C(2002) 3738) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3738) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/196/CE : | 2003/196/EG : |
* Décision de la Commission, du 11 décembre 2002, concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende de |
d'aide d'Etat C 42/02 (ex N 286/02) que la France envisage de mettre à | staatssteunregeling C 42/2002 (ex N 286/2002) die Frankrijk voornemens |
is ten uitvoer te leggen ten gunste van de Franse | |
exécution en faveur des compagnies aériennes françaises (notifiée sous | luchtvaartmaatschappijen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
le numéro C(2002) 4833) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 4833) (Voor de EER relevante tekst) |
L 78 25 mars 2003 | L 78 25 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 527/2003 du Conseil du 17 mars 2003 autorisant | * Verordening (EG) nr. 527/2003 van de Raad van 17 maart 2003 houdende |
l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains | machtiging tot het aanbieden en leveren voor rechtstreekse menselijke |
consumptie van bepaalde uit Argentinië ingevoerde wijnen waarop | |
vins importés d'Argentine susceptibles d'avoir fait l'objet de | oenologische procédés zijn toegepast waarin niet is voorzien bij |
pratiques oenologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999 | Verordening (EG) nr. 1493/1999 |
Règlement (CE) n° 528/2003 de la Commission du 24 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 528/2003 van de Commissie van 24 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 529/2003 de la Commission du 24 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 529/2003 van de Commissie van 24 maart 2003 tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1279/98, (CE) n° 1128/1999, (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1279/98, (EG) nr. 1128/1999, |
1247/1999 et (CE) n° 140/2003 en ce qui concerne certains contingents | (EG) nr. 1247/1999 en (EG) nr. 140/2003, wat betreft bepaalde |
tarifaires de certains produits du secteur de la viande bovine | tariefcontingenten voor bepaalde producten van de rundvleessector van |
originaires de Roumanie | oorsprong uit Roemenië |
* Directive 2003/21/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant la | * Richtlijn 2003/21/EG van de Commissie van 24 maart 2003 houdende |
directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, | wijziging van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde |
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la | beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
Communauté | plantenziekterisico's bestaan |
* Directive 2003/22/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/22/EG van de Commissie van 24 maart 2003 tot |
certaines annexes de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les | wijziging van bepaalde bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad |
mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de |
d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige |
leur propagation à l'intérieur de la Communauté | producten schadelijke organismen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/203/CE : | 2003/203/EG : |
* Recommandation de la Commission du 20 mars 2003 concernant | * Aanbeveling van de Commissie van 20 maart 2003 inzake de |
l'harmonisation de l'accès R-LAN du public aux réseaux et services | harmonisatie van het aanbieden van toegang tot openbare |
publics de communications électroniques dans la Communauté (Texte | elektronische-communicatienetwerken en -diensten in de Europese |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Gemeenschap voor het publiek door middel van R-LAN (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/204/CE : | 2003/204/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2003 houdende wijziging |
97/569/CE en ce qui concerne l'inclusion d'établissements de la | |
Hongrie, de la Slovénie et de la Slovaquie dans des listes provisoires | van Beschikking 97/569/EG door opneming van inrichtingen in Hongarije, |
d'établissements de pays tiers en provenance desquels les Etats | Slovenië en Slowakije in de voorlopige lijsten van inrichtingen in |
membres autorisent les importations de produits à base de viande | derde landen waaruit de lid-Staten de invoer toestaan van |
(notifiée sous le numéro C(2003) 832) (Texte présentant de l'intérêt | vleesproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 832) (Voor |
pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2003/205/CE : | 2003/205/EG : |
* Décision de la Banque centrale européenne du 20 mars 2003 concernant | * Besluit van de Europese Centrale Bank van 20 maart 2003 betreffende |
les valeurs unitaires, les spécifications, la reproduction, l'échange | de denominaties, specificaties, reproductie, vervanging en het uit |
et le retrait des billets en euros (BCE/2003/4) | circulatie nemen van eurobankbiljetten (ECB/2003/4) |
2003/206/CE : | 2003/206/EG : |
* Orientation de la Banque centrale européenne du 20 mars 2003 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 20 maart 2003 |
relative aux mesures applicables aux reproductions irrégulières de | betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen tegen niet-conforme |
billets en euros ainsi qu'à l'échange et au retrait des billets en | reproducties van eurobankbiljetten en betreffende de vervanging en het |
euros (BCE/2003/5) | uit circulatie nemen van eurobankbiljetten (ECB/2003/5) |
L 79 26 mars 2003 | L 79 26 maart 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 530/2003 de la Commission du 25 mars 2003 | Verordening (EG) nr. 530/2003 van de Commissie van 25 maart 2003 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 531/2003 de la Commission du 25 mars 2003 | * Verordening (EG) nr. 531/2003 van de Commissie van 25 maart 2003 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2375/2002 portant ouverture et mode de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2375/2002 betreffende de opening en |
gestion des contingents tarifaires communautaires pour le blé tendre | de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van zachte |
d'une qualité autre que la qualité haute en provenance des pays tiers | tarwe van andere dan van hoge kwaliteit uit derde landen en tot |
et dérogeant au règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil | afwijking van Verordening (EG) nr. 1766/92 van de Raad |
Règlement (CE) n° 532/2003 de la Commission du 25 mars 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 532/2003 van de Commissie van 25 maart 2003 tot |
le règlement (CE) n° 501/2003 prévoyant une nouvelle attribution de | wijziging van Verordening (EG) nr. 501/2003 betreffende de nieuwe |
droits d'importation au titre du règlement (CE) n° 1126/2002 pour les | toewijzing van de rechten op invoer van jonge mannelijke mestrunderen |
jeunes bovins mâles destinés à engraisser | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1126/2002 |
* Directive 2003/19/CE de la Commission du 21 mars 2003 modifiant, en | * Richtlijn 2003/19/EG van de Commissie van 21 maart 2003 tot |
vue de l'adapter au progrès technique, la directive 97/27/CE du | wijziging, ter aanpassing aan de technische vooruitgang, van Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil relative aux masses et dimensions de | 97/27/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de massa's |
certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques | en afmetingen van bepaalde categorieën motorvoertuigen en |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aanhangwagens daarvan (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/208/CE : | 2003/208/EG : |
* Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Maroc du 24 février | * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Marokko van 24 februari |
2003 portant création de sous-comités du comité d'association | 2003 houdende oprichting van subcomités van het Associatiecomité |
Commission | Commissie |
2003/209/CE : | 2003/209/EG : |
* Décision de la Commission du 25 mars 2003 portant création d'un | * Besluit van de Commissie van 25 maart 2003 tot oprichting van de |
groupe consultatif dénommé "Groupe d'experts sur la traite des êtres | adviesgroep "Deskundigengroep mensenhandel" |
humains" |