← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 339 16 décembre 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité P 2002/955/CE,
Euratom : * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 5 de l'Unio(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 339 16 décembre 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité P 2002/955/CE, Euratom : * Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 5 de l'Unio(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 339 16 december 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Parle 2002/955/EG, Euratom : * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting nr.(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 339 16 décembre 2002 | L 339 16 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Parlement |
2002/955/CE, Euratom : | 2002/955/EG, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 5 de | * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting |
l'Union européenne pour l'exercice 2002 | nr. 5 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 |
L 340 16 décembre 2002 | L 340 16 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2195/2002 du Parlement européen et du Conseil du 5 | * Verordening (EG) nr. 2195/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
novembre 2002 relatif au vocabulaire commun pour les marchés publics | van 5 november 2002 betreffende de gemeenschappelijke woordenlijst |
(CPV) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | overheidsopdrachten (CPV) (Voor de EER relevante tekst) |
L 341 17 décembre 2002 | L 341 17 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Décision n° 2235/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 3 | * Beschikking nr. 2235/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2002 portant adoption d'un programme communautaire visant à | van 3 december 2002 tot vaststelling van een communautair programma |
améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché | ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de |
intérieur (programme Fiscalis 2003-2007) | interne markt (Fiscalis 2003-2007-programma) |
Règlement (CE) n° 2236/2002 du Conseil du 10 décembre 2002 concernant | Verordening (EG) nr. 2236/2002 van de Raad van 10 december 2002 |
les contributions financières de la Communauté au Fonds international | betreffende financiële bijdragen van de Gemeenschap aan het |
pour l'Irlande (2003-2004) | Internationaal Fonds voor Ierland (2003-2004) |
Règlement (CE) n° 2237/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2237/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2238/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2238/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2799/1999 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 en ce qui concerne | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre | ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en |
destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait écrémé en | mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd |
poudre | mageremelkpoeder |
Règlement (CE) n° 2239/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2239/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 214/2001 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 214/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
concerne les mesures d'intervention sur le marché du lait écrémé en | ten aanzien van de interventiemaatregelen op de markt voor |
poudre | mageremelkpoeder |
Règlement (CE) n° 2240/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2240/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 2241/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2241/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
bovine Règlement (CE) n° 2242/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2242/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2042/2002 |
règlement (CE) n° 2042/2002 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2243/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2243/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de la deuxième adjudication visée au | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2048/2002 |
règlement (CE) n° 2048/2002 | bedoelde tweede openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2244/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2244/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1622/2000 en ce qui concerne | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1622/2000 ten aanzien van het |
l'utilisation de l'acide tartrique dans les produits vitivinicoles | gebruik van wijnsteenzuur in wijnbouwproducten |
Règlement (CE) n° 2245/2002 de la Commission du 21 octobre 2002 | Verordening (EG) nr. 2245/2002 van de Commissie van 21 oktober 2002 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 6/2002 du Conseil | tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 6/2002 van de Raad betreffende |
sur les dessins ou modèles communautaires | Gemeenschapsmodellen |
Règlement (CE) n° 2246/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2246/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
concernant les taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le | inzake de aan het Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, |
marché intérieur (marques, dessins et modèles) au titre de | tekeningen en modellen) te betalen taksen voor de inschrijving van |
l'enregistrement de dessins ou modèles communautaires | Gemeenschapsmodellen |
Règlement (CE) n° 2247/2002 de la Commission du 16 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2247/2002 van de Commissie van 16 december 2002 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/980/CE : | 2002/980/EG : |
* Décision n° 4/2002 du Conseil d'association UE-République slovaque | * Besluit nr. 4/2002 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van |
du 8 octobre 2002 modifiant, par l'institution d'un comité consultatif | 8 oktober 2002 tot wijziging, door de instelling van een Gemengd |
conjoint entre le Comité des régions et le comité de liaison slovaque | Raadgevend Comité tussen het Comité van de Regio's en het Slowaakse |
pour la coopération avec le Comité des régions, la décision n° 1/95 | verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, |
arrêtant le règlement intérieur du Conseil d'association | van Besluit nr. 1/95 tot vaststelling van het reglement van orde van |
de Associatieraad | |
2002/981/CE : | 2002/981/EG : |
* Décision du Conseil du 11 novembre 2002 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 11 november 2002 betreffende de sluiting van |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne, d'une part, et le Royaume de Norvège, d'autre part, | Gemeenschap, enerzijds, en het Koninkrijk Noorwegen, anderzijds, over |
concernant le protocole n° 2 de l'accord bilatéral de libre-échange | Protocol nr. 2 bij de bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de |
entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège | Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne, | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
d'une part, et le Royaume de Norvège, d'autre part, concernant le | Gemeenschap, enerzijds, en het Koninkrijk Noorwegen, anderzijds, over |
protocole n° 2 de l'accord bilatéral de libre-échange entre la | Protocol nr. 2 bij de bilaterale vrijhandelsovereenkomst tussen de |
Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège | Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen |
Commission | Commissie |
2002/982/CE : | 2002/982/EG : |
* Décision de la Commission du 16 décembre 2002 relative à la | * Besluit van de Commissie van 16 december 2002 met betrekking tot de |
poursuite des essais et analyses comparatifs communautaires concernant | |
les matériels de multiplication des plantes ornementales de | voortzetting van de communautaire vergelijkende proeven en tests voor |
Chamaecyparis, Ligustrum vulgare et Euphorbia fulgens selon la | teeltmateriaal van siergewassen, met name van Chamaecyparis, Ligustrum |
procédure prévue par la directive 98/56/CE du Conseil (Texte | vulgare en Euphorbia fulgens, op grond van Richtlijn 98/56/EG van de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Raad (Voor de EER relevante tekst) |
2002/983/CE : | 2002/983/EG : |
* Décision de la Commission du 16 décembre 2002 relative à la | * Besluit van de Commissie van 16 december 2002 met betrekking tot de |
poursuite des essais et analyses comparatifs communautaires concernant | voortzetting van de communautaire vergelijkende proeven en tests voor |
les matériels de multiplication et les plants de Prunus domestica | teeltmateriaal en plantgoed van Prunus domestica op grond van |
conformément à la directive 92/34/CEE du Conseil (Texte présentant de | Richtlijn 92/34/EEG van de Raad (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2002/984/CE : | 2002/984/EG : |
* Décision de la Commission du 16 décembre 2002 sur la poursuite des | * Besluit van de Commissie van 16 december 2002 met betrekking tot de |
essais et analyses comparatifs communautaires concernant les semences | voortzetting van de communautaire vergelijkende proeven en tests voor |
et matériels de multiplication de graminées, Triticum aestivum, Vitis | zaaizaad en teeltmateriaal van gramineae, Triticum aestivum, Vitis |
vinifera, Brassica napus et Allium ascalonicum en vertu des directives | vinifera, Brassica napus en Allium ascalonicum op grond van de |
66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 92/33/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, | Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 92/33/EEG, 2002/54/EG, |
2002/56/CE et 2002/57/CE du Conseil (Texte présentant de l'intérêt | 2002/55/EG, 2002/56/EG en 2002/57/EG van de Raad (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la vingt-sixième directive 2002/34/CE de la | * Rectificatie van Zesentwintigste Richtlijn 2002/34/EG van de |
Commission du 15 avril 2002 portant adaptation au progrès technique | Commissie van 15 april 2002 tot aanpassing aan de vooruitgang van de |
des annexes II, III et VII de la directive 76/768/CEE du Conseil | techniek van de bijlagen II, III en VII van Richtlijn 76/768/EEG van |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der |
relatives aux produits cosmétiques (JO L 102 du 18.4.2002) | lidstaten inzake cosmetische producten (PB L 102 van 18.4.2002) |
L 342 17 décembre 2002 | L 342 17 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/970/CE : | 2002/970/EG : |
* Décision du Conseil du 18 novembre 2002 relative à la conclusion au | * Besluit van de Raad van 18 november 2002 betreffende de sluiting van |
nom de la Communauté européenne de l'accord international sur le cacao de 2001 | de Internationale Cacao-overeenkomst van 2001 namens de Europese Gemeenschap |
L 343 18 décembre 2002 | L 343 18 december 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2248/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2248/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2249/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2249/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van |
périodique, de viandes bovines détenues par certains organismes | rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus |
d'intervention Règlement (CE) n° 2250/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2250/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
fixant la restitution à la production pour les huiles d'olive | tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
utilisées pour la fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
Règlement (CE) n° 2251/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2251/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2759/1999 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une | van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de |
aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de | Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor |
l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats | pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en |
d'Europe centrale et orientale au cours de la période de préadhésion | plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 2252/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2252/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst |
les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld |
Règlement (CE) n° 2253/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2253/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1314/2002 en ce qui concerne les | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1314/2002 wat betreft de |
transferts autorisés entre les limites quantitatives de produits | toegestane overdracht tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
textiles et d'habillement originaires de la République de l'Inde | kledingproducten van oorsprong uit de Republiek India |
Règlement (CE) n° 2254/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2254/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 2255/2002 de la Commission du 17 décembre 2002 | Verordening (EG) nr. 2255/2002 van de Commissie van 17 december 2002 |
déterminant la quantité disponible pour le premier semestre de 2003 | tot vaststelling van de voor het eerste halfjaar van 2003 beschikbare |
pour certains produits dans le secteur du lait et des produits | hoeveelheid voor bepaalde producten in de sector melk en |
laitiers dans le cadre de contingents ouverts par la Communauté sur la | zuivelproducten in het kader van door de Gemeenschap geopende |
base du seul certificat | contingenten op basis van uitsluitend invoercertificaten |
Règlement (CE) n° 2256/2002 du Conseil du 16 décembre 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 2256/2002 van de Raad van 16 december 2002 |
pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 2555/2001 établissant, pour | houdende tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 2555/2001 tot |
2002, les possibilités de pêche et les conditions associées pour | vaststelling, voor 2002, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de |
applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires | Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren |
communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture | met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de |
bij de visserij in acht te nemen voorschriften | |
Directive 2002/97/CE de la Commission du 16 décembre 2002 modifiant | Richtlijn 2002/97/EG van de Commissie van 16 december 2002 houdende |
les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE, et 90/642/CEE du | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, 86/363/EEG en |
Conseil concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus | 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan |
de pesticides (2,4-D, triasulfuron et thifensulfuron méthyle) | residuen van bestrijdingsmiddelen (2,4-D, triasulfuron en |
respectivement sur et dans les céréales, denrées alimentaires | thifensulfuron-methyl) in en op respectievelijk granen, levensmiddelen |
d'origine animale et certains produits d'origine végétale, y compris | van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van plantaardige |
les fruits et légumes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/985/CE, Euratom : | 2002/985/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 10 décembre 2002 modifiant la décision | * Besluit van de Raad van 10 december 2002 tot wijziging van Besluit |
2001/368/CE, Euratom relative à l'adaptation des indemnités octroyées | 2001/368/EG, Euratom betreffende de aanpassing van de vergoedingen ten |
aux membres du Comité économique et social ainsi qu'aux suppléants | behoeve van de leden van het Economisch en Sociaal Comité, alsmede van |
de plaatsvervangers |