← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 109 25 avril 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 695/2002
du Conseil du 22 avril 2002 clôturant la procédure antidumpin(...) * Règlement (CE) n° 696/2002 du Conseil du 22
avril 2002 confirmant le droit antidumping définitif (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 109 25 avril 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 695/2002 du Conseil du 22 avril 2002 clôturant la procédure antidumpin(...) * Règlement (CE) n° 696/2002 du Conseil du 22 avril 2002 confirmant le droit antidumping définitif (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 109 25 april 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 695/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot beëindiging van de antidum(...) * Verordening (EG) nr. 696/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot bevestiging van het definitieve a(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 109 25 avril 2002 | L 109 25 april 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 695/2002 du Conseil du 22 avril 2002 clôturant la | * Verordening (EG) nr. 695/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot |
procédure antidumping concernant les importations de peroxodisulphates | beëindiging van de antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer |
originaires de la République populaire de Chine | van peroxodisulfaten uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 696/2002 du Conseil du 22 avril 2002 confirmant le | * Verordening (EG) nr. 696/2002 van de Raad van 22 april 2002 tot |
droit antidumping définitif institué sur les importations de linge de | bevestiging van het definitieve antidumpingrecht dat bij Verordening |
lit en coton originaires d'Inde par le Règlement (CE) n° 2398/97, | (EG) nr. 2398/97 werd ingesteld op katoenachtig beddenlinnen uit |
modifié et suspendu par le Règlement (CE) n° 1644/2001 | India, zoals gewijzigd en geschorst bij Verordening (EG) nr. 1644/2001 van de Raad |
Règlement (CE) n° 697/2002 de la Commission du 24 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 697/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 698/2002 de la Commission du 23 avril 2002 | * Verordening (EG) nr. 698/2002 van de Commissie van 23 april 2002 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 699/2002 de la Commission du 24 avril 2002 | * Verordening (EG) nr. 699/2002 van de Commissie van 24 april 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling |
transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du | van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
marché vitivinicole | houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
Règlement (CE) n° 700/2002 de la Commission du 24 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 700/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden |
de droits d'importation déposées au mois d'avril 2002 pour | gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in april 2002 zijn |
l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux | ingediend voor de invoer van stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd |
destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne | voor de slacht, van bepaalde bergrassen |
Règlement (CE) n° 701/2002 de la Commission du 24 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 701/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 702/2002 de la Commission du 24 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 702/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot |
restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
Règlement (CE) n° 703/2002 de la Commission du 24 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 703/2002 van de Commissie van 24 april 2002 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2002/311/CE : | 2002/311/EG : |
* Décision de la Commission du 24 avril 2002 abrogeant la Décision | * Beschikking van de Commissie van 24 april 2002 tot intrekking van |
1999/462/CE reconnaissant en principe la conformité des dossiers | Beschikking 1999/462/EG waarbij in beginsel wordt erkend dat het |
transmis pour examen détaillé en vue de l'inscription éventuelle de | dossier dat is ingediend voor een grondig onderzoek met het oog op de |
l'alanycarbe à l'annexe I de la Directive 91/414/CEE du Conseil | eventuele opneming van alanycarb in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG |
van de Raad betreffende het op de markt brengen van | |
concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques | gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(2002) 1522) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2002) 1522) (Voor de EER relevante tekst) |
L 110 25 avril 2002 | L 110 25 april 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Espace économique européen | Europese Economische Ruimte |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 11/2002 van 1 maart | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 11/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
certification) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 12/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 12/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
certification) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 13/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 13/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
certification) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 14/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 14/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
certification) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 15/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 15/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
certification) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 16/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 16/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 17/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 17/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 18/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 19/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 19/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 20/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 20/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 22/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 22/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-Overeenkomst |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 25/2002 van 1 maart |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 25/2002 du 1er mars 2002 | 2002 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord sur l'EEE | EER-Overeenkomst |
L 111 26 avril 2002 | L 111 26 april 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 704/2002 du Conseil du 25 mars 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 704/2002 van de Raad van 25 maart 2002 tot |
suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun | tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk |
lors de l'importation d'un certain nombre de produits industriels et | douanetarief op de invoer van bepaalde industrieproducten en inzake de |
portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires | opening en het beheer van autonome communautaire tariefcontingenten |
communautaires autonomes lors de l'importation de certains produits de | voor de invoer van bepaalde visserijproducten op de Canarische |
la pêche aux îles Canaries | Eilanden |
Règlement (CE) n° 705/2002 de la Commission du 25 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 705/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 706/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 706/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 707/2002 de la Commission du 25 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 707/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 708/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 708/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trente-sixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 36e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 709/2002 de la Commission du 25 avril 2002 relatif à | Verordening (EG) nr. 709/2002 van de Commissie van 25 april 2002 |
la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'avril 2002 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van april 2002 zijn ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 |
Règlement (CE) n° 710/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 710/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 711/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 711/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 712/2002 de la Commission du 25 avril 2002 portant | Verordening (EG) nr. 712/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
céréales et du riz | en rijst |
Règlement (CE) n° 713/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 713/2002 van de Commissie van 25 april 2002 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du Traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement ( CE) n° 714/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 714/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 715/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 715/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 716/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 716/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 717/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 717/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 718/2002 de la Commission du 25 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 718/2002 van de Commissie van 25 april 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
L 112 27 avril 2002 | L 112 27 april 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 719/2002 de la Commission du 26 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 719/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 720/2002 de la Commission du 26 avril 2002 relatif à | Verordening (EG) nr. 720/2002 van de Commissie van 26 april 2002 |
la fixation d'un pourcentage d'acceptation des contrats souscrits pour | |
une distillation facultative de vin de table et la suspension de la | betreffende de vaststelling van een aanvaardingspercentage voor de |
notification des nouveaux contrats pour une distillation facultative | voor een facultatieve distillatie van tafelwijn gesloten contracten en |
de vin de table | de schorsing van de melding van nieuwe contracten voor een |
facultatieve distillatie van tafelwijn | |
Règlement (CE) n° 721/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 721/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 96e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 96e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le Règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 722/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 722/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 49e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 49e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le Règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 723/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 723/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 268e | voor de 268e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le Règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 724/2002 de la Commission du 26 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 724/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 725/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 725/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 726/2002 de la Commission du 26 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 726/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 727/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 727/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 728/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 728/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie |
l'industrie chimique | gebruikte witte suiker |
Règlement (CE) n° 729/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 729/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2007/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2007/2001 | |
Règlement (CE) n° 730/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 730/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 731/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 731/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 732/2002 de la Commission du 26 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 732/2002 van de Commissie van 26 april 2002 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au Règlement (CE) n° 2010/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
* Directive 2002/35/CE de la Commission du 25 avril 2002 modifiant la | (EG) nr. 2010/200 * Richtlijn 2002/35/EG van de Commissie van 25 april 2002 tot |
directive 97/70/CE du Conseil instituant un régime harmonisé pour la | wijziging van Richtlijn 97/70/EG van de Raad betreffende de invoering |
van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen | |
sécurité des navires de pêche de longueur égale ou supérieure à 24 | waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt (Voor de EER relevante tekst) |
mètres (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/312/CE : | 2002/312/EG : |
* Décision du Conseil du 15 avril 2002 concernant l'acceptation, au | * Besluit van de Raad van 15 april 2002 betreffende de aanvaarding, |
nom de la Communauté européenne, de l'accord portant mandat du groupe | namens de Europese Gemeenschap, van de overeenkomst betreffende het |
d'étude international du jute, 2001 | mandaat van de Internationale Studiegroep voor jute 2001 |
Accord portant mandat du Groupe d'étude international du jute, 2001 | Overeenkomst inzake het mandaat van de Internationale Studiegroep voor jute, 2001 |
Commission | Commissie |
2002/313/CE : | 2002/313/EG : |
* Décision de la Commission du 26 avril 2002 modifiant les Décisions | * Beschikking van de Commissie van 26 april 2002 houdende wijziging |
2001/925/CE, 2002/33/CE et 2002/209/CE afin de proroger certaines | van de Beschikkingen 2001/925/EG, 2002/33/EG en 2002/209/EG teneinde |
mesures de protection et conditions particulières relatives à la peste | de looptijd van bepaalde beschermende maatregelen en |
uitvoeringsbepalingen ten aanzien van klassieke varkenspest in Spanje | |
porcine classique en Espagne (notifiée sous le numéro C(2002) 1501) | te verlengen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1501) (Voor |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . | de EER relevante tekst) |