← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 35 11 février 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2002/87/CE du
Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relative à * Directive
2002/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 modifiant la directiv(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 35 11 février 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relative à * Directive 2002/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 décembre 2002 modifiant la directiv(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 35 11 februari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffe * Richtlijn 2002/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 tot wijziging van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 35 11 février 2003 | L 35 11 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | * Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 |
décembre 2002 relative à la surveillance complémentaire des | december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op |
établissements de crédit, des entreprises d'assurance et des | kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en |
entreprises d'investissement appartenant à un conglomérat financier, | beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat en tot |
et modifiant les directives 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, | wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, |
92/96/CEE, 93/6/CEE et 93/22/CEE du Conseil et les directives 98/78/CE | 92/96/EEG, 93/6/EEG en 93/22/EEG van de Raad en van de Richtlijnen |
et 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil | 98/78/EG en 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad |
* Directive 2002/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 | * Richtlijn 2002/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 |
décembre 2002 modifiant la directive 97/68/CE sur le rapprochement des | december 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/68/EG betreffende de |
législations des Etats membres relatives aux mesures contre les | onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake |
émissions de gaz et de particules polluants provenant des moteurs à | maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes |
combustion interne destinés aux engins mobiles non routiers | door inwendige verbrandingsmotoren die worden gemonteerd in niet voor |
de weg bestemde mobiele machines | |
L 36 12 février 2003 | L 36 12 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Décision n° 253/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 | * Beschikking nr. 253/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad |
février 2003 portant adoption d'un programme d'action pour la douane | van 11 februari 2003 houdende goedkeuring van een actieprogramma voor |
dans la Communauté (Douane 2007) | de douane in de Gemeenschap ("Douane 2007") |
Règlement (CE) n° 254/2003 du Conseil du 11 février 2003 modifiant le | Verordening (EG) nr. 254/2003 van de Raad van 11 februari 2003 tot |
règlement (CE) n° 2368/2002 mettant en oeuvre le système de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 tot uitvoering van de |
certification du processus de Kimberley pour le commerce international | Kimberleyprocescertificering voor de internationale handel in ruwe |
des diamants bruts | diamant |
Règlement (CE) n° 255/2003 de la Commission du 11 février 2003 | Verordening (EG) nr. 255/2003 van de Commissie van 11 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 256/2003 de la Commission du 11 février 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 256/2003 van de Commissie van 11 februari 2003 |
à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
de maïs en Espagne en provenance des pays tiers | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Règlement (CE) n° 257/2003 de la Commission du 11 février 2003 | Verordening (EG) nr. 257/2003 van de Commissie van 11 februari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot |
le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
international des diamants bruts | handel in ruwe diamant |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2003/95/CE : | 2003/95/EG : |
* Décision du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 27 januari 2003 betreffende de sluiting van |
protocole additionnel à l'accord européen établissant une association | een Aanvullend Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij |
et la République de Slovénie, d'autre part, sur l'évaluation de la | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese |
conformité et l'acceptation des produits industriels - PECA | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds |
Protocole à l'accord européen établissant une association entre les | Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
République de Slovénie, d'autre part, sur l'évaluation de la | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
conformité et l'acceptation des produits industriels (PECA) | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds (PECA) |
Déclaration de la Communauté relative à la participation de | Verklaring van de Gemeenschap inzake het bijwonen van vergaderingen |
représentants slovènes aux réunions des Comités | van comités door vertegenwoordigers van Slovenië |
2003/96/CE : | 2003/96/EG : |
* Décision du Conseil du 6 février 2003 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 6 februari 2003 betreffende de sluiting van |
l'accord de coopération scientifique et technologique entre la | de overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking |
Communauté européenne et l'Ukraine | tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne |
Accord de coopération scientifique et technologique entre la | Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking |
Communauté européenne et l'Ukraine | tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne |
Commission | Commissie |
2003/97/CE : | 2003/97/EG : |
* Décision de la Commission du 31 janvier 2003 concernant la validité de certains renseignements tarifaires contraignants (RTC) délivrés par la République fédérale d'Allemagne (notifiée sous le numéro C(2003) 77) | * Beschikking van de Commissie van 31 januari 2003 inzake de geldigheid van bepaalde door de Bondsrepubliek Duitsland afgegeven bijzondere tariefinlichtingen (BTI) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 77) Rectificaties Rectificatie van Verordening (EG) nr. 118/2003 van de Commissie van 23 januari 2003 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties en van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees (PB L 20 van 24.1.2003) |
L 37 13 février 2003 | L 37 13 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 258/2003 de la Commission du 12 février 2003 | Verordening (EG) nr. 258/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 259/2003 de la Commission du 11 février 2003 | Verordening (EG) nr. 259/2003 van de Commissie van 11 februari 2003 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 260/2003 de la Commission du 12 février 2003 | Verordening (EG) nr. 260/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees |
Conseil concernant l'éradication des encéphalopathies spongiformes | Parlement en de Raad wat betreft de uitroeiing van overdraagbare |
transmissibles chez les ovins et les caprins et fixant des règles | spongiforme encefalopathieën bij schapen en geiten en de voorschriften |
applicables aux échanges d'ovins et de caprins vivants et d'embryons | voor de handel in levende schapen en geiten en runderembryo's (Voor de |
bovins (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 261/2003 de la Commission du 12 février 2003 | Verordening (EG) nr. 261/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
concernant l'autorisation provisoire de nouveaux usages d'additifs | tot verlening van een voorlopige vergunning voor nieuwe toepassingen |
dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour | van toevoegingsmiddelen in de diervoeding (Voor de EER relevante |
l'EEE) | tekst) |
* Règlement (CE) n° 262/2003 de la Commission du 12 février 2003 | Verordening (EG) nr. 262/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
arrêtant des mesures particulières concernant l'application du | tot vaststelling van bijzondere maatregelen voor de toepassing van |
règlement (CE) n° 2179/2002 dans le secteur de la viande de porc | Verordening (EG) nr. 2179/2002 in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 263/2003 de la Commission du 12 février 2003 | Verordening (EG) nr. 263/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
* Règlement (CE) n° 264/2003 de la Commission du 12 février 2003 | Verordening (EG) nr. 264/2003 van de Commissie van 12 februari 2003 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
* Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 | Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
janvier 2003 relative à la limitation de l'utilisation de certaines | januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde |
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques | gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur |
* Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 | Richtlijn 2002/96/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et | januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische |
électroniques (DEEE) | apparatuur (AEEA) |
Déclaration conjointe du Parlement européen, du Conseil et de la | Gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en |
Commission relative à l'Article | de Commissie betreffende Artikel |
L 38 13 février 2003 | L 38 13 februari 2003 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 156/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 156/2002 van 6 |
december 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 157/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 157/2002 van 6 |
december 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 158/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 158/2002 van 6 |
december 2002 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 159/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 159/2002 van 6 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | december 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 160/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 160/2002 van 6 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | december 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 161/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 161/2002 van 6 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | december 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 162/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 162/2002 van 6 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | december 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 163/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 163/2002 van 6 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | december 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 164/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 164/2002 van 6 |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 165/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 165/2002 van 6 |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 166/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 166/2002 van 6 |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 167/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 167/2002 van 6 |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 168/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 168/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) |
bij de EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 169/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 169/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 170/2002 du 6 décembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 170/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XV (Aides d'Etat) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 171/2002 du 6 décembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 171/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XVII (Propriété intellectuelle) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XVII (Intellectuele eigendom) |
bij de EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 172/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 172/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | december 2002 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 173/2002 du 6 décembre 2002 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 173/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 174/2002 du 6 décembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 174/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 175/2002 du 6 décembre 2002 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 175/2002 van 6 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | december 2002 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
EER-overeenkomst | |
L 39 13 février 2003 | L 39 13 februari 2003 |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2002/72/CE de la Commission du 6 août | * Rectificatie op Richtlijn 2002/72/EG van de Commissie van 6 augustus |
2002 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés | 2002 inzake materialen en voorwerpen van kunststof, bestemd om met |
à entrer en contact avec les denrées alimentaires (JO L 220 du | levensmiddelen in aanraking te komen (PB L 220 van 15.8.2002) |
15.8.2002) |