← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 3 8 janvier 2003 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 26/2003
de la Commission du 7 janvier 2003 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 27/2003 de la Commission du
7 janvier 2003 concernant la délivrance des certifica(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 3 8 janvier 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 26/2003 de la Commission du 7 janvier 2003 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 27/2003 de la Commission du 7 janvier 2003 concernant la délivrance des certifica(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 3 8 januari 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 26/2003 van de Commissie van 7 januari 2003 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 27/2003 van de Commissie van 7 januari 2003 inzake de afgifte van invoercertif(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 3 8 janvier 2003 | L 3 8 januari 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 26/2003 de la Commission du 7 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 26/2003 van de Commissie van 7 januari 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 27/2003 de la Commission du 7 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 27/2003 van de Commissie van 7 januari 2003 |
| concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines | inzake de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van |
| conserves de champignons | paddestoelen |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 2386/2002 de la Commission du 30 | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2386/2002 van de Commissie van 30 |
| décembre 2002 fixant les taux de restitution applicables à certains | december 2002 houdende vaststelling van de restituties die worden |
| produits du secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne | toegepast voor bepaalde producten van de sector suiker die worden |
| relevant pas de l'annexe I du traité (JO L 358 du 31.12.2002) | uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen (PB L 358 van 31.12.2002) |
| L 4 9 janvier 2003 | L 4 9 januari 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 28/2003 de la Commission du 8 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 28/2003 van de Commissie van 8 januari 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 29/2003 de la Commission du 8 janvier 2003 modifiant | Verordening (EG) nr. 29/2003 van de Commissie van 8 januari 2003 |
| le règlement (CE) n° 2267/2002 fixant les prix représentatifs et les | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2267/2002 tot |
| montants des droits additionnels à l'importation des mélasses dans le | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 30/2003 de la Commission du 8 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 30/2003 van de Commissie van 8 januari 2003 |
| concernant le règlement (CE) n° 2375/2002 portant ouverture et mode de | inzake Verordening (EG) nr. 2375/2002 betreffende de opening en de |
| gestion des contingents tarifaires communautaires pour le blé tendre | wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van zachte |
| d'une qualité autre que la qualité haute en provenance des pays tiers | tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit uit derde landen en tot |
| et dérogeant au règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil | afwijking van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad |
| Règlement (CE) n° 31/2003 de la Commission du 8 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 31/2003 van de Commissie van 8 januari 2003 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| * Directive 2003/2/CE de la Commission du 6 janvier 2003 relative à la | * Richtlijn 2003/2/EG van de Commissie van 6 januari 2003 inzake de |
| limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de l'arsenic | beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van arseen |
| (dixième adaptation au progrès technique de la directive 76/769/CEE du | (tiende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn |
| Conseil) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 76/769/EEG van de Raad) (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 2003/3/CE de la Commission du 6 janvier 2003 concernant la | * Richtlijn 2003/3/EG van de Commissie van 6 januari 2003 inzake de |
| limitation de la mise sur le marché et de l'emploi du "colorant bleu" | beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van "blauwe |
| (douzième adaptation au progrès technique de la directive 76/769/CEE | kleurstof" (twaalfde aanpassing aan de technische vooruitgang van |
| du Conseil) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Richtlijn 76/769/EEG van de Raad) (Voor de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/3/CE : | 2003/3/EG : |
| * Décision de la Commission du 17 décembre 2002 concernant la demande | * Beschikking van de Commissie van 17 december 2002 inzake een verzoek |
| introduite par la Grèce pour pouvoir autoriser l'utilisation de fiouls | van Griekenland voor toestemming om op een deel van zijn grondgebied |
| lourds ayant une teneur maximale en soufre de 3 % en masse sur une | zware stookolie met een maximaal zwavelgehalte van 3 massaprocent te |
| partie de son territoire (notifiée sous le numéro C(2002) 2475) | mogen gebruiken (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2475) |
| 2003/4/CE : | 2003/4/EG : |
| * Décision n° 2/2002 de la Commission mixte CE-AELE "Transit commun" | * Besluit nr. 2/2002 van de Gemengde Commissie EG-EVA |
| du 27 novembre 2002 modifiant la convention du 20 mai 1987 relative à | "Gemeenschappelijk douanevervoer" van 27 november 2002 tot wijziging |
| un régime de transit commun | van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke |
| regeling inzake douanevervoer | |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la décision 2002/986/CE de la Commission du 13 | * Rectificatie van Beschikking 2002/986/EG van de Commissie van 13 |
| décembre 2002 modifiant les décisions 2001/881/CE établissant une | december 2002 tot wijziging van Beschikking 2001/881/EG tot |
| liste de postes d'inspection frontaliers agréés pour les contrôles | vaststelling van een lijst van grensinspectieposten die zijn erkend |
| vétérinaires sur les animaux et les produits animaux en provenance des | voor de veterinaire controles van dieren en dierlijke producten uit |
| pays tiers, et 2002/459/CE fixant la liste des unités du réseau | derde landen en van Beschikking 2002/459/EG tot vaststelling van de |
| informatisé ANIMO (JO L 344 du 19.12.2002) | lijst van de eenheden van het computernetwerk Animo (PB L 344 van 19.12.2002) |
| L 5 10 janvier 2003 | L 5 10 januari 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 32/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 32/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 33/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 33/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
| bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
| Règlement (CE) n° 34/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 34/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
| Règlement (CE) n° 35/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 relatif | Verordening (EG) nr. 35/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 |
| aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
| Règlement (CE) n° 36/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 fixant la | Verordening (EG) nr. 36/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
| Règlement (CE) n° 37/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 37/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
| et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 38/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 38/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| Règlement (CE) n° 39/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 39/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 40/2003 de la Commission du 9 janvier 2003 fixant le | Verordening (EG) nr. 40/2003 van de Commissie van 9 januari 2003 tot |
| prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| * Directive 2003/1/CE de la Commission du 6 janvier 2003 portant | * Richtlijn 2003/1/EG van de Commissie van 6 januari 2003 tot |
| adaptation au progrès technique de l'annexe II de la directive | aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van bijlage II bij |
| 76/768/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des | Richtlijn 76/768/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing |
| Etats membres relatives aux produits cosmétiques (Texte présentant de | van de wetgevingen der lidstaten inzake cosmetische producten (Voor de |
| l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/8/CE : | 2003/8/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 décembre 2002 mettant en oeuvre le | * Beschikking van de Commissie van 23 december 2002 tot uitvoering van |
| règlement (CEE) n° 1612/68 du Conseil en ce qui concerne la | Verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad voor wat betreft het tot |
| compensation des offres et des demandes d'emploi (notifiée sous le | elkaar brengen en de compensatie van aanbiedingen van en aanvragen om |
| numéro C(2002) 5236) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | werk (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5236) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| L 6 10 janvier 2003 | L 6 10 januari 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2003/2/CE : | 2003/2/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 novembre 2001 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 21 november 2001 inzake een |
| procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van |
| 53 de l'accord EEE (Affaire COMP/E-1/37.512 - Vitamines) (notifiée | de EER-overeenkomst (Zaak COMP/E-1/37.512 - Vitaminen) (kennisgeving |
| sous le numéro C(2001) 3695) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 3695) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 7 11 janvier 2003 | L 7 11 januari 2003 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 41/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 41/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 42/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 42/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| portant ouverture de ventes par adjudications d'alcools d'origine | tot opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol |
| vinique pour usage exclusif dans le secteur des carburants dans les | uit wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector |
| pays tiers | motorbrandstoffen in derde landen |
| * Règlement (CE) n° 43/2003 de la Commission du 23 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 43/2003 van de Commissie van 23 december 2002 |
| portant modalités d'application des règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) | tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van de Verordeningen (EG) |
| n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001 du Conseil en ce qui concerne les | nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 van de Raad |
| aides en faveur des productions locales de produits végétaux dans les | ten aanzien van de steun voor de plaatselijke productie van |
| régions ultrapériphériques de l'Union | plantaardige producten in de ultraperifere regio's van de Unie |
| * Règlement (CE) n° 44/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 44/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2584/2000 instaurant un système de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2584/2000 tot instelling |
| communication d'informations pour certaines livraisons de viandes | van een meldingssysteem voor de mededeling van gegevens betreffende |
| bovine et porcine par route à destination du territoire de la | bepaalde leveringen van met bestemming Russische Federatie over de weg |
| Fédération de Russie | vervoerd rund- en varkensvlees |
| * Règlement (CE) n° 45/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 45/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| rectifiant le règlement (CEE) n° 1274/91 établissant les modalités | houdende rectificatie van Verordening (EEG) nr. 1274/91 houdende |
| d'application du règlement (CEE) n° 1907/90 concernant certaines | bepalingen ter toepassing van Verordening (EEG) nr. 1907/90 van de |
| normes de commercialisation applicables aux oeufs | Raad betreffende bepaalde handelsnormen voor eieren |
| * Règlement (CE) n° 46/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 46/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| modifiant les normes de commercialisation applicables aux fruits et | tot wijziging van de handelsnormen voor verse groenten en fruit ten |
| légumes frais, en ce qui concerne les mélanges de fruits et légumes | aanzien van de mengsels van verschillende soorten verse groenten en |
| frais de différentes espèces dans un même emballage de vente | fruit in eenzelfde verkoopverpakking |
| * Règlement (CE) n° 47/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | * Verordening (EG) nr. 47/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| modifiant l'annexe I du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil | tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2200/96 van de |
| * Règlement (CE) n° 48/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 fixant | Raad * Verordening (EG) nr. 48/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| les règles applicables aux mélanges de fruits et légumes frais de | tot vaststelling van regels voor de mengsels van verschillende soorten |
| différentes espèces dans un même emballage de vente | verse groenten en fruit in eenzelfde verkoopverpakking |
| Règlement (CE) n° 49/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 | Verordening (EG) nr. 49/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 |
| concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail pour le | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook |
| trimestre allant du 1er décembre 2002 au 28 février 2003 | voor het kwartaal van 1 december 2002 tot en met 28 februari 2003 |
| Règlement (CE) n° 50/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 50/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
| à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
| visée au règlement (CE) n° 1896/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 |
| Règlement (CE) n° 51/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 51/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 |
| Règlement (CE) n° 52/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 52/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 tot |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B |
| B à destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de |
| visée au règlement (CE) n° 1898/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 |
| Règlement (CE) n° 53/2003 de la Commission du 10 janvier 2003 fixant | Verordening (EG) nr. 53/2003 van de Commissie van 10 januari 2003 tot |
| le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2003/9/CE : | 2003/9/EG : |
| * Décision du Conseil du 10 décembre 2002 relative au respect des | * Besluit van de Raad van 10 december 2002 betreffende de vervulling |
| conditions fixées à l'article 3 du protocole additionnel à l'accord | van de voorwaarden van het aanvullend protocol bij de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre | tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en, |
| part, en ce qui concerne une prorogation de la période prévue à | anderzijds, de Tsjechische Republiek met betrekking tot een verlenging |
| l'article 8, paragraphe 4, du protocole n° 2 à l'Accord européen | van de periode bedoeld in artikel 8, lid 4, van Protocol nr. 2 van de |
| Europaovereenkomst | |
| Commission | Commissie |
| 2003/10/CE : | 2003/10/EG : |
| * Recommandation de la Commission du 10 janvier 2003 relative à un | * Aanbeveling van de Commissie van 10 januari 2003 betreffende een |
| programme coordonné pour le contrôle officiel des denrées alimentaires | |
| pour 2003 (notifiée sous le numéro C(2002) 5556) (Texte présentant de | gecoördineerd programma voor 2003 inzake de officiële controle op |
| levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5556) (Voor | |
| l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
| 2003/11/CE : | 2003/11/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 janvier 2003 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 10 januari 2003 houdende wijziging |
| 85/511/CEE du Conseil en ce qui concerne la liste des laboratoires | van Richtlijn 85/511/EEG van de Raad met betrekking tot de lijsten van |
| autorisés à manipuler le virus de la fièvre aphteuse (notifiée sous le | laboratoria die met mond- en klauwzeervirus mogen werken (kennisgeving |
| numéro C(2002) 5559) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 5559) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/12/CE : | 2003/12/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 januari 2003 tot wijziging van |
| 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
| des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
| pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met |
| l'espèce bovine, en ce qui concerne les Etats-Unis d'Amérique et la | betrekking tot de Verenigde Staten van Amerika en Zwitserland |
| Suisse (notifiée sous le numéro C(2002) 5560) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5560) (Voor de EER |
| l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2003/13/CE : | 2003/13/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 janvier 2003 relative à l'admission | * Beschikking van de Commissie van 10 januari 2003 betreffende de |
| temporaire de chevaux participant aux épreuves préolympiques en Grèce | tijdelijke toelating van paarden die deelnemen aan het preolympische |
| en 2003 (notifiée sous le numéro C(2002) 5561) (Texte présentant de | concours in Griekenland in 2003 (kennisgeving geschied onder nummer |
| l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 5561) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2003/14/CE : | 2003/14/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 januari 2003 tot wijziging van |
| 001/783/CE concernant les zones de protection et de surveillance pour | Beschikking 2001/783/EG met betrekking tot de in verband met |
| la fièvre catarrhale du mouton et les règles applicables aux | bluetongue ingestelde beschermings- en toezichtsgebieden en de regels |
| mouvements des animaux destinés à l'abattage immédiat (notifiée sous | voor verplaatsingen van dieren, bestemd om onmiddellijk te worden |
| le numéro C(2002) 5562) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geslacht (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5562) (Voor de |
| EER relevante tekst) | |
| 2003/15/CE : | 2003/15/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 janvier 2003 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 januari 2003 tot wijziging van |
| 2002/613/CE en ce qui concerne les centres de collecte de sperme | Beschikking 2002/613/EG met betrekking tot de erkende spermacentra in |
| agréés de Slovénie (notifiée sous le numéro C(2002) 5564) (Texte | Slovenië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5564) (Voor de |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| 2003/16/CE : | 2003/16/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 janvier 2003 portant modification de | * Beschikking van de Commissie van 10 januari 2003 tot wijziging van |
| la décision 2000/159/CE concernant l'approbation provisoire des plans | Beschikking 2000/159/EG houdende voorlopige goedkeuring van |
| des pays tiers relatifs aux résidus conformément à la directive | residuplannen van derde landen overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG van |
| 96/23/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 5565) (Texte | de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5565) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |