← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 204 1 er
août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II.
Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabil Documents joints au
Budget général pour l'Union européenne 2002/617/CE : * Premier budget rec(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 204 1 er août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabil Documents joints au Budget général pour l'Union européenne 2002/617/CE : * Premier budget rec(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 204 1 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Bij de 2002/617/EG : * Eerste gewijzigde en aanvullende begroting van het Harmonisatiebureau voor de In(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 204 1er août 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Documents joints au Budget général pour l'Union européenne | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 204 1 augustus 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Bij de begroting van de Europese Unie gevoegde documenten |
2002/617/CE : | 2002/617/EG : |
* Premier budget rectificatif et supplémentaire de l'Office de | * Eerste gewijzigde en aanvullende begroting van het |
l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en |
(OHMI) pour l'exercice 2002 | Modellen) (HBIM) voor het begrotingsjaar 2002 |
L 205 2 août 2002 | L 205 2 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1407/2002 du Conseil du 23 juillet 2002 concernant | * Verordening (EG) nr. 1407/2002 van de Raad van 23 juli 2002 |
les aides d'Etat à l'industrie houillère | betreffende staatssteun voor de kolenindustrie |
* Règlement (CE) n° 1408/2002 du Conseil du 29 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1408/2002 van de Raad van 29 juli 2002 tot |
établissant des concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsregeling,van bepaalde landbouwconcessies die |
agricoles prévues dans l'accord européen avec la Hongrie | zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Hongarije |
Règlement (CE) n° 1409/2002 de la Commission du 1er août 2002 | Verordening (EG) nr. 1409/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1410/2002 de la Commission du 1er août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1410/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
concernant une aide à la transformation de la canne en sirop de sucre | betreffende de steun voor de verwerking van suikerriet tot |
ou en rhum agricole dans l'île de Madère | suikerstroop of tot "rhum agricole" in Madeira |
* Règlement (CE) n° 1411/2002 de la Commission du 29 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1411/2002 van de Commissie van 29 juli 2002 tot |
instituant un droit compensateur provisoire sur les importations de | instelling van een voorlopig compenserend recht op getextureerd |
fil continu texturé de polyester originaire de l'Inde | filamentgaren van polyester uit India |
* Règlement (CE) n° 1412/2002 de la Commission du 29 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1412/2002 van de Commissie van 29 juli 2002 tot |
instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de fil | instelling van een voorlopig antidumpingrecht op getextureerd |
continu texturé de polyester originaire de l'Inde | filamentgaren van polyester uit India |
Règlement (CE) n° 1413/2002 de la Commission du 1er août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1413/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1414/2002 de la Commission du 1er août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1414/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1415/2002 de la Commission du 1er août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1415/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la première adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de eerste deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1331/2002 |
Règlement (CE) n° 1416/2002 de la Commission du 1er août 2002 | Verordening (EG) nr. 1416/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1417/2002 de la Commission du 1er août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1417/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1418/2002 de la Commission du 1er août 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1418/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1419/2002 de la Commission du 1er août 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1419/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1420/2002 de la Commission du 1er août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1420/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 1421/2002 de la Commission du 1er août 2002 | Verordening (EG) nr. 1421/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops | tot wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
et certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1422/2002 de la Commission du 1er août 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1422/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 1423/2002 de la Commission du 1er août 2002 | Verordening (EG) nr. 1423/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/633/CE : | 2002/633/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2002 relative aux mesures | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2002 betreffende de |
adoptées par l'Italie pour la récupération et l'achèvement des zones | door Italië genomen maatregelen voor de recuperatie en de afwerking |
artisanales équipées réalisées pour le compte de la SIRAP SpA, ainsi | van de door SIRAP SpA verwezenlijkte ambachtelijke zones en voor de |
que pour l'attribution aux communes de lots et de hangars industriels | toewijzing aan de gemeenten van percelen en bedrijfsloodsen |
(notifiée sous le numéro C(2002) 611) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 611) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 206 3 août 2002 | L 206 3 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1424/2002 de la Commission du 2 août 2002 | Verordening (EG) nr. 1424/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1425/2002 de la Commission du 2 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1425/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 97/95 en ce qui concerne la campagne de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 97/95 ten aanzien van de |
commercialisation 2002/2003 relative à la production de fécule de | productie van aardappelzetmeel in het verkoopseizoen 2002/2003 |
pomme de terre * Règlement (CE) n° 1426/2002 de la Commission du 2 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1426/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 449/2001, portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 449/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad wat |
concerne le régime d'aide dans le secteur des produits transformés à | de steunregeling voor verwerkte producten op basis van groenten en |
base de fruits et légumes | fruit betreft |
* Règlement (CE) n° 1427/2002 de la Commission du 2 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1427/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1428/2002 de la Commission du 2 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1428/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
dérogeant au règlement (CE) n° 609/2001 en ce qui concerne la mise en | tot afwijking van Verordening (EG) nr. 609/2001 ten aanzien van de |
oeuvre de certaines dispositions pour 2002 | toepassing van bepaalde voorschriften voor 2002 |
* Règlement (CE) n° 1429/2002 de la Commission du 2 août 2002 | * Verordening (EG) nr. 1429/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
établissant les modalités d'application pour les contingents | tot vaststelling van de bepalingen voor de toepassing van de |
tarifaires de viandes bovines prévus par les règlements (CE) n° | tariefcontingenten voor rundvlees die bij de Verordeningen (EG) nr. |
1151/2002, (CE) n° 1362/2002 et (CE) n° 1361/2002 du Conseil pour | 1151/2002, (EG) nr. 1362/2002 en (EG) nr. 1361/2002 van de Raad zijn |
l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie | vastgesteld voor Estland, Letland en Litouwen |
Règlement (CE) n° 1430/2002 de la Commission du 2 août 2002 suspendant | Verordening (EG) nr. 1430/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 1431/2002 de la Commission du 2 août 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1431/2002 van de Commissie van 2 augustus 2002 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | tot wijziging van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/634/CE : | 2002/634/EG : |
* Décision du Conseil du 22 juillet 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 22 juli 2002 tot wijziging van |
2001/76/CE en ce qui concerne les crédits à l'exportation de navires | Beschikking 2001/76/EG wat betreft exportkredieten voor schepen |
Commission | Commissie |
2002/635/CE : | 2002/635/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van de |
92/160/CEE, 92/260/CEE et 93/197/CEE en ce qui concerne les | Beschikkingen 92/160/EEG, 92/260/EEG en 93/197/EEG met betrekking tot |
importations de chevaux enregistrés en provenance de Turquie et | de invoer van geregistreerde paarden uit Turkije en tot intrekking van |
abrogeant la décision 98/404/CE (notifiée sous le numéro C(2002) 2878) | Beschikking 98/404/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2878) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/636/CE : | 2002/636/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 relative à l'admission | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 betreffende de |
temporaire de chevaux participant aux jeux équestres mondiaux en | tijdelijke toelating van paarden die deelnemen aan de "World |
Espagne en 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 2884) (Texte | Equestrian Games" in Spanje in 2002 (kennisgeving geschied onder |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 2884) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/637/CE : | 2002/637/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 31 juli 2002 tot wijziging van |
92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met |
l'espèce bovine, en ce qui concerne le Canada (notifiée sous le numéro | betrekking tot Canada (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
C(2002) 2888) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2888) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/638/CE : | 2002/638/EG : |
* Décision de la Commission du 31 juillet 2002 déléguant à des | * Besluit van de Commissie van 31 juli 2002 houdende overdracht van |
organismes de mise en oeuvre la gestion des aides en ce qui concerne | het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied |
les mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du | van landbouw en plattelandsontwikkeling in Roemenië gedurende de |
développement rural en Roumanie au cours de la période de préadhésion | pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen |
L 207 5 août 2002 | L 207 5 augustus 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1360/2002 de la Commission du 13 juin 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1360/2002 van de Commissie van 13 juni 2002 |
septième adaptation au progrès technique du règlement (CEE) n° 3821/85 | betreffende de zevende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek |
du Conseil concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des | van Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende het |
transports par route (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | controleapparaat in het wegvervoer (Voor de EER relevante tekst) |