← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 349 24 décembre 2002
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 2002/996/JAI : *
Décision du Conseil du 28 novembre 2002 instaurant un mécanis I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 2323/2002(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 349 24 décembre 2002 Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 2002/996/JAI : * Décision du Conseil du 28 novembre 2002 instaurant un mécanis I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 2323/2002(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 349 24 december 2002 Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2002/996/JBZ : * Besluit van de Raad van 28 november 2002 tot instel I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 2323/20(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 349 24 décembre 2002 | L 349 24 december 2002 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2002/996/JAI : | 2002/996/JBZ : |
* Décision du Conseil du 28 novembre 2002 instaurant un mécanisme | * Besluit van de Raad van 28 november 2002 tot instelling van een |
d'évaluation de l'application et de la mise en oeuvre au plan national | regeling voor de evaluatie van nationale maatregelen en de uitvoering |
des engagements internationaux en matière de lutte contre le terrorisme | ervan op nationaal niveau ter bestrijding van het terrorisme |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2323/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à | Verordening (EG) nr. 2323/2002 van de Raad van 16 december 2002 |
la conclusion du protocole fixant, pour la période du 1er juillet 2002 | betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de |
au 30 juin 2006, les possibilités de pêche et la contrepartie | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de |
financière prévues par l'accord entre la Communauté économique | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant | van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, |
la pêche au large de la côte sénégalaise | voor de periode van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2006 |
Règlement (CE) n° 2324/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2324/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2325/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2325/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
transformés à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 2326/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2326/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2327/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2327/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche du lieu noir par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op koolvis door vaartuigen die |
pavillon du Danemark | de vlag van Denemarken voeren |
Règlement (CE) n° 2328/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2328/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
portant ouverture de ventes publiques d'alcool d'origine vinique en | houdende opening van openbare verkopen van alcohol uit |
vue de l'utilisation de bioéthanol dans la Communauté européenne | wijnbouwproducten voor gebruik als bio-ethanol in de Europese Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 2329/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2329/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1582/2002 relatif à une mesure | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1582/2002 betreffende een |
particulière d'intervention pour les céréales en Finlande et en Suède | bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland en Zweden |
Règlement (CE) n° 2330/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2330/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 900/2002 relatif à l'ouverture d'une | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 900/2002 inzake een openbare |
adjudication de la restitution à l'exportation de seigle vers tous les | inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge naar alle derde |
pays tiers à l'exclusion de la Hongrie, de l'Estonie, de la Lituanie | landen met uitzondering van Hongarije, Estland, Litouwen en Letland |
et de la Lettonie Règlement (CE) n° 2331/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2331/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 899/2002 relatif à l'ouverture d'une | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 899/2002 inzake een openbare |
adjudication de la restitution à l'exportation de blé tendre vers tous | inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar alle |
les pays tiers à l'exclusion de la Hongrie, de la Pologne, de | derde landen met uitzondering van Hongarije, Polen, Estland, Litouwen |
l'Estonie, de la Lituanie et de la Lettonie | en Letland |
Règlement (CE) n° 2332/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2332/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
rectifiant le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités | houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et | voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende |
l'ouverture de contingents tarifaires | opening van tariefcontingenten |
Règlement (CE) n° 2333/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2333/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
rectifiant la version néerlandaise du règlement (CE) n° 1162/95 | houdende rectificatie van de Nederlandse versie van Verordening (EG) |
portant modalités particulières d'application du régime des | nr. 1162/95 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het |
certificats d'importation et d'exportation dans le secteur des | stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en |
céréales et du riz | rijst |
Règlement (CE) n° 2334/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2334/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2540/2001 dérogeant au règlement (CE) | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2540/2001 houdende afwijking |
n° 1148/2001 en ce qui concerne les contrôles de conformité au stade | van Verordening (EG) nr. 1148/2001 ten aanzien van normcontroles in |
de l'importation applicables dans le secteur des fruits et légumes | het invoerstadium in de sector verse groenten en fruit |
frais Règlement (CE) n° 2335/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2335/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
complétant le règlement (CE) n° 747/2001 du Conseil en ce qui concerne | tot aanvulling van Verordening (EG) nr. 747/2001 van de Raad ten |
les contingents tarifaires communautaires pour les tomates originaires | aanzien van communautaire tariefcontingenten voor tomaten van |
du Maroc | oorsprong uit Marokko |
Règlement (CE) n° 2336/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2336/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1367/2002 ouvrant la distillation de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1367/2002 tot opening van |
crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil | de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
au Portugal | bedoelde crisisdistillatie in Portugal |
Règlement (CE) n° 2337/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2337/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2338/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2338/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 2339/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2339/2002 van de Commissie van 23 december 2002 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
2002/997/UE : | 2002/997/EU : |
* Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de |
réunis au sein du Conseil du 20 décembre 2002 modifiant la décision | lidstaten, in het kader van de Raad bijeen van 20 december 2002 tot |
des représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein | wijziging van het besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen |
du Conseil, du 21 février 2002 instituant un Fonds destiné au | van de lidstaten in het kader van de Raad bijeen, van 21 februari 2002 |
financement de la Convention sur l'avenir de l'Union européenne et | tot instelling van een fonds ter financiering van de Conventie over de |
fixant les règles financières relatives à sa gestion | toekomst van de Europese Unie en tot vaststelling van de financiële |
voorschriften voor het beheer daarvan | |
2002/998/UE : | 2002/998/EU : |
* Arrêt du budget du Fonds destiné au financement de la Convention sur | * Vaststelling van de begroting van het fonds ter financiering van de |
l'avenir de l'Union européenne pour l'exercice 2003 | Conventie over de toekomst van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 |
Conseil | Raad |
2002/999/CE : | 2002/999/EG : |
* Décision du Conseil du 11 décembre 2002 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 11 december 2002 betreffende de sluiting van |
l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | toepassing van het protocol tot vaststelling van de |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de |
économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période | van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, |
du 1er juillet 2002 au 30 juin 2006 | voor de periode van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2006 |
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | toepassing van het protocol tot vaststelling van de |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de |
économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période | van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, |
du 1er juillet 2002 au 30 juin 2006 | voor de periode van 1 juli 2002 tot en met 30 juni 2006 |
2002/1000/CE : | 2002/1000/EG : |
* Décision du Conseil du 16 décembre 2002 relative à la signature au | * Besluit van de Raad van 16 december 2002 betreffende ondertekening |
nom de la Communauté et à l'application provisoire de l'accord sur le | namens de Gemeenschap en voorlopige toepassing van de op 18 oktober |
commerce des produits textiles entre la Communauté européenne et le | 2002 te Phnom-Penh geparafeerde overeenkomst tussen de Europese |
Royaume du Cambodge, paraphé à Phnom Penh le 18 octobre 2002 | Gemeenschap en het Koninkrijk Cambodja inzake de handel in |
textielproducten | |
Accord entre la Communauté européenne et le Royaume du Cambodge | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Cambodja |
relatif au commerce des produits textiles | inzake de handel in textielproducten |
2002/1001/CE : | 2002/1001/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2002 sur le commerce de certains | * Besluit van de Raad van 19 december 2002 betreffende de handel in |
produits sidérurgiques entre la Communauté européenne et l'Ukraine | bepaalde staalproducten tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne |
Commission | Commissie |
2002/1002/CE : | 2002/1002/EG : |
* Décision de la Commission du 17 décembre 2002 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 17 december 2002 betreffende de |
publication de la référence de la norme EN 848-3 "Sécurité des | publicatie van de referentie van norm EN 848-3 "Veiligheid van |
machines pour le travail à bois - Machines à fraiser sur une face à | houtbewerkingsmachines - Freesmachines voor éénzijdige bewerking met |
outil rotatif - Partie 3 : Perceuses et défonceuses à commande | draaiend gereedschap - Deel 3 : Numeriek bestuurde boor- en |
numérique" au Journal officiel des Communautés européennes dans le | freesmachines" in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen in |
cadre de la mise en oeuvre de la directive 98/37/CE (notifiée sous le | het kader van de uitwerking van Richtlijn 98/37/EG van het Europees |
numéro C(2002) 5065) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5065) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2002/1003/CE : | 2002/1003/EG : |
* Décision de la Commission du 18 décembre 2002 établissant des | * Beschikking van de Commissie van 18 december 2002 tot vaststelling |
prescriptions minimales pour l'étude des génotypes de la protéine | van minimumeisen voor een onderzoek naar prioneiwitgenotypes van |
prion pour les races ovines (notifiée sous le numéro C(2002) 5102) | schapenrassen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5102) (Voor |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2002/1004/CE : | 2002/1004/EG : |
* Décision de la Commission du 23 décembre 2002 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 23 december 2002 houdende tiende |
dixième fois la décision 2001/327/CE relative aux restrictions en | wijziging van Beschikking 2001/327/EG tot vaststelling van beperkende |
matière de mouvement d'animaux des espèces sensibles en ce qui | maatregelen met betrekking tot de verplaatsingen van dieren van voor |
concerne la fièvre aphteuse (notifiée sous le numéro C(2002) 5271) | mond- en klauwzeer gevoelige soorten (kennisgeving geschied onder |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 5271) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/1005/CE : | 2002/1005/EG : |
* Décision de la Commission du 23 décembre 2002 modifiant pour la deuxième fois la décision 2002/308/CE établissant les listes des zones et des exploitations piscicoles agréées au regard de la septicémie hémorragique virale (SHV) ou de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI), ou de ces deux maladies (notifiée sous le numéro C(2002) 5204) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 332/2002 du Conseil du 18 février 2002 établissant un mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des Etats membres (JO L 53 du 23.2.2002) * Rectificatif au règlement (CE) n° 2204/2002 de la Commission du 12 | * Beschikking van de Commissie van 23 december 2002 houdende tweede wijziging van Beschikking 2002/308/EG tot vaststelling van de lijsten van erkende gebieden en erkende viskwekerijen ten aanzien van virale hemorragische septikemie (VHS), van infectieuze hematopoïetische necrose (IHN) of van beide visziekten (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 5204) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van |
décembre 2002 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité | 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 |
CE aux aides d'Etat à l'emploi (JO L 337 du 13.12.2002) | van het EG-Verdrag op werkgelegenheidssteun (PB L 337 van 13.12.2002) |
L 350 27 décembre 2002 | L 350 27 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2264/2002 du Conseil du 19 décembre 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2264/2002 van de Raad van 19 december 2002 tot |
le règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits | wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke |
autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, | schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk |
agricoles et de la pêche | douanetarief voor bepaalde industrie-, landbouw- en visserijproducten |
L 351 28 décembre 2002 | L 351 28 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2345/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à | * Verordening (EG) nr. 2345/2002 van de Raad van 16 december 2002 |
betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de | |
la conclusion du protocole fixant, pour la période du 3 août 2002 au 2 | periode van 3 augustus 2002 tot en met 2 augustus 2004, van de |
août 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie financière | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in |
prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le | de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
gouvernement de la République d'Angola sur la pêche au large de | regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van |
l'Angola | Angola |
* Règlement (CE) n° 2346/2002 du Conseil du 19 décembre 2002 fixant, | * Verordening (EG) nr. 2346/2002 van de Raad van 19 december 2002 tot |
pour la campagne de pêche 2003, les prix d'orientation et les prix à | vaststelling, voor het visseizoen 2003, van de oriëntatieprijzen en de |
la production communautaire pour certains produits de la pêche | communautaire productieprijzen voor bepaalde visserijproducten |
conformément au règlement (CE) n° 104/2000 | overeenkomstig Verordening (EG) nr. 104/2000 |
* Règlement (CE) n° 2347/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2347/2002 van de Raad van 16 december 2002 tot |
établissant des conditions spécifiques d'accès aux pêcheries des | vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de toegang tot |
stocks d'eau profonde et fixant les exigences y afférentes | diepzeebestanden en bij de visserij daarop in acht te nemen |
* Règlement (CE) n° 2348/2002 du Conseil du 9 décembre 2002 relatif à | voorschriften * Verordening (EG) nr. 2348/2002 van de Raad van 9 december 2002 |
la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de |
économique européenne et le gouvernement de la République démocratique | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
de Sao Tomé e Principe concernant la pêche au large de Sao Tomé e | van de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe inzake de visserij |
Principe, pour la période du 1er juin 2002 au 31 mai 2005 | voor de kust van Sao Tomé en Principe, voor de periode van 1 juni 2002 |
tot en met 31 mei 2005 | |
* Règlement (CE) n° 2349/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2349/2002 van de Commissie van 20 december 2002 |
fixant la valeur forfaitaire des produits de la pêche retirés du | betreffende de vaststelling van de forfaitaire waarde van de in het |
marché pendant la campagne de pêche 2003 intervenant dans le calcul de | visseizoen 2003 uit de markt genomen visserijproducten die in |
la compensation financière et de l'avance y afférente | aanmerking wordt genomen voor de berekening van de financiële |
vergoeding en het hierop betrekking hebbende voorschot | |
* Règlement (CE) n° 2350/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2350/2002 van de Commissie van 20 december 2002 |
fixant le montant de l'aide au stockage privé pour certains produits | tot vaststelling van het bedrag van de steun voor particuliere opslag |
de la pêche pendant la campagne de pêche 2003 | van bepaalde visserijproducten in het visseizoen 2003 |
* Règlement (CE) n° 2351/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2351/2002 van de Commissie van 20 december 2002 |
tot vaststelling van het bedrag van de steun voor verkoopuitstel en | |
fixant le montant de l'aide au report et de la prime forfaitaire pour | van de forfaitaire premie voor bepaalde visserijproducten in het |
certains produits de la pêche pendant la campagne 2003 | visseizoen 2003 |
* Règlement (CE) n° 2352/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2352/2002 van de Commissie van 20 december 2002 |
fixant, pour la campagne de pêche 2003, les prix de retrait et de | tot vaststelling, voor het visseizoen 2003, van de ophoudprijzen en de |
vente des produits de la pêche énumérés à l'annexe Ire du règlement | verkoopprijzen voor de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 104/2000 |
(CE) n° 104/2000 du Conseil | van de Raad genoemde visserijproducten |
* Règlement (CE) n° 2353/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2353/2002 van de Commissie van 20 december 2002 |
fixant, pour la campagne de pêche 2003, les prix de vente des produits | tot vaststelling van de verkoopprijzen voor de in bijlage II bij |
de la pêche énumérés à l'annexe II du règlement (CE) n° 104/2000 du | Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad genoemde visserijproducten |
Conseil | voor het visseizoen 2003 |
* Règlement (CE) n° 2354/2002 de la Commission du 20 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2354/2002 van de Commissie van 20 december 2002 |
fixant les prix de référence de certains produits de la pêche pour la | tot vaststelling van de referentieprijzen voor bepaalde |
campagne de pêche 2003 | visserijproducten voor het visseizoen 2003 |
* Règlement (CE) n° 2355/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2355/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 438/2001 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 438/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil en ce qui | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de |
concerne les systèmes de gestion et de contrôle du concours octroyé au | Raad met betrekking tot de beheers- en controlesystemen voor uit de |
titre des Fonds structurels | structuurfondsen toegekende bijstand |
* Règlement (CE) n° 2356/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2356/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 2357/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2357/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
inzake het beheer van de kwantitatieve contingenten voor | |
concernant la gestion des contingents textiles en 2003 en application | textielproducten voor 2003 krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 |
du règlement (CE) n° 517/94 du Conseil relatif au régime commun | |
applicable aux importations de produits textiles en provenance de | betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van |
certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres | textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder |
arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires | bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch |
spécifiques d'importation | onder een andere, bijzondere, communautaire regeling |
* Règlement (CE) n° 2358/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2358/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2359/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2359/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
portant ouverture pour l'année 2003 de contingents tarifaires | tot opening voor het jaar 2003 van tariefcontingenten voor de invoer |
applicables à l'importation dans la Communauté européenne de certains | in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit de |
produits originaires de la République tchèque, de Roumanie et de | Tsjechische Republiek, Roemenië en Slowakije |
Slovaquie * Règlement (CE) n° 2360/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2360/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
relatif à l'ouverture, pour l'année 2003, d'un contingent tarifaire à | tot opening voor het jaar 2003 van een tariefcontingent voor de invoer |
l'importation dans la Communauté européenne de certaines marchandises | in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit |
originaires d'Islande résultant de la transformation de produits | IJsland die zijn verkregen door verwerking van de in Verordening (EG) |
agricoles visés au règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil | nr. 3448/93 van de Raad bedoelde landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 2361/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2361/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
relatif à l'ouverture, pour l'année 2003, d'un contingent tarifaire à | tot opening voor het jaar 2003 van een tariefcontingent voor de invoer |
l'importation dans la Communauté européenne de certaines marchandises | in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit |
originaires de Norvège résultant de la transformation de produits | Noorwegen die zijn verkregen door verwerking van de in Verordening |
agricoles visés au règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil | (EG) nr. 3448/93 van de Raad bedoelde landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 2362/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2362/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
relatif à l'ouverture, pour l'année 2003, d'un contingent tarifaire à | tot opening voor het jaar 2003 van een tariefcontingent voor de invoer |
l'importation dans la Communauté européenne de certaines marchandises | in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit |
originaires de Turquie | Turkije |
* Règlement (CE) n° 2363/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2363/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
relatif à l'ouverture, pour l'année 2003, de contingents tarifaires à | betreffende de opening voor het jaar 2003 van tariefcontingenten voor |
l'importation dans la Communauté européenne de certains produits | de invoer in de Europese Gemeenschap van bepaalde verwerkte |
agricoles transformés originaires de Norvège | landbouwproducten van oorsprong uit Noorwegen |
* Règlement (CE) n° 2364/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2364/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
portant ouverture pour l'année 2003 de contingents tarifaires | betreffende de opening voor het jaar 2003 van tariefcontingenten voor |
applicables à l'importation dans la Communauté européenne de produits | de invoer van producten van oorsprong uit de Republiek Polen in de |
originaires de la République de Pologne | Europese Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 2365/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2365/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2565/2001 portant ouverture de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2565/2001 houdende opening van |
communautaire tariefcontingenten voor schapen, geiten, schapenvlees en | |
contingents tarifaires communautaires au titre de 2002 pour les | geitenvlees voor 2002 en houdende afwijking van Verordening (EG) nr. |
animaux vivants des espèces ovine et caprine et pour la viande des | |
animaux des espèces ovine et caprine et portant dérogation au | |
règlement (CE) n° 1439/95 | 1439/95 |
* Règlement (CE) n° 2366/2002 de la Commission du 27 décembre 2002 | * Verordening (EG) nr. 2366/2002 van de Commissie van 27 december 2002 |
portant ouverture de contingents tarifaires communautaires au titre de | houdende opening van communautaire tariefcontingenten voor schapen, |
2003 pour les animaux vivants des espèces ovine et caprine et pour la | geiten, schapen- en geitenvlees voor 2003 |
viande des animaux des espèces ovine et caprine | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/1006/CE : | 2002/1006/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2002 portant attribution d'une | * Besluit van de Raad van 19 december 2002 tot toekenning van |
aide financière supplémentaire à la Moldavie | aanvullende financiële bijstand aan Moldavië |
2002/1007/CE : | 2002/1007/EG : |
* Décision du Conseil du 9 décembre 2002 relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 9 december 2002 betreffende de sluiting van |
l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de financiële |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese |
contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté | |
économique européenne et la République démocratique de Sao Tomé e | Economische Gemeenschap en de Democratische Republiek Sao Tomé en |
Principe concernant la pêche au large de Sao Tomé e Principe, pour la | Principe inzake de visserij voor de kust van Sao Tomé en Principe, |
période du 1er juin 2002 au 31 mai 2005 | voor de periode van 1 juni 2002 tot en met 31 mei 2005 |
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
toepassing van het protocol tot vaststelling van vangstmogelijkheden | |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de |
européenne et la République démocratique de Sao Tomé e Principe | Democratische Republiek Sao Tomé en Principe, inzake de visserij voor |
concernant la pêche au large de Sao Tomé e Principe pour la période du | de kust van Sao Tomé en Principe voor de periode van 1 juni 2002 tot |
1er juin 2002 au 31 mai 2005 | en met 1 mei 2005 |
2002/1008/CE : | 2002/1008/EG : |
* Décision du Conseil du 9 décembre 2002 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 9 december 2002 betreffende de goedkeuring |
van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de | |
l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling, voor de |
periode van 3 augustus 2002 tot en met 2 augustus 2004, van de | |
vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de | |
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering | |
van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola | |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de toepassing | |
provisoire du protocole fixant, pour la période allant du 3 août 2002 | van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 augustus 2002 |
jusqu'au 2 août 2004, les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République d'Angola sur la pêche au large de l'Angola Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République d'Angola sur la pêche au large de l'Angola pour la période du 3 août 2002 au 2 août 2004 Commission 2002/1009/CE : | tot en met 2 augustus 2004, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola Commissie 2002/1009/EG : |
* Décision de la Commission du 27 décembre 2002 concernant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 27 december 2002 tot vaststelling |
de protection contre la peste porcine classique en Belgique, en | van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in |
France, en Allemagne et au Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2002) | België, Frankrijk, Duitsland en Luxemburg (kennisgeving geschied onder |
5359) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 5359) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1514/2002 du Conseil du 19 août | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1514/2002 van de Raad van 19 |
2002 instituant un droit antidumping définitif et portant perception | augustus 2002 tot instelling van een definitief antidumpingrecht en |
définitive du droit provisoire institué sur les importations de | tot definitieve inning van het voorlopige recht op de invoer van |
certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de | bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, uit |
la République tchèque, de Malaisie, de Russie, de la République de Corée et de Slovaquie (JO L 228 du 24.8.2002) | Tsjechië, Maleisië, Rusland, de Republiek Korea en Slowakije (PB L 228 van 24.8.2002) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1697/2002 du Conseil du 23 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1697/2002 van de Raad van 23 |
septembre 2002 instituant des droits antidumping définitifs sur les | september 2002 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op |
importations de certains tubes et tuyaux soudés, en fer ou en acier | gelaste buizen en pijpen, van ijzer of van niet-gelegeerd staal, uit |
non allié, originaires de la République tchèque, de Pologne, de | |
Thaïlande, de Turquie et d'Ukraine (JO L 259 du 27.9.2002) | Tsjechië, Polen, Thailand, Turkije en Oekraïne (PB L 259 van 27.9.2002) |
L 352 30 décembre 2002 | L 352 30 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/979/CE : | 2002/979/EG : |
* Décision du Conseil du 18 novembre 2002 relative à la signature et à | * Besluit van de Raad van 18 november 2002 betreffende de |
l'application provisoire de certaines dispositions d'un accord | ondertekening en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van de |
établissant une association entre la Communauté européenne et ses | Overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese |
Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part | Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, |
Accord établissant une association entre la Communauté européenne et | anderzijds Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de |
ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part | Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds |
Acte final | Slotakte |
L 353 30 décembre 2002 | L 353 30 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/995/CE : | 2002/995/EG : |
* Décision de la Commission du 9 décembre 2002 établissant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 9 december 2002 houdende |
de sauvegarde provisoires concernant les importations de produits | vaststelling van voorlopige vrijwaringsmaatregelen met betrekking tot |
d'origine animale destinés à la consommation personnelle (notifiée | de invoer van producten van dierlijke oorsprong voor persoonlijke |
sous le numéro C(2002) 4873) (Texte présentant de l'intérêt pour | consumptie (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4873) (Voor de |
l'EEE) | EER relevante tekst) |