← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 354 30 décembre 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2319/2002
de la Commission du 13 décembre 2002 remplaçant les annex(...) L 355 30 décembre
2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 354 30 décembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2319/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 remplaçant les annex(...) L 355 30 décembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 354 30 december 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2319/2002 van de Commissie van 13 december 2002 ter vervanging van(...) L 355 30 december 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 354 30 décembre 2002 | L 354 30 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2319/2002 de la Commission du 13 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2319/2002 van de Commissie van 13 december 2002 |
remplaçant les annexes du règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la | ter vervanging van de bijlagen bij Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot |
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à | vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de |
l'exportation | uitvoerrestituties |
L 355 30 décembre 2002 | L 355 30 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Conseil | Raad |
* Règlement (CE) n° 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2320/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le | van 16 december 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op |
domaine de la sûreté de l'aviation civile (Texte présentant de | het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Déclaration interinstitutionnelle | Interinstitutionele verklaring |
* Règlement (CE) n° 2321/2002 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2321/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
16 décembre 2002 relatif aux règles de participation des entreprises, | van 16 december 2002 betreffende de regels inzake de deelneming van |
des centres de recherche et des universités et aux règles de diffusion | ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en de regels inzake |
des résultats de la recherche pour la mise en oeuvre du sixième | de verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het |
programme-cadre de la Communauté européenne (2002-2006) (Texte | zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap (2002-2006) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
* Règlement (Euratom) n° 2322/2002 du Conseil du 5 novembre 2002 | * Verordening (Euratom) nr. 2322/2002 van de Raad van 5 november 2002 |
relatif aux règles de participation des entreprises, des centres de | betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen, |
recherche et des universités à la mise en oeuvre du sixième | onderzoekscentra en universiteiten aan de uitvoering van het zesde |
programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique | kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie |
(Euratom) (2002-2006) | (2000-2006) |
* Directive 2002/89/CE du Conseil du 28 novembre 2002 portant | * Richtlijn 2002/89/EG van de Raad van 28 november 2002 tot wijziging |
modification de la directive 2000/29/CE concernant les mesures de | van Richtlijn 2000/29/EG betreffende de beschermende maatregelen tegen |
protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes | het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor |
nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur | planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen |
propagation à l'intérieur de la Communaut | |
L 356 31 décembre 2002 | L 356 31 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2340/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2340/2002 van de Raad van 16 december 2002 tot |
établissant pour 2003 et 2004 les possibilités de pêche concernant les | vaststelling, voor 2003 en 2004, van de vangstmogelijkheden voor |
stocks de poissons d'eau profonde | bestanden van diepzeevissen |
* Règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot |
établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions | vaststelling, voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de |
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les | Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren |
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de | met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de |
capture | bij de visserij in acht te nemen voorschriften |
L 357 31 décembre 2002 | L 357 31 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission du 23 décembre | * Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 |
2002 établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) | december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van |
n° 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au | Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 |
houdende het Financieel Règlement van toepassing op de algemene | |
budget général des Communautés européennes | begroting van de Europese Gemeenschappen |
* Règlement (CE, Euratom) n° 2343/2002 de la Commission du 23 décembre | * Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002 van de Commissie van 23 |
2002 portant règlement financier-cadre des organismes visés à | december 2002 houdende de financiële kaderregeling van de organen, |
l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil | bedoeld in artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van |
portant règlement financier applicable au budget général des | de Raad houdende het Financieel Reglement van toepassing op de |
Communautés européennes | algemene begroting van de Europese Gemeenschappen |
* Règlement (CE) n° 2344/2002 de la Commission du 18 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2344/2002 van de Commissie van 18 december 2002 |
modifiant les annexes I, III, V et VII du règlement (CEE) n° 3030/93 | tot wijziging van de bijlagen I, III, V en VII van Verordening (EEG) |
du Conseil relatif au régime commun applicable aux importations de | nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling |
certains produits textiles originaires des pays tiers | voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2555/2001 du Conseil du 18 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2555/2001 van de Raad van 18 |
décembre 2001 établissant, pour 2002, les possibilités de pêche et les | december 2001 tot vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden |
conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de | voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren |
stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour | van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere |
les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations | wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling |
de capture (JO L 347 du 31.12.2001) | van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (PB L 347 van 31.12.2001) |
L 358 31 décembre 2002 | L 358 31 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 2367/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | * Beschikking nr. 2367/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2002 relative au programme statistique communautaire | van 16 december 2002 betreffende het communautair statistisch |
2003-2007 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | programma voor de periode 2003-2007 (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 mettant | * Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot |
en oeuvre le système de certification du processus de Kimberley pour | uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale |
le commerce international des diamants bruts | handel in ruwe diamant |
* Règlement (CE) n° 2369/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2369/2002 van de Raad van 20 december 2002 |
le règlement (CE) n° 2792/1999 définissant les modalités et conditions | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2792/1999 tot vaststelling |
des actions structurelles de la Communauté dans le secteur de la pêche | van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector |
* Règlement (CE) n° 2370/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à | * Verordening (EG) nr. 2370/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot |
l'établissement d'une mesure communautaire d'urgence pour la | vaststelling van een communautaire noodmaatregel voor de sloop van |
démolition des navires de pêche | vissersvaartuigen |
* Règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à | * Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 |
la conservation et à l'exploitation durable des ressources | inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de |
halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche | visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid |
* Règlement (CE) n° 2372/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2372/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot |
instaurant des mesures spécifiques destinées à indemniser les pêcheurs | instelling van specifieke maatregelen om de schade veroorzaakt door |
et les secteurs de la conchyliculture et de l'aquaculture espagnols | olie uit de Prestige te vergoeden voor de visserijsector, de |
touchés par la pollution pétrolière consécutive au naufrage du | schelpdierensector en de aquacultuursector in Spanje |
"Prestige" * Règlement (CE) n° 2373/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2373/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2374/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2374/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 3 499 978 tonnes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
l'organisme d'intervention allemand | van gerst uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 3 499 |
978 ton te verhogen | |
* Règlement (CE) n° 2375/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2375/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
portant ouverture et mode de gestion des contingents tarifaires | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
communautaires pour le blé tendre d'une qualité autre que la qualité | voor de invoer van zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit |
haute en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement (CEE) n° | uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. 1766/92 |
1766/92 du Conseil | van de Raad |
* Règlement (CE) n° 2376/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2376/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
portant ouverture et mode de gestion du contingent tarifaire | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
communautaire à l'importation d'orge en provenance des pays tiers et | voor de invoer van gerst uit derde landen en tot afwijking van |
dérogeant au règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 2377/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2377/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
portant ouverture et mode de gestion du contingent tarifaire | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
communautaire à l'importation d'orge de brasserie en provenance des | voor de invoer van brouwgerst uit derde landen en tot afwijking van |
pays tiers et dérogeant au règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil | Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 2378/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2378/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling |
du règlement (CE) n° 1766/92 en ce qui concerne les droits à | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de |
l'importation dans le secteur des céréales | Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen |
* Règlement (CE) n° 2379/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2379/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
portant agrément des opérations de contrôle de conformité avec les | houdende erkenning van de in Slowakije verrichte, aan invoer in de |
normes de commercialisation applicables aux fruits et légumes frais | Europese Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse |
effectuées en Slovaquie avant l'importation dans la Communauté | groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2380/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2380/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 883/2001 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 883/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil en ce qui | van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
concerne les échanges des produits du secteur vitivinicole avec les | Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de |
pays tiers | wijnbouwsector met derde landen |
* Règlement (CE) n° 2381/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2381/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 établissant modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine | Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
en ce qui concerne le régime des primes | rundvlees met betrekking tot de premieregelingen |
* Règlement (CE) n° 2382/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2382/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
d'application du régime d'importation de pays tiers prévu au règlement | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de uitvoer uit derde |
(CEE) n° 2092/91 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | landen, zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad |
(Voor de EER relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 2383/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2383/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2366/98 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2366/98 houdende |
du régime d'aide à la production d'huile d'olive pour les campagnes de | uitvoeringsbepalingen van de productiesteunregeling voor olijfolie |
commercialisation 1998/1999 à 2003/2004 | voor de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2003/2004 |
* Règlement (CE) n° 2384/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2384/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2837/93 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2837/93 houdende bepalingen |
d'application du règlement (CEE) n° 2019/93 du Conseil en ce qui | voor de uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2019/93 van de Raad wat |
concerne le maintien des oliveraies dans les zones traditionnelles de | de instandhouding van olijfgaarden in de traditionele |
culture | olijventeeltgebieden betreft |
* Règlement (CE) n° 2385/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2385/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
prorogeant et modifiant la surveillance communautaire préalable des | tot voortzetting en wijziging van het voorafgaande toezicht op de |
importations de certains produits sidérurgiques originaires de certains pays tiers | invoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit bepaalde derde landen |
* Règlement (CE) n° 2386/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2386/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
fixant les taux de restitution applicables à certains produits du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
* Règlement (CE) n° 2387/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2387/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
* Règlement (CE) n° 2388/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2388/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
* Règlement (CE) n° 2389/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2389/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 2390/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2390/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
* Règlement (CE) n° 2391/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2391/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
fixant la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische |
l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suikerverordening |
* Règlement (CE) n° 2392/2002 de la Commission du 30 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2392/2002 van de Commissie van 30 december 2002 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement européen et Conseil | Europees Parlement en Raad |
2002/1010/CE : | 2002/1010/EG : |
* Décision du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2002 | * Besluit van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2002 |
concernant la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union | over de inzet van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie |
européenne en application du point 3 de l'accord interinstitutionnel | overeenkomstig punt 3 van het Interinstitutioneel Akkoord van 7 |
du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la | november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie |
Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union | over de financiering van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, |
européenne, complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur | ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over |
la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire | de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2002/1011/CE : | 2002/1011/EG : |
* Décision de la Banque centrale européenne du 19 décembre 2002 | * Beschikking van de Europese Centrale Bank van 19 december 2002 |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2003 | inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntenuitgifte in 2003 (ECB/2002/12) |
(BCE/2002/12) . |