← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 167 26 juin 2002
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 2002/494/JAI : *
Décision du Conseil du 13 juin 2002 portant création d'un réseau
I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1103/2002(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 167 26 juin 2002 Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union européenne 2002/494/JAI : * Décision du Conseil du 13 juin 2002 portant création d'un réseau I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1103/2002(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 167 26 juni 2002 Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2002/494/JBZ : * Besluit van de Raad van 13 juni 2002 tot instelling van I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 1103/20(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 167 26 juin 2002 | L 167 26 juni 2002 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2002/494/JAI : | 2002/494/JBZ : |
* Décision du Conseil du 13 juin 2002 portant création d'un réseau | * Besluit van de Raad van 13 juni 2002 tot instelling van een Europees |
européen de points de contact en ce qui concerne les personnes | netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn |
responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven |
I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1103/2002 de la Commission du 25 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1103/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1104/2002 de la Commission du 25 juin 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1104/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 395/2002 en houdende | |
le règlement (CE) n° 395/2002 et portant à environ 60 000 tonnes | verhoging tot ongeveer 60 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du | Italiaanse interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving |
riz détenu par l'organisme d'intervention italien | voor de verkoop op de interne markt gehouden wordt |
* Règlement (CE) n° 1105/2002 de la Commission du 25 juin 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1105/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 tot |
modification du règlement (CEE) n° 1617/93 en ce qui concerne les | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1617/93 wat betreft het overleg |
consultations tarifaires pour le transport de passagers et la | over tarieven voor het vervoer van passagiers en de toekenning van |
répartition des créneaux horaires dans les aéroports | landings- en starttijden op luchthavens |
* Règlement (CE) n° 1106/2002 de la Commission du 25 juin 2002 relatif | * Verordening (EG) nr. 1106/2002 van de Commissie van 25 juni 2002 |
à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
pavillon de la Belgique | vlag van België voeren |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2002/495/PESC : | 2002/495/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 25 juin 2002 relative à l'Angola et | * Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad van 25 juni 2002 betreffende |
abrogeant la position commune 2000/391/PESC | Angola en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2000/391/GBVB |
2002/496/PESC : | 2002/496/GBVB : |
* Action commune du Conseil du 25 juin 2002 modifiant et prorogeant | * Gemeenschappelijk Optreden van de Raad van 25 juni 2002 tot |
l'action commune 2001/875/PESC portant nomination du représentant | wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2001/875/GBVB |
spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | tot benoeming van de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie |
in Afghanistan | |
2002/497/PESC : | 2002/497/GBVB : |
* Action commune du Conseil du 25 juin 2002 prorogeant le mandat du | * Gemeenschappelijk Optreden van de Raad van 25 juni 2002 houdende |
représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République | verlenging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de |
yougoslave de Macédoine | Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
L 168 27 juin 2002 | L 168 27 juni 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1107/2002 du Conseil du 25 juin 2002 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1107/2002 van de Raad van 25 juni 2002 tot |
règlement (CE) n° 92/2002 instituant un droit antidumping définitif et | wijziging van Verordening (EG) nr. 92/2002 tot instelling van |
portant perception définitive du droit provisoire institué sur les | definitieve antidumpingrechten en tot de definitieve invordering van |
importations d'urée originaire du Belarus, de Bulgarie, de Croatie, | de voorlopige antidumpingrechten op ureum uit Belarus, Bulgarije, |
d'Estonie, de Libye, de Lituanie, de Roumanie et d'Ukraine | Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Oekraïne en Roemenië |
Règlement (CE) n° 1108/2002 de la Commission du 26 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1108/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1109/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1109/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation des fruits à coques | vaststelling van de uitvoerrestituties voor noten |
Règlement (CE) n° 1110/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1110/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1111/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1111/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis van |
transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées | groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde |
au titre des sucres d'addition | suiker toegekende restituties |
* Règlement (CE) n° 1112/2002 de la Commission du 20 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1112/2002 van de Commissie van 20 juni 2002 |
établissant les modalités de mise en oeuvre de la quatrième phase du | houdende bepalingen voor de uitvoering van de vierde fase van het |
programme de travail visé à l'article 8, paragraphe 2, de la directive | werkprogramma als bedoeld in artikel 8, lid 2, van Richtlijn |
91/414/CEE du Conseil (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 91/414/EEG van de Raad (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1113/2002 de la Commission du 26 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1113/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1788/2001 portant modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1788/2001 tot vaststelling |
d'application des dispositions relatives aux certificats de contrôle | van nadere bepalingen voor de toepassing van de voorschriften inzake |
pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de | het controlecertificaat voor de invoer uit derde landen op grond van |
l'article 11 du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil | artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad |
Règlement (CE) n° 1114/2002 de la Commission du 26 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1114/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten, die in juni 2002 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
d'importation introduites en juin 2002 peuvent être acceptées dans le | in de varkensvleessector voor de periode van 1 juli tot en met 30 september 2002 |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er juillet au | |
30 septembre 2002 Règlement (CE) n° 1115/2002 de la Commission du 26 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1115/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits du | varkensvlees, die in juni 2002 worden ingediend op grond van |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en |
ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | vaststelling van de wijze van beheer van communautaire |
communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere |
agricoles | landbouwproducten |
Règlement (CE) n° 1116/2002 de la Commission du 26 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1116/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits à base | varkensvlees, die in juni 2002 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la Roumanie peuvent être acceptées Règlement (CE) n° 1117/2002 de la Commission du 26 juin 2002 déterminant la quantité disponible pour le quatrième de 2002 pour certains produits à base de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre la Communauté, d'une part, et la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, d'autre part Règlement (CE) n° 1118/2002 de la Commission du 26 juin 2002 | Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië Verordening (EG) nr. 1117/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot vaststelling van de hoeveelheid van bepaalde producten van de sector varkensvlees die, in het kader van de regeling die is vastgesteld in de tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en Litouwen, anderzijds, gesloten overeenkomsten betreffende vrijhandel, beschikbaar is voor het vierde kwartaal van 2002 Verordening (EG) nr. 1118/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2002 pour certains produits à base | varkensvlees, die in juni 2002 worden ingediend op grond van de |
de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées | overeenkomst met Slovenië |
Règlement (CE) n° 1119/2002 de la Commission du 26 juin 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1119/2002 van de Commissie van 26 juni 2002 tot |
restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
* Directive 2002/47/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juin | * Richtlijn 2002/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 |
2002 concernant les contrats de garantie financière | juni 2002 betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/498/CE : | 2002/498/EG : |
* Décision de la Commission du 5 juin 2002 portant acceptation d'un | * Besluit van de Commissie van 5 juni 2002 tot aanvaarding van een |
engagement dans le cadre de la procédure antidumping concernant les | verbintenis in verband met de antidumpingprocedure met betrekking tot |
importations d'urée originaire de Lituanie notamment | de invoer van ureum van oorsprong uit onder meer Litouwen |
2002/499/CE : | 2002/499/EG : |
* Décision de la Commission du 26 juin 2002 autorisant des dérogations | * Beschikking van de Commissie van 26 juni 2002 houdende machtiging om |
à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour | voor op natuurlijke of kunstmatige wijze opgekweekte miniatuurplanten |
les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. | van Chamaecyparis Spach, Juniperus L. en Pinus L., van oorsprong uit |
originaires de la République de Corée et dont la croissance est | de Republiek Korea, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn |
inhibée naturellement ou artificiellement (notifiée sous le numéro | 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder |
C(2002) 2251) | nummer C(2002) 2251) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 2001/89/CE du Conseil du 23 octobre 2001 | * Rectificatie van Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober |
relative à des mesures communautaires de lutte contre la peste porcine | 2001 betreffende maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van |
classique (JO L 316 du 1.12.2001) | klassieke varkenspest (PB L 316 van 1.12.2001) |
L 169 28 juin 2002 | L 169 28 juni 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1121/2002 de la Commission du 27 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1121/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1122/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1122/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1123/2002 de la Commission du 27 juin 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1123/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1124/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1124/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la quarante-quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 44e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 1125/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1125/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
définitivement, pour l'Espagne et le Portugal, le montant de l'aide | definitieve vaststelling, voor Spanje en Portugal, voor het |
pour le coton non égrené, à partir du 1er septembre 2001 jusqu'au 31 | verkoopseizoen 2001/2002, van het van 1 september 2001 tot en met 31 |
mars 2002, pour la campagne de commercialisation 2001/2002 | maart 2002 geldende steunbedrag voor niet-geëgreneerde katoen |
* Règlement (CE) n° 1126/2002 de la Commission du 27 juin 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1126/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 |
ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
l'importation de jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement (du 1er | voor de invoer van jonge mannelijke mestrunderen (1 juli 2002 tot en |
juillet 2002 au 30 juin 2003) | met 30 juni 2003) |
Règlement (CE) n° 1127/2002 de la Commission du 27 juin 2002 relatif à | Verordening (EG) nr. 1127/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché intérieur d'environ 5814 tonnes de riz détenues par l'organisme | de verkoop op de interne markt van ongeveer 5814 t rijst die in het |
d'intervention grec | bezit is van het Griekse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1128/2002 de la Commission du 27 juin 2002 portant | Verordening (EG) nr. 1128/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 |
ouverture d'une adjudication pour l'attribution de certificats à | houdende opening van een inschrijving voor de toekenning van |
l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | uitvoercertificaten in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1129/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 1129/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
pour la campagne de commercialisation 2002/2003 les prix | vaststelling van de afgeleide interventieprijzen voor witte suiker |
d'intervention dérivés du sucre blanc | voor het verkoopseizoen 2002/2003 |
* Règlement (CE) n° 1130/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant, | * Verordening (EG) nr. 1130/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
pour la campagne de commercialisation 2001/2002, la production | vaststelling, voor het verkoopseizoen 2001/2002 van de werkelijke |
effective espagnole et portugaise de coton non égrené ainsi que la | productie van niet-geëgreneerde katoen in Spanje en Portugal en van de |
réduction du prix d'objectif qui en résulte | daarop gebaseerde verlaging van de streefprijs |
Règlement (CE) n° 1131/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1131/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1132/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1132/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1133/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1133/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1134/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1134/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1135/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1135/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1136/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1136/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout |
Règlement (CE) n° 1137/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1137/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1138/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1138/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 901/2002 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 901/2002 |
Règlement (CE) n° 1139/2002 de la Commission du 27 juin 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1139/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 900/2002 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 |
Règlement (CE) n° 1140/2002 de la Commission du 27 juin 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1140/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 | nr. 1789/2001 |
Règlement (CE) n° 1141/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1141/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 |
Règlement (CE) n° 1142/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1142/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 767/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 767/2002 |
Règlement (CE) n° 1143/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1143/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 537/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 537/2002 |
Règlement (CE) n° 1144/2002 de la Commission du 27 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1144/2002 van de Commissie van 27 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/500/CE : | 2002/500/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mars 2002 relative à la conclusion | * Besluit van de Commissie van 18 maart 2002 betreffende de sluiting |
de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de |
européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant | Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek |
l'attestation visée au point 6 de l'accord sur l'établissement de | Macedonië inzake het certificaat als bedoeld in punt 6 van de |
concessions préférentielles réciproques pour certains vins (notifiée | Overeenkomst betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies |
sous le numéro C(2002) 665) | voor bepaalde wijnen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 665) |
2002/501/CE : | 2002/501/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mars 2002 relative à la conclusion | * Besluit van de Commissie van 18 maart 2002 betreffende de sluiting |
de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de |
européenne et la République de Croatie concernant l'attestation visée | Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake het certificaat |
au point 6 de l'accord sur l'établissement de concessions | als bedoeld in punt 6 van de Overeenkomst betreffende wederzijdse |
préférentielles réciproques pour certains vins (notifiée sous le | preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen (kennisgeving |
numéro C(2002) 666) | geschied onder nummer C(2002) 666) |
L 170 29 juin 2002 | L 170 29 juni 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 1145/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 | * Besluit nr. 1145/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van |
juin 2002 relative aux mesures d'incitation communautaires dans le | 10 juni 2002 inzake communautaire stimuleringsmaatregelen op het |
domaine de l'emploi (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebied van de werkgelegenheid (Voor de EER relevante tekst) |
Déclaration de la Commission | Verklaring van de Commissie |
* Règlement (CE) n° 1146/2002 du Conseil du 25 juin 2002 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1146/2002 van de Raad van 25 juni 2002 tot |
règlement (CE) n° 3050/95 portant suspension temporaire des droits | wijziging van Verordening (EG) nr. 3050/95 houdende tijdelijke |
autonomes du tarif douanier commun sur un certain nombre de produits | schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk |
douanetarief op een aantal producten welke bestemd zijn om te worden | |
destinés à la construction, à l'entretien et à la réparation de | gebruikt voor de bouw, het onderhoud en de reparatie van |
véhicules aériens | luchtvaartuigen |
* Règlement (CE) n° 1147/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 1147/2002 van de Raad van 25 juni 2002 |
suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun | betreffende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het |
sur certaines marchandises importées sous le couvert de certificats | gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde met een |
d'aptitude au vol | luchtwaardigheidscertificaat ingevoerde goederen |
* Règlement (CE) n° 1148/2002 du Conseil du 26 juin 2002 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1148/2002 van de Raad van 26 juni 2002 tot |
règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en |
contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits | de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor |
agricoles et industriels | bepaalde landbouw- en industrieproducten |
* Règlement (CE) n° 1149/2002 du Conseil du 27 juin 2002 ouvrant un | * Verordening (EG) nr. 1149/2002 van de Raad van 27 juni 2002 houdende |
contingent autonome pour les importations de viande bovine de haute | opening van een autonoom tariefcontingent voor de invoer van rundvlees |
qualité | van hoge kwaliteit |
* Règlement (CE) n° 1150/2002 du Conseil du 27 juin 2002 ouvrant un | * Verordening (EG) nr. 1150/2002 van de Raad van 27 juni 2002 houdende |
contingent autonome pour les importations de viande bovine de haute | opening van een autonoom tariefcontingent voor de invoer van rundvlees |
qualité | van hoge kwaliteit |
* Règlement (CE) n° 1151/2002 du Conseil du 27 juin 2002 établissant | * Verordening (EG) nr. 1151/2002 van de Raad van 27 juni 2002 tot |
certaines concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies |
agricoles prévues dans l'accord européen avec l'Estonie | die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Estland |
Règlement (CE) n° 1152/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | Verordening (EG) nr. 1152/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1153/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1153/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1154/2002 de la Commission du 28 juin 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 1154/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1155/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1155/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1156/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1156/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 1157/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1157/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1158/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1158/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 1159/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1159/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 100e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 100e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1160/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1160/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 53e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 53e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1160/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1161/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 272e | voor de 272e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
* Règlement (CE) n° 1162/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1162/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 |
modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
d'application du régime d'importation des pays tiers prévu au | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt | landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad (Voor |
pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1163/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1163/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1501/95 en ce qui concerne les | wijziging van Verordening (EG) nr. 1501/95 ten aanzien van de |
conditions de paiement de la restitution pour l'exportation de | voorwaarden voor de betaling van de uitvoerrestitutie voor producten |
produits du secteur des céréales | van de sector granen |
* Règlement (CE) n° 1164/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1164/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1646/2001 en ce qui concerne la | wijziging van Verordening (EG) nr. 1646/2001 wat betreft de |
fixation du montant de l'aide à l'adaptation et de l'aide | vaststelling van het bedrag van de aanpassingssteun en de aanvullende |
complémentaire à l'industrie de raffinage dans le secteur du sucre | steun voor suikerraffinaderijen in de verkoopseizoenen 2002/2003 tot |
pour les campagnes de commercialisation 2002/2003 à 2005/2006 | en met 2005/2006 |
* Règlement (CE) n° 1165/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1165/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et | voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende |
l'ouverture de contingents tarifaires | opening van tariefcontingenten |
* Règlement (CE) n° 1166/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1166/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1167/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1167/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
prix maximal d'achat du lait écrémé en poudre pour la première | vaststelling van de maximumaankoopprijs van mageremelkpoeder voor de |
adjudication effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | eerste inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. |
régie par le règlement (CE) n° 214/2001 | 214/2001 bedoelde permanente openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1168/2002 de la Commission du 28 juin 2002 | * Verordening (EG) nr. 1168/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2533/2001 établissant pour l'année 2002 | wijziging van Verordening (EG) nr. 2533/2001 tot vaststelling, voor |
les modalités d'application pour les contingents tarifaires des | het jaar 2002, van de uitvoeringsbepalingen voor de tariefcontingenten |
produits du secteur de la viande bovine originaires de Croatie, de | voor de producten van de rundvleessector van oorsprong uit Kroatië, |
Bosnie-et-Herzégovine, de l'ancienne République yougoslave de | Bosnië-Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie | en de Federale Republiek Joegoslavië |
Règlement (CE) n° 1169/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1169/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1170/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1170/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1171/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1171/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1172/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 1172/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1173/2002 de la Commission du 28 juin 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 1173/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 |
Règlement (CE) n° 1174/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 1174/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs, à | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
Règlement (CE) n° 1175/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 1175/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
* Règlement (CE) n° 1176/2002 de la Commission du 28 juin 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 1176/2002 van de Commissie van 28 juni 2002 tot |
les modalités particulières applicables pour l'exportation de certains | vaststelling van specifieke uitvoeringsbepalingen voor de uitvoer van |
fruits et légumes ou produits transformés à base de fruits et légumes | sommige soorten groenten, fruit en verwerkte producten op basis van |
vers l'Estonie et modifiant les règlements (CE) n° 1961/2001 et (CE) | groenten en fruit naar Estland en tot wijziging van de Verordeningen |
n° 1429/95 | (EG) nr. 1961/2001 en (EG) nr. 1429/95 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/523/CE : | 2002/523/EG : |
* Décision de la Commission du 28 juin 2002 écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 houdende onttrekking |
communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten |
titre du Fonds Européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), | voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
section "garantie" (notifiée sous le numéro C(2002) 2263) | (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2263) |
2002/524/CE : | 2002/524/EG : |
* Décision de la Commission du 26 juin 2002 écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 26 juni 2002 houdende onttrekking |
communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die de lidstaten |
titre du Fonds Européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), | voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2002) 2281) | (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2281) |
2002/525/CE : | 2002/525/EG : |
* Décision de la Commission du 27 juin 2002 modifiant l'annexe II de | * Beschikking van de Commissie van 27 juni 2002 tot wijziging van |
la directive 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil relative | bijlage II bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de |
aux véhicules hors d'usage (notifiée sous le numéro C(2002) 2238) | Raad betreffende autowrakken (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 2238) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/526/CE : | 2002/526/EG : |
* Décision de la Commission du 28 juin 2002 abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 tot intrekking van |
Beschikking 94/141/EG tot goedkeuring van het door Frankrijk | |
94/141/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste | ingediende programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij |
porcine classique chez les porcs sauvages dans le nord des Vosges | wilde varkens in het noorden van de Vogezen (kennisgeving geschied |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2380) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2002) 2380) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/527/CE : | 2002/527/EG : |
* Décision de la Commission du 27 juin 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 juni 2002 houdende wijziging van |
97/252/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays | Beschikking 97/252/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten van |
tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | |
importations de lait et de produits à base de lait destinés à la | inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan |
consommation humaine, en ce qui concerne l'ancienne République | van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie, met betrekking |
yougoslave de Macédoine (notifiée sous le numéro C(2002) 2301) (Texte | tot de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (kennisgeving |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2002) 2301) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1207/2001 du Conseil du 11 juin | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1207/2001 van de Raad van 11 |
2001 relatif aux procédures prévues par les dispositions régissant les | juni 2001 betreffende procedures ter vergemakkelijking van de afgifte |
échanges préférentiels entre la Communauté européenne et certains pays | van certificaten inzake goederenverkeer EUR.1, de opstelling van |
et destinées à faciliter la délivrance des certificats de circulation | factuurverklaringen en formulieren EUR.2 en de afgifte van bepaalde |
des marchandises EUR.1, l'établissement des déclarations sur facture | vergunningen "toegelaten exporteur" in het kader van de bepalingen die |
et des formulaires EUR.2 et la délivrance de certaines autorisations | voor het preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Gemeenschap |
d'exportateurs agréés et portant abrogation du règlement (CEE) n° | en sommige landen gelden en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. |
3351/83 (JO L 165 du 21.6.2001) | 3351/83 (PB L 165 van 21.6.2001) |
* Rectificatif aux modifications du règlement de procédure de la Cour | |
de justice du 5 juin 2002 (JO L 160 du 18.6.2002) | |
L 171 29 juin 2002 | L 171 29 juni 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1120/2002 du Conseil du 26 juin 2002 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1120/2002 van de Raad van 26 juni 2002 tot |
règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits | wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke |
autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, | schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk |
agricoles et de la pêche | douanetarief voor bepaalde industrie-, landbouw- en visserijproducten |
L 172 2 juillet 2002 | L 172 2 juli 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1177/2002 du Conseil du 27 juin 2002 concernant un | * Verordening (EG) nr. 1177/2002 van de Raad van 27 juni 2002 |
mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale | betreffende een tijdelijk defensief mechanisme voor de scheepsbouw |
Règlement (CE) n° 1178/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1178/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1179/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1179/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 inzake |
relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 1180/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1180/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1061/2002 |
n° 1061/2002 | bedoelde openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1181/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1181/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 1182/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 | * Verordening (EG) nr. 1182/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 |
concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures | betreffende het uitstellen van de uiterste datum voor het inzaaien van |
arables dans certaines régions de la Communauté effectuésau titre de | bepaalde akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het |
la campagne 2002/2003 | verkoopseizoen 2002/2003 |
Règlement (CE) n° 1183/2002 de la Commission du 1er juillet 2002 | Verordening (EG) nr. 1183/2002 van de Commissie van 1 juli 2002 tot |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/528/CE : | 2002/528/EG : |
* Décision n° 2/2002 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 2/2002 van de Associatieraad van de associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
Hongrie, d'autre part du 16 avril 2002 relative à l'amélioration des | Hongarije, anderzijds van 16 april 2002 betreffende de verbetering van |
régimes d'échanges pour les produits agricoles transformés tels que | |
prévus dans le protocole n° 3 de l'accord européen | de in Protocol nr. 3 bij de Europaovereenkomst vastgelegde |
handelsregelingen voor verwerkte landbouwproducten | |
Commission | Commissie |
2002/529/CE : | 2002/529/EG : |
* Décision de la Commission du 27 juin 2002 concernant un | * Beschikking van de Commissie van 27 juni 2002 betreffende een |
questionnaire pour les rapports des Etats membres sur la mise en | vragenlijst voor verslagen van de lidstaten over de uitvoering van |
oeuvre de la directive 1999/13/CE relative à la réduction des | Richtlijn 1999/13/EG van de Raad inzake de beperking van de emissie |
émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de | van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van |
solvants organiques dans certaines activités et installations | organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in installaties |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2234) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2234) |
2002/530/CE : | 2002/530/EG : |
* Décision de la Commission du 28 juin 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 houdende wijziging van |
2001/925/CE, afin de proroger certaines mesures de protection | Beschikking 2001/925/EG teneinde de looptijd van bepaalde beschermende |
relatives à l'évolution de la peste porcine classique en Espagne en | maatregelen te verlengen in verband met de situatie ten aanzien van |
mai 2002 (notifiée sous le numéro C(2002) 2376) (Texte présentant de | klassieke varkenspest in Spanje in mei 2002 (kennisgeving geschied |
l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2002) 2376) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/531/CE : | 2002/531/EG : |
* Décision de la Commission du 28 juin 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2002 tot wijziging van |
2002/161/CE portant approbation du plan d'éradication de la peste | Beschikking 2002/161/EG met betrekking tot de goedkeuring van de door |
porcine classique et des plans de vaccination d'urgence des porcs | Duitsland ingediende programma's voor de uitroeiing van klassieke |
sauvages en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, présentés par l'Allemagne | varkenspest en voor het uitvoeren van noodvaccinatie bij wilde varkens |
(notifiée sous le numéro C(2002) 2379) (Texte présentant de l'intérêt | in Nordrhein-Westfalen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
pour l'EEE) | 2379) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/532/CE : | 2002/532/EG : |
* Décision n° 1/2002 du comité de coopération douanière ACP-CE du 26 | * Besluit nr. 1/2002 van het ACS-EG-Comité Douanesamenwerking van 26 |
juin 2002 portant dérogation à la définition de la notion de "produits | juni 2002 houdende afwijking van de definitie van het begrip |
originaires" pour tenir compte de la situation particulière des | "producten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van de |
Seychelles en ce qui concerne sa production de longes de thon (position n° ex1604 du SH) | Seychellen wat de productie van tonijnzijden betreft (GS-post ex |
Rectificatifs | 16.04) |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1160/2002 de la Commission fixant le | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 272e | |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 (JO L 170 du | |
29.6.2002) . | . |