← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 62 6 mars 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 405/2003
du Conseil du 27 février 2003 relatif à la surveillance communau(...) Règlement (CE) n° 406/2003 de la Commission
du 5 mars 2003 établissant les valeurs forfaitaires à l(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 62 6 mars 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 405/2003 du Conseil du 27 février 2003 relatif à la surveillance communau(...) Règlement (CE) n° 406/2003 de la Commission du 5 mars 2003 établissant les valeurs forfaitaires à l(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 62 6 maart 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 405/2003 van de Raad van 27 februari 2003 betreffende het communautaire(...) Verordening (EG) nr. 406/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot vaststelling van forfaitaire in(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 62 6 mars 2003 | L 62 6 maart 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 405/2003 du Conseil du 27 février 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 405/2003 van de Raad van 27 februari 2003 |
| la surveillance communautaire des importations de houille originaire | betreffende het communautaire toezicht op de invoer van steenkool van |
| de pays tiers (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | oorsprong uit derde landen (Voor de EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 406/2003 de la Commission du 5 mars 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 406/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 407/2003 de la Commission du 4 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 407/2003 van de Commissie van 4 maart 2003 tot |
| le règlement (CE) n° 1314/2002 en ce qui concerne les transferts | wijziging van Verordening (EG) nr. 1314/2002 wat betreft de toegestane |
| autorisés entre les limites quantitatives de produits textiles et | overdracht tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
| d'habillement originaires de la République de l'Inde | kledingproducten van oorsprong uit de Republiek India |
| * Règlement (CE) n° 408/2003 de la Commission du 5 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 408/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot |
| le règlement (CE) n° 1148/2001 concernant les contrôles de conformité | wijziging van Verordening (EG) nr. 1148/2001 betreffende de |
| avec les normes de commercialisation applicables dans le secteur des | handelsnormcontroles voor verse groenten en fruit |
| fruits et légumes frais | |
| * Règlement (CE) n° 409/2003 de la Commission du 5 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 409/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 |
| le règlement (CE) n° 2879/2000 portant modalités d'application du | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2879/2000 houdende |
| règlement (CE) n° 2702/1999 du Conseil relatif à des actions | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2702/1999 van de Raad |
| d'information et de promotion en faveur des produits agricoles dans | inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor |
| les pays tiers | landbouwproducten in derde landen |
| Règlement (CE) n° 410/2003 de la Commission du 5 mars 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 410/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 953/2002, teneinde de hoeveelheid | |
| waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
| le règlement (CE) n° 953/2002 et portant à 58 081 tonnes | uit Belgische interventievoorraden betrekking heeft, tot 58 081 ton te |
| l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
| l'organisme d'intervention belge | verhogen |
| * Règlement (CE) n° 411/2003 de la Commission du 5 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 411/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 |
| le règlement (CE) n° 805/1999 fixant certaines mesures d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 805/1999 tot vaststelling |
| van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. | |
| du règlement (CE) n° 718/1999 du Conseil relatif à une politique de | 718/1999 van de Raad betreffende het beleid ten aanzien van de |
| capacité des flottes communautaires dans la navigation intérieure en | capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot, met het oog op de |
| vue de promouvoir le transport par voie navigable | bevordering van het vervoer over de binnenwateren |
| Règlement (CE) n° 412/2003 de la Commission du 5 mars 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 412/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot |
| les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 413/2003 de la Commission du 5 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 413/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot |
| droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| * Règlement (CE) n° 414/2003 de la Commission du 5 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 414/2003 van de Commissie van 5 maart 2003 tot |
| pour la quinzième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil | vijftiende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot |
| instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
| certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
| Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
| Conseil | (EG) nr. 467/2001 van de Raad |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de | * Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake |
| coopération scientifique et technologique entre la Communauté | samenwerking op het gebied van wetenschappen en technologie tussen de |
| européenne et l'Ukraine | Europese Gemeenschap en Oekraïne |
| L 63 6 mars 2003 | L 63 6 maart 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 304/2003 du Parlement européen et du Conseil du 28 | * Verordening (EG) nr. 304/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
| janvier 2003 concernant les exportations et importations de produits | van 28 januari 2003 betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke |
| chimiques dangereux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | chemische stoffen (Voor de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/106/CE : | 2003/106/EG : |
| * Décision du Conseil du 19 décembre 2002 concernant l'approbation, au | * Besluit van de Raad van 19 december 2002 inzake de sluiting namens |
| nom de la Communauté européenne, de la convention de Rotterdam sur la | de Europese Gemeenschap van het Verdrag van Rotterdam inzake de |
| procédure de consentement préalable en connaissance de cause | procedure met betrekking tot voorafgaande toestemming (PIC) ten |
| applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui | aanzien van bepaalde chemische stoffen en pesticiden in de |
| font l'objet d'un commerce international | internationale handel |
| L 64 7 mars 2003 | L 64 7 maart 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 415/2003 du Conseil du 27 février 2003 relatif à | * Verordening (EG) nr. 415/2003 van de Raad van 27 februari 2003 |
| la délivrance de visas à la frontière, y compris aux marins en transit | betreffende de afgifte van visa aan de grens, inclusief aan transiterende zeelieden |
| Règlement (CE) n° 416/2003 de la Commission du 6 mars 2003 établissant | Verordening (EG) nr. 416/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 417/2003 de la Commission du 6 mars 2003 dérogeant | * Verordening (EG) nr. 417/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| au règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités d'application du | afwijking van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende |
| règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
| d'importation du lait et des produits laitiers et l'ouverture de | voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende |
| contingents tarifaires | opening van tariefcontingenten |
| * Règlement (CE) n° 418/2003 de la Commission du 6 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 418/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre le système | wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot |
| de certification du processus de Kimberley pour le commerce | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
| international des diamants bruts et rectifiant le règlement (CE) n° | handel in ruwe diamant en tot rectificatie van Verordening (EG) nr. |
| 257/2003 de la Commission | 257/2003 |
| Règlement (CE) n° 419/2003 de la Commission du 6 mars 2003 fixant les | Verordening (EG) nr. 419/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
| des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 420/2003 de la Commission du 6 mars 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 420/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| Règlement (CE) n° 421/2003 de la Commission du 6 mars 2003 relatif aux | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 421/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
| offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
| Règlement (CE) n° 422/2003 de la Commission du 6 mars 2003 relatif aux | Verordening (EG) nr. 422/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
| offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
| Règlement (CE) n° 423/2003 de la Commission du 6 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 423/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
| Règlement (CE) n° 424/2003 de la Commission du 6 mars 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 424/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 256/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 256/2003 |
| Règlement (CE) n° 425/2003 de la Commission du 6 mars 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 425/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 |
| Règlement (CE) n° 426/2003 de la Commission du 6 mars 2003 prévoyant | Verordening (EG) nr. 426/2003 van de Commissie van 6 maart 2003 tot |
| une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | nieuwe toewijzing van rechten tot invoer op grond van Verordening (EG) |
| (CE) n° 995/2002 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent | nr. 995/2002 houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer |
| tarifaire d'importation pour la viande bovine congelée destinée à la | van bevroren rundvlees, bestemd voor verwerking, en vaststelling van |
| transformation | bepalingen inzake het beheer daarvan |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/155/CE : | 2003/155/EG : |
| * Décision du Conseil du 16 décembre 2002 concernant la signature et | * Besluit van de Raad van 16 december 2002 betreffende de |
| la conclusion d'un accord entre la Communauté européenne et la | ondertekening en sluiting van de overeenkomst tussen de Europese |
| République de Turquie relatif aux précurseurs et aux substances | Gemeenschap en de Turkse Republiek betreffende precursoren en |
| chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues | chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van |
| ou de substances psychotropes | verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt |
| Accord entre la Communauté européenne et la République de Turquie | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Turkse Republiek |
| concernant les précurseurs et les substances chimiques utilisés | betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de |
| fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances | illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen |
| psychotropes | worden gebruikt |
| Commission | Commissie |
| 2003/156/CE : | 2003/156/EG : |
| * Décision de la Commission du 6 mars 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 maart 2003 houdende wijziging van |
| 2003/153/CE relative à des mesures de protection contre l'influenza | Beschikking 2003/153/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
| aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2003) 767) (Texte | in verband met aviaire influenza in Nederland (kennisgeving geschied |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2003) 767) (Voor de EER relevante tekst) |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| * Décision 2003/157/PESC du Conseil du 19 décembre 2002 relative à la | * Besluit 2003/157/GBVB van de Raad van 19 december 2002 betreffende |
| conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la République de | de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en de |
| Pologne concernant la participation de cet Etat aux activités de la | Republiek Polen betreffende de deelname van dit land aan de |
| mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine | politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina |
| Accord entre l'Union européenne et la Pologne concernant la | Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Polen betreffende |
| participation de la République de Pologne à la mission de police de | de deelname van de Republiek Polen aan de politiemissie van de |
| l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine | Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina |
| L 65 8 mars 2003 | L 65 8 maart 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 427/2003 du Conseil du 3 mars 2003 relatif à un | * Verordening (EG) nr. 427/2003 van de Raad van 3 maart 2003 over een |
| mécanisme de sauvegarde transitoire applicable aux importations de | productspecifiek vrijwaringsmechanisme in de overgangsperiode voor |
| certains produits de la République populaire de Chine et modifiant le | producten uit de Volksrepubliek China en tot wijziging van Verordening |
| règlement (CE) n° 519/94 relatif au régime commun applicable aux | (EG) nr. 519/94 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de |
| importations de certains pays tiers | invoer uit bepaalde derde landen |
| * Règlement (CE) n° 428/2003 de la Commission du 12 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 428/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
| définissant les modalités d'attribution des quantités additionnelles | tot vaststelling van de methode voor de toewijzing van de aanvullende |
| des contingents quantitatifs communautaires applicables en 2002 et | hoeveelheden die het resultaat zijn van de bij Verordening (EG) nr. |
| 2003 à certains produits originaires de la République populaire de | 427/2003 van de Raad vastgestelde verhoging van de communautaire |
| Chine, par suite du relèvement de contingent opéré en vertu du | kwantitatieve contingenten die in 2002 en 2003 van toepassing zijn ten |
| règlement (CE) n° 427/2003 du Conseil | aanzien van bepaalde producten van oorsprong uit de Volksrepubliek |
| Règlement (CE) n° 429/2003 de la Commission du 7 mars 2003 établissant | China Verordening (EG) nr. 429/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 430/2003 de la Commission du 7 mars 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 430/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| l'état | in onveranderde vorm |
| * Règlement (CE) n° 431/2003 de la Commission du 7 mars 2003 fixant | * Verordening (EG) nr. 431/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
| certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| * Règlement (CE) n° 432/2003 de la Commission du 7 mars 2003 modifiant | * Verordening (EG) nr. 432/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| le règlement (CE) n° 1331/2002 relatif à une adjudication permanente | wijziging van Verordening (EG) nr. 1331/2002 inzake een permanente |
| au titre de la campagne de commercialisation 2002/2003 pour la | inschrijving voor het verkoopseizoen 2002/2003 voor de vaststelling |
| détermination de prélèvements et/ou de restitutions à l'exportation du sucre blanc | van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte suiker |
| Règlement (CE) n° 433/2003 de la Commission du 7 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 433/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
| destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
| visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
| Règlement (CE) n° 434/2003 de la Commission du 7 mars 2003 relatif aux | Verordening (EG) nr. 434/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 |
| offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs B à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
| destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
| visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
| Règlement (CE) n° 435/2003 de la Commission du 7 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 435/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
| destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
| visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
| Règlement (CE) n° 436/2003 de la Commission du 7 mars 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 436/2003 van de Commissie van 7 maart 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Parlement européen | Europees Parlement |
| 2003/158/CE, Euratom : | 2003/158/EG, Euratom : |
| * Décision du Parlement européen du 15 janvier 2003 portant nomination | * Besluit van het Europees Parlement van 15 januari 2003 over de |
| du médiateur européen | benoeming van de Europese ombudsman |
| Conseil | Raad |
| 2003/159/CE : | 2003/159/EG : |
| * Décision du Conseil du 19 décembre 2002 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 19 december 2002 betreffende de sluiting van |
| l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du | de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het |
| Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats | Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese |
| membres, d'autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 | Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, getekend te Cotonou op 23 juni 2000 |
| Commission | Commissie |
| 2003/160/CE : | 2003/160/EG : |
| * Décision de la Commission du 7 mars 2003 modifiant le règlement (CE) | * Beschikking van de Commissie van 7 maart 2003 tot wijziging van |
| n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad |
| l'utilisation de halon 1301 et de halon 1211 (notifiée sous le numéro | met betrekking tot het gebruik van halon 1301 en halon 1211 |
| C(2003) 691) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 691) |
| 2003/161/CE : | 2003/161/EG : |
| * Décision de la Commission du 7 mars 2003 portant établissement pour | * Beschikking van de Commissie van 7 maart 2003 tot vaststelling, voor |
| l'année 2003 d'une répartition indicative entre les Etats membres des | 2003, van een indicatieve verdeling over de lidstaten van de |
| ressources du Fonds communautaire du tabac destinées au financement | financiële middelen van het Gemeenschappelijk Fonds voor Tabak voor de |
| des mesures visées aux articles 13 et 14 du règlement (CE) n° | in de artikelen 13 en 14 van Verordening (EG) nr. 2182/2002 bedoelde |
| 2182/2002 (notifiée sous le numéro C(2003) 704) | maatregelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 704) |