← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 93 10 avril 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 608/2002
de la Commission du 9 avril 2002 établissant les valeurs forfait(...) Règlement (CE) n° 609/2002 de la Commission du
9 avril 2002 modifiant le règlement (CE) n° 395/2002(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 93 10 avril 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 608/2002 de la Commission du 9 avril 2002 établissant les valeurs forfait(...) Règlement (CE) n° 609/2002 de la Commission du 9 avril 2002 modifiant le règlement (CE) n° 395/2002(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 93 10 april 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 608/2002 van de Commissie van 9 april 2002 tot vaststelling van forfaita(...) Verordening (EG) nr. 609/2002 van de Commissie van 9 april 2002 houdende wijziging van Verordening (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 93 10 avril 2002 | L 93 10 april 2002 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 608/2002 de la Commission du 9 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 608/2002 van de Commissie van 9 april 2002 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 609/2002 de la Commission du 9 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 609/2002 van de Commissie van 9 april 2002 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 395/2002 en houdende | |
| le règlement (CE) n° 395/2002 et portant à environ 25 000 tonnes | verhoging tot ongeveer 25 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de |
| l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du | Italiaanse interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving |
| riz détenu par l'organisme d'intervention italien | voor de verkoop op de interne markt gehouden wordt |
| Règlement (CE) n° 610/2002 de la Commission du 9 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 610/2002 van de Commissie van 9 april 2002 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | wijziging van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2002/269/CE : | 2002/269/EG : |
| * Décision de la Commission du 8 avril 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 april 2002 houdende wijziging van |
| 2001/574/CE établissant un marqueur commun pour le marquage fiscal du | Beschikking 2001/574/EG tot vaststelling van een gemeenschappelijke |
| merkstof voor gasolie en kerosine voor fiscale doeleinden | |
| gazole et du pétrole lampant (notifiée sous le numéro C(2002) 1244) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1244) |
| 2002/270/CE : | 2002/270/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 avril 2002 modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 9 april 2002 tot wijziging van de |
| 93/24/CEE, 93/244/CEE et 2001/618/CE en ce qui concerne la liste des | Beschikkingen 93/24/EEG, 93/244/EEG en 2001/618/EG ten aanzien van de |
| territoires des Etats membres ou des régions des Etats membres | lijst van lidstaten en regio's die vrij zijn van de ziekte van |
| indemnes de la maladie d'Aujeszky ainsi que des régions où des | Aujeszky en regio's waar goedgekeurde programma's voor de bestrijding |
| programmes agréés d'éradication de la maladie d'Aujeszky sont en place | van de ziekte van Aujeszky worden uitgevoerd (kennisgeving geschied |
| (notifiée sous le numéro C(2002) 1326) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2002) 1326) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| Rectificatif au règlement (CE) n° 528/2002 de la Commission du 22 mars | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 528/2002 van de Commissie van 22 |
| 2002 déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | maart 2002 tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden |
| gegeven aan de aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten | |
| d'importation introduites en mars 2002 pour certains produits à base | in de sector varkensvlees, die in maart 2002 worden ingediend op grond |
| de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu | van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
| par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées (JO L 80 du 23.3.2002) | overeenkomst met Slovenië (PB L 80 van 23.3.2002) |
| L 94 11 avril 2002 | L 94 11 april 2002 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 611/2002 de la Commission du 10 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 611/2002 van de Commissie van 10 april 2002 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 612/2002 de la Commission du 9 avril 2002 | * Verordening (EG) nr. 612/2002 van de Commissie van 9 april 2002 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 613/2002 de la Commission du 10 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 613/2002 van de Commissie van 10 april 2002 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| Règlement (CE) n° 614/2002 de la Commission du 10 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 614/2002 van de Commissie van 10 april 2002 tot |
| les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
| Règlement (CE) n° 615/2002 de la Commission du 10 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 615/2002 van de Commissie van 10 april 2002 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
| bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2002/272/CE : | 2002/272/EG : |
| * Décision de la Commission du 25 mars 2002 établissant les critères | * Beschikking van de Commissie van 25 maart 2002 tot vaststelling van |
| pour l'attribution du label écologique communautaire aux revêtements | de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur |
| de sol durs (notifiée sous le numéro C(2002) 1174) (Texte présentant | voor harde vloeren (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1174) |
| de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 2002/273/CE : | 2002/273/EG : |
| * Décision de la Commission du 7 mars 2002 ouvrant des quotas | * Beschikking van de Commissie van 7 maart 2002 betreffende de |
| d'importation, pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre | toewijzing van invoerquota voor het tijdvak van 1 januari tot en met |
| 2002, de substances réglementées en application du règlement (CE) n° | 31 december 2002 voor stoffen die worden gereguleerd bij Verordening |
| 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil relatif à des substances | (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en de Raad betreffende |
| qui appauvrissent la couche d'ozone (notifiée sous le numéro C(2002) | de ozonlaag afbrekende stoffen (kennisgeving geschied onder nummer |
| 867) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2002) 867) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 575/2002 de la Commission du 3 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 575/2002 van de Commissie van 3 |
| mars 2002 instituant un droit antidumping provisoire sur les | maart 2002 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op |
| importations d'acide sulfanilique originaire de la République | |
| populaire de Chine et de l'Inde (JO L 87 du 4.4.2002) | sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en India (PB L 87 van |
| 4.4.2002) Rectificatie op Verordening (EG) nr. 583/2002 van de Commissie van 4 | |
| april 2002 tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | |
| rogge in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | |
| 1005/2001 (PB L 89 van 5.4.2002) | |
| L 95 12 avril 2002 | L 95 12 april 2002 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 616/2002 de la Commission du 11 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 616/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 617/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 617/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 618/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 618/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| la trente-quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 34e deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
| Règlement (CE) n° 619/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 619/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 620/2002 de la Commission du 11 avril 2002 portant | Verordening (EG) nr. 620/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| suspension de la délivrance de certificats de restitution, reposant | schorsing van de afgifte van restitutiecertificaten op basis van de |
| sur des demandes hebdomadaires, relatifs à des marchandises ne | wekelijkse aanvragen voor goederen die niet onder bijlage I van het |
| relevant pas de l'annexe I du traité, comme prévu à l'article 8, | Verdrag vallen, als bedoeld in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) |
| paragraphe 8, du règlement (CE) n° 1520/2000 | nr. 1520/2000 |
| Règlement (CE) n° 621/2002 de la Commission du 11 avril 2002 portant | Verordening (EG) nr. 621/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| application d'un coefficient de réduction de certificats de | vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten |
| restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I | voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als |
| du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 8, du règlement (CE) | bedoeld in artikel 8, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
| n° 1520/2000 * Règlement (CE) n° 622/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 622/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| les dates limites pour la transmission des informations nécessaires à | |
| l'évaluation des substances aromatisantes de constitution chimique | vaststelling van termijnen voor het indienen van informatie voor de |
| définie utilisées dans ou sur les denrées alimentaires (Texte | beoordeling van in levensmiddelen gebruikte chemisch gedefinieerde |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aromastoffen (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 623/2002 de la Commission du 11 avril 2002 | * Verordening (EG) nr. 623/2002 van de Commissie van 11 april 2002 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2550/2001 en ce qui concerne les zones | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2550/2001 ten aanzien van |
| éligibles à la prime à la chèvre | de gebieden waarin de geitenpremie kan worden toegekend |
| Règlement (CE) n° 624/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 624/2002 van de Commissie van 11 april 2002 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 625/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 625/2002 van de Commissie van 11 april 2002 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits du secteur | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
| du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 626/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 626/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
| produits laitiers | zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 627/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 627/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
| Règlement (CE) n° 628/2002 de la Commission du 11 avril 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 628/2002 van de Commissie van 11 april 2002 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
| aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | nr. 1558/2001 |
| Règlement (CE) n° 629/2002 de la Commission du 11 avril 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 629/2002 van de Commissie van 11 april 2002 |
| aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
| Règlement (CE) n° 630/2002 de la Commission du 11 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 630/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 537/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 537/2002 |
| Règlement (CE) n° 631/2002 de la Commission du 11 avril 2002 modifiant | Verordening (EG) nr. 631/2002 van de Commissie van 11 april 2002 tot |
| les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
| certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| L 96 13 avril 2002 | L 96 13 april 2002 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 632/2002 de la Commission du 12 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 632/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 633/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 633/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 95e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 95e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 634/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 634/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| prix maximal d'achat du beurre pour la 48e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 48e |
| le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
| 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 635/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant le | Verordening (EG) nr. 635/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 267e | voor de 267e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| * Règlement (CE) n° 636/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 636/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| vaststelling van tijdelijke bepalingen inzake de mededeling van de | |
| des dispositions temporaires relatives à la communication des demandes | certificaataanvragen die is voorgeschreven bij Verordening (EG) nr. |
| de certificats prévue au règlement (CE) n° 1961/2001 portant modalités | 1961/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui | 2200/96 van de Raad wat de toekenning van uitvoerrestituties in de |
| concerne les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit betreft |
| * Règlement (CE) n° 637/2002 de la Commission du 12 avril 2002 portant | * Verordening (EG) nr. 637/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| redistribution des quantités non utilisées des contingents | herverdeling van niet benutte hoeveelheden van de kwantitatieve |
| quantitatifs applicables en 2001 à certains produits originaires de la | contingenten die in 2001 van toepassing waren op bepaalde producten |
| République populaire de Chine | van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
| Règlement (CE) n° 638/2002 de la Commission du 12 avril 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 638/2002 van de Commissie van 12 april 2002 |
| aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
| destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
| visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
| Règlement (CE) n° 639/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 639/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
| Règlement (CE) n° 640/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 640/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
| Règlement (CE) n° 641/2002 de la Commission du 12 avril 2002 fixant la | Verordening (EG) nr. 641/2002 van de Commissie van 12 april 2002 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| (EG) nr. 2010/2001 | |
| Règlement (CE) n° 642/2002 de la Commission du 12 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 642/2002 van de Commissie van 12 april 2002 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 643/2002 de la Commission du 12 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 643/2002 van de Commissie van 12 april 2002 |
| concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook |
| Règlement (CE) n° 644/2002 de la Commission du 12 avril 2002 | Verordening (EG) nr. 644/2002 van de Commissie van 12 april 2002 |
| concernant la délivrance des certificats d'importation d'ail | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van knoflook |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2002/274/CE : | 2002/274/EG : |
| * Décision du Conseil du 25 mars 2002 portant conclusion de la | * Besluit van de Raad van 25 maart 2002 houdende afsluiting van de |
| procédure de consultation avec le Liberia au titre des articles 96 et | overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 |
| 97 de l'accord de partenariat ACP-CE | van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst |
| Commission | Commissie |
| 275/2002/CECA : | 275/2002/EGKS : |
| * Décision de la Commission du 12 avril 2002 dénonçant l'accord du 28 | * Besluit van de Commissie van 12 april 2002 houdende opzegging van de |
| juillet 1956 entre la CECA et la Suisse relatif à l'établissement de | Overeenkomst van 28 juli 1956 tussen de EGKS en Zwitserland inzake het |
| tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de | invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van |
| charbon et d'acier en transit par le territoire suisse (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | kolen en staal over Zwitsers grondgebied (Voor de EER relevante tekst) |
| 2002/276/CE : | 2002/276/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 avril 2002 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 april 2002 tot wijziging van |
| 95/514/CE du Conseil concernant l'équivalence des inspections sur pied | Beschikking 95/514/EG van de Raad betreffende de gelijkstelling van in |
| des cultures productrices de semences effectuées dans des pays tiers | derde landen verrichte veldkeuringen van gewassen voor de teelt van |
| et l'équivalence des semences produites dans des pays tiers (notifiée | zaaizaad en de gelijkstelling van in derde landen voortgebracht |
| sous le numéro C(2002) 1407) (Texte présentant de l'intérêt pour | zaaizaad (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1407) (Voor de |
| l'EEE) | EER relevante tekst) |
| L 97 13 avril 2002 | L 97 13 april 2002 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 578/2002 de la Commission du 20 mars 2002 | * Verordening (EG) nr. 578/2002 van de commissie van 20 maart 2002 tot |
| modifiantl'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à | wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad |
| met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het | |
| la nomenclature | gemeenschappelijk douanetarief |
| L 98 15 avril 2002 | L 98 15 april 2002 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Directive 2002/25/CE de la Commission, du 5 mars 2002, modifiant la | * Richtlijn 2002/25/EG van de Commissie van 5 maart 2002 tot wijziging |
| directive 98/18/CE du Conseil du 17 mars 1998 établissant des règles | van Richtlijn 98/18/EG van de Raad inzake veiligheidsvoorschriften en |
| et normes de sécurité pour les navires à passagers | -normen voor passagiersschepen |