← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 208 5 août 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1406/2002
du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 instituant(...) * Directive 2002/59/CE du Parlement européen
et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en pl(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 208 5 août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 instituant(...) * Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2002 relative à la mise en pl(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 208 5 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 to(...) * Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende de invoer(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 208 5 août 2002 | L 208 5 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad |
27 juin 2002 instituant une Agence européenne pour la sécurité | van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor |
maritime (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | maritieme veiligheid (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2002/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 juin | * Richtlijn 2002/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
2002 relative à la mise en place d'un système communautaire de suivi | juni 2002 betreffende de invoering van een communautair monitoring- en |
du trafic des navires et d'information, et abrogeant la directive | informatiesysteem voor de zeescheepvaart en tot intrekking van |
93/75/CEE du Conseil | Richtlijn 93/75/EEG van de Raad |
L 209 6 août 2002 | L 209 6 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1432/2002 de la Commission du 5 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1432/2002 van de Commissie van 5 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1433/2002 de la Commission du 5 août 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 1433/2002 van de Commissie van 5 augustus 2002 |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
* Directive 2002/69/CE de la Commission du 26 juillet 2002 portant | * Richtlijn 2002/69/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes | vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de |
d'analyse pour le contrôle officiel des dioxines et le dosage des PCB | officiële controle op dioxinen en de gehaltebepaling van |
de type dioxine dans les denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | dioxineachtige PCB's in levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2002/70/CE de la Commission du 26 juillet 2002 établissant | * Richtlijn 2002/70/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
des prescriptions pour la détermination des teneurs en dioxines et en | vaststelling van voorschriften voor de gehaltebepaling van dioxinen en |
PCB de type dioxine des aliments des animaux (Texte présentant de | dioxineachtige PCB's in diervoeders (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/639/CE : | 2002/639/EG : |
* Décision du Conseil du 12 juillet 2002 concernant l'attribution | * Besluit van de Raad van 12 juli 2002 tot toekenning van aanvullende |
d'une aide macrofinancière supplémentaire à l'Ukraine | macrofinanciële bijstand aan Oekraïne |
Commission | Commissie |
2002/640/CE : | 2002/640/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 concernant une demande | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende het door |
de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, | Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, |
paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil | lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende |
relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2833) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2833) |
2002/641/CE : | 2002/641/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 concernant une demande | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende het door |
de dérogation introduite par l'Allemagne en vertu de l'article 8, | Duitsland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, |
paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil | lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de |
concernant le rapprochement des lgislations des Etats membres | onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende |
relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2879) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2879) |
2002/642/CE : | 2002/642/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 concernant une demande | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende het door |
de dérogation introduite par la Belgique en vertu de l'article 8, | België ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, lid |
paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil | 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de |
relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2880) | geschied onder nummer C(2002) 2880) |
L 210 6 août 2002 | L 210 6 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Cour des comptes | Rekenkamer |
* Règlement intérieur de la Cour des comptes des Communautés européennes | * Reglement van Orde van de Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen |
L 211 7 août 2002 | L 211 7 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1434/2002 de la Commission du 6 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1434/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1435/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1435/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 |
pour la campagne 2002/2003, le prix d'achat par les organismes | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de door de |
opslagbureaus te betalen aankoopprijs voor krenten (basisproduct) en | |
stockeurs des raisins secs et des figues sèches non transformés | rozijnen (basisproduct) en voor gedroogde vijgen (basisproduct) |
* Règlement (CE) n° 1436/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1436/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 |
pour la campagne 2002/2003, le prix minimal à payer aux producteurs | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de voor |
pour les figues sèches non transformées ainsi que le montant de l'aide | gedroogde vijgen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs |
à la production pour les figues sèches | en van het bedrag van de productiesteun voor gedroogde vijgen |
* Règlement (CE) n° 1437/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 1437/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 |
des dispositions temporaires relatives à la communication des demandes | tot vaststelling van tijdelijke bepalingen inzake de mededeling van de |
certificaataanvragen die is voorgeschreven bij Verordening (EG) nr. | |
de certificats prévue au règlement (CE) n° 1961/2001 portant modalités | 1961/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui | 2200/96 van de Raad wat de toekenning van uitvoerrestituties in de |
concerne les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit betreft |
Règlement (CE) n° 1438/2002 de la Commission du 6 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1438/2002 van de Commissie van 6 augustus 2002 |
prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/643/CE : | 2002/643/EG : |
* Décision de la Commission du 7 mai 2002 concernant une aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 7 mei 2002 betreffende vermeende |
que l'Allemagne aurait accordée à la société BahnTrans GmbH (notifiée | Duitse overheidssteun aan BahnTrans GmbH (kennisgeving geschied onder |
sous le numéro C(2002) 1599) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 1599) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/644/CE : | 2002/644/EG : |
* Décision de la Commission du 29 juillet 2002 portant dérogation à la | * Beschikking van de Commissie van 29 juli 2002 tot afwijking van de |
décision 2001/822/CE du Conseil pour ce qui concerne les règles | oorsprongsregels in Besluit 2001/822/EG van de Raad voor |
d'origine pour des produits de la pêche des îles Malouines (notifiée | visserijproducten uit de Falklandeilanden (kennisgeving geschied onder |
sous le numéro C(2002) 2865) | nummer C(2002) 2865) |
2002/645/CE : | 2002/645/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van |
93/693/CE en ce qui concerne les centres de collecte de sperme agréés | |
pour l'exportation de sperme d'animaux domestiques de l'espèce bovine | Beschikking 93/693/EG ten aanzien van de voor uitvoer van sperma van |
vers la Communauté en provenance de la République slovaque (notifiée | runderen (huisdieren) naar de Gemeenschap erkende spermacentra in |
sous le numéro C(2002) 2887) (Texte présentant de l'intérêt pour | Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2887) (Voor de |
l'EEE) | EER relevante tekst) |
2002/646/CE : | 2002/646/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van |
1999/283/CE concernant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 1999/283/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering |
en provenance de certains pays africains, et en particulier en ce qui | voor de invoer van vers vlees uit bepaalde Afrikaanse landen, met name |
concerne le Botswana et modifiant la décision 2000/585/CE définissant | met betrekking tot Botswana, en tot wijziging van Beschikking |
les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que la | 2000/585/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke |
certification vétérinaire requises pour les importations de viandes de | voorschriften, de gezondheidsvoorschriften en de voorschriften inzake |
gibier sauvage, de gibier d'élevage et de lapin en provenance de pays | veterinaire certificering voor de invoer van vlees van vrij wild, |
vlees van gekweekt wild en konijnenvlees uit derde landen | |
tiers (notifiée sous le numéro C(2002) 2889) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2889) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 212 8 août 2002 | L 212 8 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1439/2002 de la Commission du 7 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1439/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1440/2002 de la Commission du 7 août 2002 portant, | * Verordening (EG) nr. 1440/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 |
pour la campagne de commercialisation 2002/2003, révision dans le | houdende herziening, voor de suikersector en voor het verkoopseizoen |
secteur du sucre du montant maximal de la cotisation B et modification | 2002/2003, van het maximumbedrag van de B-heffing en de minimumprijs |
du prix minimal de la betterave B | voor B-suikerbieten |
* Règlement (CE) n° 1441/2002 de la Commission du 7 août 2002 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1441/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 |
pour la campagne de commercialisation 2002/2003, le montant de l'aide | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van de steun voor |
pour la culture de raisins destinés à la production de certaines | de teelt van druiven bestemd voor de productie van bepaalde |
variétés de raisins secs | variëteiten van krenten en rozijnen |
* Règlement (CE) n° 1442/2002 de la Commission du 7 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1442/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1554/2001 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1554/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1260/2001 du Conseil en ce qui | van de toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de |
concerne l'écoulement des sucres produits dans les départements | Raad wat betreft de afzet van in de Franse overzeese departementen |
français d'outre-mer et l'égalisation des conditions de prix avec le | geproduceerde suiker en de egalisatie van de prijsvoorwaarden met die |
sucre brut préférentiel | voor preferentiële ruwe suiker |
Règlement (CE) n° 1443/2002 de la Commission du 7 août 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1443/2002 van de Commissie van 7 augustus 2002 |
prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/647/CE : | 2002/647/EG : |
* Décision du Conseil du 12 juillet 2002 arrêtant le règlement | * Besluit van de Raad van 12 juli 2002 tot vaststelling van het |
intérieur du comité du Fonds européen de développement | reglement van orde van het Comité van het Europees Ontwikkelingsfonds |