← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 196 25 juillet 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1338/2002
du Conseil du 22 juillet 2002 instituant un droit compensa(...) *
Règlement (CE) n° 1339/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant un droit antidumping définit(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 196 25 juillet 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1338/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant un droit compensa(...) * Règlement (CE) n° 1339/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant un droit antidumping définit(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 196 25 juli 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1338/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot instelling van een definiti(...) * Verordening (EG) nr. 1339/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot instelling van een definitief ant(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 196 25 juillet 2002 | L 196 25 juli 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1338/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant | * Verordening (EG) nr. 1338/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot |
un droit compensateur définitif et portant perception définitive du | instelling van een definitief compenserend recht en tot definitieve |
droit compensateur provisoire institué sur les importations d'acide | inning van het voorlopige compenserende recht op de invoer van |
sulfanilique originaire de l'Inde | sulfanilzuur uit India |
* Règlement (CE) n° 1339/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 instituant | * Verordening (EG) nr. 1339/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot |
un droit antidumping définitif et portant perception définitive du | instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve |
droit provisoire institué sur les importations d'acide sulfanilique | inning van het voorlopige antidumpingrecht op de invoer van |
originaire de la République populaire de Chine et de l'Inde | sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en India |
* Règlement (CE) n° 1340/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1340/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot |
le règlement (CE) n° 397/1999 instituant un droit antidumping | wijziging van Verordening (EG) nr. 397/1999 tot instelling van een |
définitif sur les importations de bicyclettes originaires de Taïwan | definitief antidumpingrecht op de invoer van rijwielen van oorsprong uit Taiwan |
Règlement (CE) n° 1341/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1341/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1342/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1342/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1227/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1227/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le | de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, |
potentiel de production | inzonderheid met betrekking tot het productiepotentieel |
Règlement (CE) n° 1343/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1343/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 met |
relatif à la délivrance, le 30 juillet 2002, des certificats | betrekking tot de afgifte op 30 juli 2002 van invoercertificaten voor |
d'importation pour les produits du secteur des viandes ovine et | producten uit de sector schapen- en geitenvlees op grond van de in het |
caprine au titre des contingents tarifaires GATT/OMC non spécifiques | kader van de GATT/WTO vastgestelde algemene tariefcontingenten voor |
par pays pour le troisième trimestre de 2002 | het derde kwartaal van 2002 |
Règlement (CE) n° 1344/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1344/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de certificats d'importation introduites en juillet 2002 pour | juli 2002 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het |
le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par le règlement (CE) | tariefcontingent voor rundvlees dat bij Verordening (EG) nr. 2475/2000 |
n° 2475/2000 du Conseil pour la République de Slovénie | van de Raad is vastgesteld voor de Republiek Slovenië |
* Règlement (CE) n° 1345/2002 de la Commission du 24 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1345/2002 van de Commissie van 24 juli 2002 tot |
modifiant, pour la deuxième fois, le règlement (CE) n° 310/2002 du | tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 310/2002 van de Raad |
Conseil relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe | betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/610/CE : | 2002/610/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2002 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 betreffende de |
d'aide que la France envisage de mettre à exécution en faveur du | steunmaatregel die Frankrijk voornemens is te treffen voor het |
lancement de nouvelles lignes de transport maritime à courte distance | opzetten van nieuwe lijnen voor zeevervoer over korte afstand |
(notifiée sous le numéro C(2002) 372) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 372) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2002/611/CE : | 2002/611/EG : |
* Décision de la Commission du 12 juillet 2002 portant acceptation | * Besluit van de Commissie van 12 juli 2002 tot aanvaarding van een |
d'un engagement dans le cadre des procédures antidumping et | |
antisubventions concernant les importations d'acide sulfanilique | verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumping- en |
originaire de l'Inde | antisubsidieprocedure betreffende de invoer van sulfanilzuur uit India |
2002/612/CE : | 2002/612/EG : |
* Décision de la Commission du 16 avril 2002 concernant la répartition | * Beschikking van de Commissie van 16 april 2002 inzake de verdeling |
des quantités de substances réglementées qui sont autorisées pour des | van de hoeveelheden gereguleerde stoffen waarvan het gebruik in de |
utilisations essentielles dans la Communauté en 2002, en application | Gemeenschap in 2002 voor essentiële toepassingen is toegestaan |
du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil | krachtens Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en |
(notifiée sous le numéro C(2002) 1410) (Texte présentant de l'intérêt | de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1410) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
2002/613/CE : | 2002/613/EG : |
* Décision de la Commission du 19 juillet 2002 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 19 juli 2002 houdende vaststelling |
conditions d'importation de sperme d'animaux domestiques de l'espèce | van de voorwaarden voor de invoer van sperma van als huisdier gehouden |
porcine (notifiée sous le numéro C(2002) 2676) (Texte présentant de | varkens (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2676) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2002/614/CE : | 2002/614/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juillet 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2002 houdende wijziging van |
97/467/CE en ce qui concerne la Slovaquie au regard de la viande de | Beschikking 97/467/EG ten aanzien van Slowakije met betrekking tot |
lapin (notifiée sous le numéro C(2002) 2730) (Texte présentant de | konijnenvlees (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2730) (Voor |
l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
2002/615/CE : | 2002/615/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juillet 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2002 houdende wijziging van |
92/486/CEE en ce qui concerne les modalités de la collaboration entre | Beschikking 92/486/EEG tot vaststelling van de bepalingen inzake de |
le centre serveur ANIMO et les Etats membres (notifiée sous le numéro | samenwerking tussen het serverstation Animo en de lidstaten |
C(2002) 2735) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2735) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/616/CE : | 2002/616/EG : |
* Décision de la Commission du 22 juillet 2002 autorisant la France à | * Beschikking van de Commissie van 22 juli 2002 tot machtiging van |
appliquer les conditions prévues dans la directive 64/433/CEE du | Frankrijk om de voorwaarden van Richtlijn 64/433/EEG toe te passen op |
Conseil à certains abattoirs traitant un maximum de 2000 unités de | bepaalde slachthuizen die niet meer dan 2000 grootvee-eenheden per |
gros bétail par an (notifiée sous le numéro C(2002) 2745) (Texte | jaar behandelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2745) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1278/2002 de la Commission du 12 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1788/2001 van de Commissie van |
7 september 2001 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de | |
toepassing van de voorschriften inzake het controlecertificaat voor de | |
juillet 2002 fixant le prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre | invoer uit derde landen op grond van artikel 11 van Verordening (EG) |
pour la deuxième adjudication effectuée dans le cadre de | nr. 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemethode en |
l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° 214/2001 (JO | aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen (PB |
L 184 du 13.7.2002) | L 243 van 13.9.2001) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1297/2002 de la Commission du 17 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1297/2002 van de Commissie van |
juillet 2002 établissant des valeurs unitaires pour la détermination | 17 juli 2002 houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de |
de la valeur en douane de certaines marchandises périssables (JO L 189 du 18.7.2002) | bepaling van de douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen (PB L 189 van 18.7.2002) |
L 197 26 juillet 2002 | L 197 26 juli 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1346/2002 du Conseil du 25 juillet 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1346/2002 van de Raad van 25 juli 2002 tot |
le règlement (CE) n° 2465/96 concernant l'interruption des relations | wijziging van Verordening (EG) nr. 2465/96 betreffende de onderbreking |
économiques et financières entre la Communauté européenne et l'Iraq | van de economische en financiële betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en Irak |
Règlement (CE) n° 1347/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1347/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1348/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1348/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1349/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1349/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1350/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1350/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la quarante-huitième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 48e deelinschrijving in het kader van de |
1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 1351/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1351/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1352/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1352/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1353/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1353/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1354/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1354/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1355/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1355/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1356/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1356/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 1357/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | nr. 901/2002 Verordening (EG) nr. 1357/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 1358/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1358/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 1359/2002 de la Commission du 25 juillet 2002 fixant | nr. 900/2002 Verordening (EG) nr. 1359/2002 van de Commissie van 25 juli 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/618/CE : | 2002/618/EG : |
* Décision n° 1/2002 du 6 juin 2002 du comité mixte institué par | * Besluit nr. 1/2002 van 6 juni 2002 van de Gemengde Commissie die |
l'accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et | werd ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen |
le Japon portant adoption de son règlement intérieur | de Europese Gemeenschap en Japan inzake de vaststelling van haar |
reglement van orde | |
2002/619/CE : | 2002/619/EG : |
* Décision n° 2/2002 du 20 juin 2002 du comité mixte institué par | * Besluit nr. 2/2002 van 20 juni 2002 van de Gemengde Commissie |
l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre la Communauté | ingesteld bij de Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de |
européenne et le Japon, établissant un sous-comité chargé de l'annexe | Europese Gemeenschap en Japan tot oprichting van een subcommissie voor |
sectorielle sur les bonnes pratiques de fabrication (BPF) des | de sectorbijlage betreffende goede fabricagemethoden (GMP) voor |
médicaments | geneesmiddelen |
2002/620/CE : | 2002/620/EG : |
* Décision du Parlement européen, du Conseil, de la Commission, de la | * Besluit van het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, het Hof |
Cour de justice, de la Cour des comptes, du Comité économique et | van Justitie, de Rekenkamer, het Economisch en Sociaal Comité, het |
social, du Comité des régions et du médiateur du 25 juillet 2002 | Comité van de Regio's en de Europese Ombudsman van 25 juli 2002 |
portant création de l'Office de sélection du personnel des Communautés | betreffende de oprichting van het Bureau voor personeelsselectie van |
européennes | de Europese Gemeenschappen |
Déclaration du Bureau du Parlement européen | Verklaring van het Bureau van het Europees Parlement |
2002/621/CE : | 2002/621/EG : |
* Décision des secrétaires généraux du Parlement européen, du Conseil, | * Besluit van de secretarissen-generaal van het Europees Parlement, |
de la Commission, du greffier de la Cour de justice, des secrétaires | van de Raad en van de Commissie, de griffier van het Hof van Justitie, |
de secretarissen-generaal van de Rekenkamer, van het Economisch en | |
généraux de la Cour des comptes, du Comité économique et social, du | Sociaal Comité en van het Comité van de Regio's, en de |
Comité des régions et du représentant du médiateur du 25 juillet 2002 | vertegenwoordiger van de Europese Ombudsman van 25 juli 2002 |
concernant l'organisation et le fonctionnement de l'Office de | betreffende de organisatie en de werking van het Bureau voor |
sélection du personnel des Communautés européennes | personeelsselectie van de Europese Gemeenschappen |
L 198 27 juillet 2002 | L 198 27 juli 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1361/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1361/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot |
établissant des concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies |
agricoles prévues dans l'accord européen avec la Lituanie | die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Litouwen |
* Règlement (CE) n° 1362/2002 du Conseil du 22 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1362/2002 van de Raad van 22 juli 2002 tot |
établissant des concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies |
agricoles prévues dans l'accord européen avec la Lettonie | die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Letland |
Règlement (CE) n° 1363/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1363/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1364/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1364/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 |
relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
pavillon du Danemark | vlag van Denemarken voeren |
* Règlement (CE) n° 1365/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1365/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 21/2002, en ce qui concerne le bilan | wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 wat betreft de geraamde |
prévisionnel d'approvisionnement des départements français d'outre-mer | voorzieningsbalans van de Franse overzeese departementen voor de |
pour le secteur des céréales | graansector |
* Règlement (CE) n° 1366/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1366/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1557/2001 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1557/2001 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 814/2000 du Conseil relatif aux | van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 814/2000 van de |
actions d'information dans le domaine de la politique agricole commune | Raad betreffende voorlichtingsacties op het gebied van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
* Règlement (CE) n° 1367/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1367/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
ouvrant la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement | opening van de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
(CE) n° 1493/1999 du Conseil au Portugal | Raad bedoelde crisisdistillatie in Portugal |
* Règlement (CE) n° 1368/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1368/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 1369/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1369/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 |
dérogeant à l'article 31, paragraphe 10, du règlement (CE) n° | houdende afwijking van artikel 31, lid 10, van Verordening (EG) nr. |
1255/1999 van de Raad wat betreft het bewijs van de aankomst ter | |
1255/1999 du Conseil en ce qui concerne la preuve d'arrivée à | bestemming in het geval van gedifferentieerde restituties en houdende |
destination en cas de restitutions différenciées et portant modalités | vaststelling van bepalingen betreffende de toepassing van het laagste |
d'application du taux le plus bas de la restitution à l'exportation de | eenheidsbedrag van de restitutie bij uitvoer voor bepaalde |
certains produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1370/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1370/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 102e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 102e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1371/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1371/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 55e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 55e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1372/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1372/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 274e | voor de 274e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1373/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1373/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
le prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre pour la troisième | vaststelling van de maximumaankoopprijs van mageremelkpoeder voor de |
adjudication effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | derde inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. |
régie par le règlement (CE) n° 214/2001 | 214/2001 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1374/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1374/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° 1143/98 | ingediende aanvragen voor invoerrechten op grond van Verordening (EG) |
relatif à l'importation de vaches et génisses de certaines races de | nr. 1143/98 betreffende de invoer van koeien en vaarzen van bepaalde |
montagne | bergrassen |
Règlement (CE) n° 1375/2002 de la Commission du 26 juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1375/2002 van de Commissie van 26 juli 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin invoercertificaataanvragen die in juli |
d'importation introduites en juillet 2002 pour certains produits | 2002 in het kader van bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 geopende |
laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par | tariefcontingenten voor bepaalde zuivelproducten zijn ingediend, |
le règlement (CE) n° 2535/2001 peuvent être acceptées | kunnen worden geaccepteerd |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/622/CE : | 2002/622/EG : |
* Décision de la Commission du 26 juillet 2002 instituant un groupe | * Besluit van de Commissie van 26 juli 2002 tot oprichting van een |
pour la politique en matière de spectre radioélectrique (Texte | Beleidsgroep Radiospectrum (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1273/2002 de la Commission du 12 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1273/2002 van de Commissie van |
juillet 2002 concernant la délivrance des certificats d'importation | 12 juli 2002 betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer |
d'ail (JO L 184 du 13.7.2002) | van knoflook (PB L 184 van 13.7.2002) |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1274/2002 de la Commission du 12 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1274/2002 van de Commissie van |
juillet 2002 concernant la délivrance des certificats d'importation | 12 juli 2002 betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer |
d'ail (JO L 184 du 13.7.2002) | voor knoflook (PB L 184 van 13.7.2002) |
L 199 29 juillet 2002 | L 199 29 juli 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Parlement |
2002/594/CE, CECA, Euratom : | 2002/594/EG, EGKS, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 2 de | * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting |
l'Union européenne pour l'exercice 2002 . | nr. 2 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 |