← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 120 7 mai 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commiss 2002/343/CE
: * Décision de la Commission, du 9 février 2000, déclarant une opération de concent(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 120 7 mai 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commiss 2002/343/CE : * Décision de la Commission, du 9 février 2000, déclarant une opération de concent(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 120 7 mei 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 120 7 mai 2002 | L 120 7 mei 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/343/CE : | 2002/343/EG : |
* Décision de la Commission, du 9 février 2000, déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 9 februari 2000 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
l'accord EEE (Affaire COMP/M.1641 - Strich Linde/AGA) (notifiée sous | EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.1641 - Linde/AGA) |
le numéro C(2000) 352) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 352) (Voor de EER relevante tekst) |
2002/344/CE : | 2002/344/EG : |
* Décision de la Commission, du 23 octobre 2001, relative à l'absence | * Beschikking van de Commissie van 23 oktober 2001 betreffende het |
de contrôle exhaustif et indépendant des conditions tarifaires et | ontbreken van een volledige en onafhankelijke controle op de tarifaire |
techniques appliquées par La Poste aux entreprises de routage pour | voorwaarden en technieken die La Poste hanteert jegens |
postvoorbereidingsbedrijven voor toegang tot de aan haar voorbehouden | |
l'accès à ses services réservés (notifiée sous le numéro C(2001) 3186) | diensten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3186) (Voor de |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
L 121 8 mai 2002 | L 121 8 mei 2002 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2002/348/JAI : | 2002/348/JBZ : |
* Décision du Conseil du 25 avril 2002 concernant la sécurité lors de | * Besluit van de Raad van 25 april 2002 inzake veiligheid naar |
matches de football revêtant une dimension internationale | aanleiding van voetbalwedstrijden met een internationale dimensie |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 768/2002 de la Commission du 7 mai 2002 établissant | Verordening (EG) nr. 768/2002 van de Commissie van 7 mei 2002 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/349/CE : | 2002/349/EG : |
* Décision de la Commission du 26 avril 2002 établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 26 april 2002 houdende vaststelling |
produits à examiner aux postes d'inspection frontaliers au titre de la | van de lijst van de krachtens Richtlijn 97/78/EG van de Raad in |
directive 97/78/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 1527) | grensinspectieposten te controleren producten (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2002) 1527) (Voor de EER relevante tekst) |
L 122 8 mai 2002 | L 122 8 mei 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/320/CE : | 2002/320/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2000 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2000 houdende goedkeuring |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
communautaires dans la province du Hainaut relevant de l'objectif n° 1 | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 |
en Belgique (notifiée sous le numéro C(2000) 1222) | vallende provincie Henegouwen (België) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1222) |
2002/321/CE : | 2002/321/EG : |
* Décision de la Commission du 19 octobre 2000 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 19 oktober 2000 houdende |
cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles | goedkeuring van het communautaire bestek voor de structurele |
bijstandsverlening van de Gemeenschap in de gebieden van doelstelling | |
1 en in het gebied in Spanje waarvoor overgangssteun uit hoofde van | |
communautaires dans les régions relevant de l'objectif n° 1 et la | doelstelling 1 wordt verleend (kennisgeving geschied onder nummer |
région bénéficiant du soutien transitoire au titre de l'objectif n° 1, | |
en Espagne (notifiée sous le numéro C(2000) 2552) | C(2000) 2552) |
2002/322/CE : | 2002/322/EG : |
* Décision de la Commission du 28 novembre 2000 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 28 november 2000 houdende |
cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles | goedkeuring van het communautaire bestek voor de structurele |
communautaires dans les régions relevant de l'objectif n° 1 en Grèce | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 1 |
(notifiée sous le numéro C(2000) 3405) | vallende regio's in Griekenland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3405) |
2002/323/CE : | 2002/323/EG : |
* Décision de la Commission du 20 décembre 2000 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 20 december 2000 houdende |
cadre communautaire d'appui pour les interventions structurelles | goedkeuring van het communautaire bestek voor de structurele |
communautaires dans la région de l'Irlande du Nord bénéficiant du | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de regio Noord-Ierland die in |
soutien transitoire au titre de l'objectif n° 1 au Royaume-Uni | aanmerking komt voor overgangssteun uit hoofde van doelstelling 1 in |
(notifiée sous le numéro C(2000) 4284) | het Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4284) |
2002/324/CE : | 2002/324/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2001 houdende goedkeuring |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
communautaires dans les zones de la province du Limbourg relevant de | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
l'objectif n° 2 en Belgique (notifiée sous le numéro C(2001) 861) | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 |
vallende gebieden in de provincie Limburg in België (kennisgeving | |
geschied onder nummer C(2001) 861) | |
2002/325/CE : | 2002/325/EG : |
* Décision de la Commission du 31 mai 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 31 mei 2001 houdende goedkeuring |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
communautaires dans le territoire du "Kustgebied-Westhoek" de la | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 |
province de Flandre orientale, relevant de l'objectif n° 2, en | vallende gebieden "Kustgebied-Westhoek" in de provincie |
Belgique (notifiée sous le numéro C(2001) 868) | West-Vlaanderen in België (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 868) |
2002/326/CE : | 2002/326/EG : |
* Décision de la Commission du 8 juin 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 8 juni 2001 houdende goedkeuring |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
communautaires dans les territoires de la province de Flandre | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
orientale relevant de l'objectif n° 2 en Belgique (notifiée sous le | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 |
vallende gebieden in de provincie Oost-Vlaanderen in België | |
numéro C(2001) 1250) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1250) |
2002/327/CE : | 2002/327/EG : |
* Décision de la Commission du 4 juillet 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 4 juli 2001 houdende goedkeuring |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | |
communautaires dans les zones de la Région de Bruxelles-Capitale | van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele |
relevant de l'objectif n° 2 en Belgique (notifiée sous le numéro | bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder doelstelling 2 |
vallende gebieden in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in België | |
C(2001) 1356) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1356) |
2002/328/CE : | 2002/328/EG : |
* Décision de la Commission du 27 novembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 tot wijziging van |
du 15 mai 2000 portant approbation du document unique de programmation | Beschikking van 15 mei 2000 houdende goedkeuring van het enkelvoudig |
pour les interventions structurelles communautaires dans la province | programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de |
du Hainaut concernée par l'objectif n° 1 en Belgique (notifiée sous le | Gemeenschap in het kader van doelstelling 1 in de provincie Henegouwen |
numéro C(2001) 2804) | in België (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2804) |
2002/329/CE : | 2002/329/EG : |
* Décision de la Commission du 7 décembre 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 7 december 2001 houdende |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de |
communautaires dans les zones des provinces de Namur et Luxembourg | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder |
relevant de l'objectif n° 2 en Belgique (notifiée sous le numéro | doelstelling 2 vallende zones van de provincies Namen en Luxemburg |
C(2001) 3555) | (België) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3555) |
2002/330/CE : | 2002/330/EG : |
* Décision de la Commission du 11 décembre 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 11 december 2001 houdende |
document unique de programmation pour les interventions structurelles | goedkeuring van het enkelvoudig programmeringsdocument voor de |
communautaires dans les zones de la province de Liège relevant de | structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder |
l'objectif n° 2 en Belgique (notifiée sous le numéro C(2001) 3583) | doelstelling 2 vallende zones van de provincie Luik (België) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3583 | |
L 123 9 mai 2002 | L 123 9 mei 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 769/2002 du Conseil du 7 mai 2002 instituant un | * Verordening (EG) nr. 769/2002 van de Raad van 7 mei 2002 tot |
droit antidumping définitif sur les importations de coumarine | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
originaire de la République populaire de Chine | cumarine van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 770/2002 de la Commission du 8 mai 2002 établissant | Verordening (EG) nr. 770/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 771/2002 de la Commission du 8 mai 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 771/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 772/2002 de la Commission du 8 mai 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 772/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
Règlement (CE) n° 773/2002 de la Commission du 8 mai 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 773/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trente-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 37e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 774/2002 de la Commission du 8 mai 2002 portant | Verordening (EG) nr. 774/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 houdende |
ouverture de ventes publiques d'alcool d'origine vinique en vue de | opening van openbare verkopen van alcohol uit wijnbouwproducten voor |
l'utilisation de bioéthanol dans la Communauté européenne | gebruik als bio-ethanol in de Europese Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 775/2002 de la Commission du 8 mai 2002 modifiant le | Verordening (EG) nr. 775/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
règlement (CE) n° 537/2002 relatif à l'ouverture d'une adjudication de | wijziging van Verordening (EG) nr. 537/2002 betreffende de opening van |
l'abattement du droit à l'importation de maïs au Portugal en | een openbare inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van |
provenance des pays tiers | het recht bij invoer van maïs, van herkomst uit derde landen, in Portugal |
* Règlement (CE) n° 776/2002 de la Commission du 7 mai 2002 | * Verordening (EG) nr. 776/2002 van de Commissie van 7 mei 2002 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 777/2002 de la Commission du 7 mai 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 777/2002 van de Commissie van 7 mei 2002 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van |
ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour le stockage | de Raad betreffende de toekenning van communautaire steun voor de |
privé de certains fromages pendant la campagne 2002/2003 | particuliere opslag van bepaalde kaassoorten in het melkprijsjaar 2002/2003 |
* Règlement (CE) n° 778/2002 de la Commission du 7 mai 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 778/2002 van de Commissie van 7 mei 2002 tot |
le règlement (CE) n° 2799/1999 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende |
règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne l'octroi | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre destinés à | ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en |
l'alimentation des animaux et la vente dudit lait écrémé en poudre | mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd |
* Règlement (CE) n° 779/2002 de la Commission du 7 mai 2002 modifiant | mageremelkpoeder * Verordening (EG) nr. 779/2002 van de Commissie van 7 mei 2002 tot |
le règlement (CE) n° 2659/94 relatif aux modalités d'octroi d'aides | wijziging van Verordening (EG) nr. 2659/94 betreffende nadere regels |
pour le stockage privé des fromages Grana Padano, Parmigian° Reggian° | voor de toekenning van steun voor de particuliere opslag van Grana |
et Provolone | Padano-, Parmigian° Reggiano- en Provolonekaas |
* Règlement (CE) n° 780/2002 de la Commission du 8 mai 2002 modifiant | * Verordening (EG) nr. 780/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
le règlement (CE) n° 3063/93 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EG) nr. 3063/93 houdende |
règlement (CEE) n° 2019/93 du Conseil en ce qui concerne le régime | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 2019/93 van de Raad |
d'aide pour la production de miel de qualité pécifique | met betrekking tot de steunregeling voor de productie van specifieke |
Règlement (CE) n° 781/2002 de la Commission du 8 mai 2002 concernant | kwaliteitshoning Verordening (EG) nr. 781/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 |
la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 782/2002 de la Commission du 8 mai 2002 fixant les | Verordening (EG) nr. 782/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 783/2002 de la Commission du 8 mai 2002 concernant | Verordening (EG) nr. 783/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 784/2002 de la Commission du 8 mai 2002 concernant | Verordening (EG) nr. 784/2002 van de Commissie van 8 mei 2002 |
la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten |
2002/784/CE : | 2002/784/EG : |
* Arrêt du budget du Fonds destiné au financement de la Convention sur | * Vaststelling van de begroting van het fonds ter financiering van de |
l'avenir de l'Union européenne pour l'exercice 2002 (2002/351/UE) | Conventie over de toekomst van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 (2002/351/EU) |
Conseil | Raad |
2002/352/CE : | 2002/352/EG : |
* Décision du Conseil du 25 avril 2002 concernant la révision du | * Beschikking van de Raad van 25 april 2002 betreffende de herziening |
Manuel commun | van het Gemeenschappelijk handboek |
2002/353/CE : | 2002/353/EG : |
* Décision du Conseil du 25 avril 2002 portant sur la déclassification | * Besluit van de Raad van 25 april 2002 houdende derubricering van |
de la partie II du Manuel commun adopté par le comité exécutif | deel II van het Gemeenschappelijk handboek, aangenomen door het bij de |
institué par la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 | Schengenuitvoeringsovereenkomst van 14 juni 1985 ingestelde Uitvoerend |
juin 1985 | Comité |
2002/354/CE : | 2002/354/EG : |
* Décision du Conseil du 25 avril 2002 relative à l'adaptation de la | * Beschikking van de Raad van 25 april 2002 inzake de aanpassing van |
partie III et à la création d'une annexe 16 des instructions consulaires communes | deel III van de Gemeenschappelijke visuminstructies en de invoering van een bijlage 16 |
2002/355/Euratom : | 2002/355/Euratom : |
* Décision du Conseil du 7 mai 2002 relative à la reconduction du | * Beschikking van de Raad van 7 mei 2002 inzake de verlenging van het |
statut d'entreprise commune à Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) | statuut van Gemeenschappelijke Onderneming voor Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) |
2002/356/Euratom : | 2002/356/Euratom : |
* Décision du Conseil du 7 mai 2002 relative à la reconduction de | * Beschikking van de Raad van 7 mei 2002 inzake de verlenging van de |
l'octroi d'avantages à l'entreprise commune | toekenning van gunsten aan de Gemeenschappelijke Onderneming |
Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) | Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 679/2002 de la Commission du 16 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 679/2002 van de Commissie van |
avril 2002 modifiant le règlement (CE) n° 21/2002 relatif à | 16 april 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 21/2002 |
l'établissement des bilans prévisionnels d'approvisionnement et la | betreffende de vaststelling van de voorzieningsbalansen en van de |
fixation des aides communautaires pour les régions ultrapériphériques | communautaire steun voor de ultraperifere regio's overeenkomstig de |
conformément aux règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et | Verordeningen (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. |
(CE) n° 1454/2001 du Conseil (JO L 104 du 20.4.2002) | 1454/2001 van de Raad (PB L 104 van 20.4.2002) |
L 124 9 mai 2002 | L 124 9 mei 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 mars | * Richtlijn 2002/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 |
2002 relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois | maart 2002 betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige |
roues et abrogeant la directive 92/61/CEE du Conseil (Texte présentant | motorvoertuigen en de intrekking van Richtlijn 92/61/EEG van de Raad |
de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 125 13 mai 2002 | L 125 13 mei 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Commission 2002/350/CE : * Décision de la Commission du 3 avril 2002 établissant un manuel d'entités requises et un répertoire des actes susceptibles d'être notifiés ou signifiés, en application du règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commissie 2002/350/EG : * Beschikking van de Commissie van 3 april 2002 tot wijziging van Beschikking 2001/781/EG tot vaststelling van een handleiding van ontvangende instanties en een lijst van de stukken waarvan de betekening of kennisgeving mogelijk is op grond van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (kennisgeving geschied onder nummer |
civile et commerciale (notifiée sous le numéro C(2002) 1132) | C(2002) 1132) |