← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 40 14 février 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Comm 2003/85/CE
: * Décision de la Commission du 18 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat C 35/2000 ((...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 40 14 février 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Comm 2003/85/CE : * Décision de la Commission du 18 juillet 2001 relative à l'aide d'Etat C 35/2000 ((...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 40 14 februari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commiss 2003/85/EG : * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2001 betreffende de door Duitsland ten u(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 40 14 février 2003 | L 40 14 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/85/CE : | 2003/85/EG : |
* Décision de la Commission du 18 juillet 2001 relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2001 betreffende de door |
d'Etat C 35/2000 (ex NN 81/98) accordée par l'Allemagne en faveur de | Duitsland ten uitvoer gelegde staatssteun C 35/2000 (ex NN 81/98) ten |
Saalfelder Hebezeugbau GmbH (Allemagne) (notifiée sous le numéro | gunste van Saalfelder Hebezeugbau GmbH, Duitsland (kennisgeving |
C(2001) 2347) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 2347) (Voor de EER relevante tekst) |
2003/86/CE : | 2003/86/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2001 concernant un régime | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2001 betreffende een |
d'aides d'Etat mis à exécution par l'Espagne en 1993 en faveur de | door Spanje in 1993 ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van |
certaines entreprises nouvellement créées dans la province de Vizcaya | bepaalde recentelijk opgerichte ondernemingen in Vizcaya (Spanje) |
(Espagne) (notifiée sous le numéro C(2001) 4478) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4478) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/87/CE : | 2003/87/EG : |
* Décision de la Commission du 13 novembre 2002 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 13 november 2002 betreffende de aan |
accordées aux pêcheurs pour les interruptions techniques de la pêche | de vissers toegekende steun voor stillegging van de visserij om |
en mers Tyrrhénienne et Ionienne en 2000 (notifiée sous le numéro | technische redenen in de Tyrreense en de Ionische Zee in 2000 |
C(2002) 4362) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4362) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2003/88/CE : | 2003/88/EG : |
* Décision de la Commission du 13 novembre 2002 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 13 november 2002 betreffende de |
accordées aux pêcheurs et aux producteurs de coquillages comme suite à | steun voor vissers en schelpdierkwekers wegens door plantenslijmen |
la pollution par les mucilages et aux interruptions techniques de la | veroorzaakte schade en de stillegging van de visserij om technische |
pêche en mer Adriatique en 2000 (notifiée sous le numéro C(2002) 4365) | redenen in de Adriatische Zee in 2000 (kennisgeving geschied onder |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 4365) (Voor de EER relevante tekst) |
L 41 14 février 2003 | L 41 14 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 265/2003 de la Commission du 13 février 2003 | Verordening (EG) nr. 265/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 266/2003 de la Commission du 13 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 266/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
à l'arrêt de la pêche de la limande à queue jaune par les navires | betreffende het beëindigen van de visserij op zandschar door |
battant pavillon d'un Etat membre | vissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren |
Règlement (CE) n° 267/2003 de la Commission du 13 février 2003 | Verordening (EG) nr. 267/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 268/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 268/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 269/2003 de la Commission du 13 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 269/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 | nr. 1582/2002 |
Règlement (CE) n° 270/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 270/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 271/2003 de la Commission du 13 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 271/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 60/2003 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 60/2003 |
Règlement (CE) n° 272/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 272/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 273/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 273/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 274/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 274/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la vingt-troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de 23e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 275/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 275/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 276/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 276/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en |
la délivrance des certificats d'exportation | breukrijst en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 277/2003 de la Commission du 13 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 277/2003 van de Commissie van 13 februari 2003 |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
* Directive 2003/4/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 | * Richtlijn 2003/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 |
janvier 2003 concernant l'accès du public à l'information en matière | januari 2003 inzake de toegang van het publiek tot milieu-informatie |
d'environnement et abrogeant la directive 90/313/CEE du Conseil | en tot intrekking van Richtlijn 90/313/EEG van de Raad |
* Directive 2003/13/CE de la Commission du 10 février 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/13/EG van de Commissie van 10 februari 2003 tot |
la directive 96/5/CE concernant les préparations à base de céréales et | wijziging van Richtlijn 96/5/EG inzake bewerkte voedingsmiddelen op |
les aliments pour bébés destinés aux nourrissons et enfants en bas âge | basis van granen en babyvoeding voor zuigelingen en peuters (Voor de |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
* Directive 2003/14/CE de la Commission du 10 février 2003 modifiant | * Richtlijn 2003/14/EG van de Commissie van 10 februari 2003 tot |
la directive 91/321/CEE concernant les préparations pour nourrissons | wijziging van Richtlijn 91/321/EEG inzake volledige zuigelingenvoeding |
et les préparations de suite (Texte présentant de l'intérêt pour | en opvolgzuigelingenvoeding (Voor de EER relevante tekst) |
l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/100/CE : | 2003/100/EG : |
* Décision de la Commission du 13 février 2003 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2003 tot vaststelling |
prescriptions minimales pour la mise en place de programmes d'élevage | van minimumeisen voor fokprogramma's ter verkrijging van resistentie |
axés sur la résistance aux encéphalopathies spongiformes | tegen overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij schapen |
transmissibles chez les ovins (notifiée sous le numéro C(2003) 498) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 498) (Voor de EER |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2003/101/CE : | 2003/101/EG : |
* Décision de la Commission du 13 février 2003 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2003 tot twaalfde |
douzième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des centres | wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de |
agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme d'équidés | lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van |
en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 499) | paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2003) 499) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2305/2002 de la Commission du 20 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2305/2002 van de Commissie van |
décembre 2002 modifiant le règlement (CE) n° 1162/95 portant modalités | 20 december 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 |
particulières d'application du régime des certificats d'importation et | houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van |
d'exportation dans le secteur des céréales et du riz (JO L 348 du | invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (PB L 348 |
21.12.2002) | van 21.12.2002) |
L 42 15 février 2003 | L 42 15 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 278/2003 du Conseil du 6 février 2003 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 278/2003 van de Raad van 6 februari 2003 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de Pologne | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Polen |
Règlement (CE) n° 279/2003 de la Commission du 14 février 2003 | Verordening (EG) nr. 279/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 280/2003 de la Commission du 14 février 2003 | Verordening (EG) nr. 280/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen, in de sector |
secteur des céréales pour les produits du code NC 11010015 | granen, voor producten van GN-code 11010015 |
Règlement (CE) n° 281/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 281/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 113e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 113e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 282/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 282/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 66e adjudication effectuée | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 66e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 283/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 283/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 285e | boterconcentraat voor de 285e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 284/2003 de la Commission du 14 février 2003 portant | Verordening (EG) nr. 284/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats à | houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van |
l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 285/2003 de la Commission du 14 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 285/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
relatif à la délivrance des certificats d'importation pour les | inzake de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector |
produits du secteur des viandes ovine et caprine au titre des | schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene |
contingents tarifaires GATT/OMC non spécifiques par pays pour le premier trimestre de 2003 | GATT/WTO-tariefcontingenten voor het eerste kwartaal van 2003 |
Règlement (CE) n° 286/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 286/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige B volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
Règlement (CE) n° 287/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 287/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
Règlement (CE) n° 288/2003 de la Commission du 14 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 288/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte |
B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 1895/2002 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 |
Règlement (CE) n° 289/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 289/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
Règlement (CE) n° 290/2003 de la Commission du 14 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 290/2003 van de Commissie van 14 februari 2003 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 2003/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | * Richtlijn 2003/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 |
février 2003 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de | februari 2003 betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en |
santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux | veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de |
agents physiques (bruit) (dix-septième directive particulière au sens | risico's van fysische agentia (lawaai) (zeventiende bijzondere |
de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) | richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG) |
* Directive 2003/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | * Richtlijn 2003/11/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 |
février 2003 portant vingt-quatrième modification de la directive | februari 2003 tot vierentwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG |
76/769/CEE du Conseil relative à la limitation de la mise sur le | van de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het |
marché et de l'emploi de certaines substances et préparations | gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten |
dangereuses (pentabromodiphényléther, octabromodiphényléther) | (pentabroomdifenylether, octabroomdifenylether) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2003/102/CE : | 2003/102/EG : |
* Décision de la Commission du 14 février 2003 écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 14 februari 2003 houdende |
communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | onttrekking aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die |
titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), | de lid-Staten voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de |
section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2003) 500) | Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 500) |
L 43 18 février 2003 | L 43 18 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 291/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | * Besluit nr. 291/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 |
février 2003 établissant l'Année européenne de l'éducation par le | februari 2003 tot instelling van het Europees Jaar van opvoeding door |
sport 2004 | sport 2004 |
Règlement (CE) n° 292/2003 de la Commission du 17 février 2003 | Verordening (EG) nr. 292/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 293/2003 de la Commission du 17 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 293/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 219/2003 |
(CE) n° 219/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 294/2003 de la Commission du 17 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 294/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 220/2003 |
(CE) n° 220/2003 | bedoelde eerste openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 295/2003 de la Commission du 17 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 295/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 296/2003 de la Commission du 17 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 296/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
modifiant le règlement (CEE) n° 959/93 du Conseil concernant les | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 959/93 van de Raad betreffende |
informations statistiques à fournir par les Etats membres sur les | door de lid-Staten te verstrekken statistische informatie over andere |
produits végétaux autres que les céréales | gewassen dan granen |
* Règlement (CE) n° 297/2003 de la Commission du 17 février 2003 | * Verordening (EG) nr. 297/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
établissant les modalités d'application pour le contingent tarifaire | tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor het |
de viandes bovines originaires du Chili | tariefcontingent voor rundvlees van oorsprong uit Chili |
Règlement (CE) n° 298/2003 de la Commission du 17 février 2003 | Verordening (EG) nr. 298/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 299/2003 de la Commission du 17 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 299/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 300/2003 de la Commission du 17 février 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 300/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 301/2003 de la Commission du 17 février 2003 | Verordening (EG) nr. 301/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering |
tarif douanier commun à l'importation d'oeillets multiflores (spray) | van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 302/2003 de la Commission du 17 février 2003 | Verordening (EG) nr. 302/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets uniflores (standard) originaires de Cisjordanie et de la | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke |
bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 303/2003 de la Commission du 17 février 2003 | Verordening (EG) nr. 303/2003 van de Commissie van 17 februari 2003 |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets uniflores (standard) originaires d'Israël | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Israël |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen | Europees Parlement |
2003/103/CE, Euratom : | 2003/103/EG, Euratom : |
* Décision du Parlement européen du 15 janvier 2003 portant nomination | * Besluit van het Europees Parlement van 15 januari 2003 over de |
du médiateur européen | benoeming van de Europese ombudsman |
Conseil | Raad |
2003/104/CE : | 2003/104/EG : |
* Décision du Conseil du 6 février 2003 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 6 februari 2003 houdende benoeming van een |
suppléant du Comité des régions | plaatsvervanger in het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2003/105/CE : | 2003/105/EG : |
* Décision de la Commission du 17 février 2003 reconnaissant en | * Beschikking van de Commissie van 17 februari 2003 houdende |
principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en | principiële erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig |
vue de l'inscription éventuelle des substances spiromesifen et | onderzoek met het oog op eventuele opneming van spiromesifen en |
metrafenone à l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil | metrafenon in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad, volledig |
(notifiée sous le numéro C(2003) 530) (Texte présentant de l'intérêt | zijn (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 530) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |