← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 35 6 février 2002 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 215/2002
du Conseil du 28 janvier 2002 instituant un droit antidumping(...) Règlement (CE) n° 216/2002 de la Commission du
5 février 2002 établissant les valeurs forfaitaires (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 35 6 février 2002 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 215/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 instituant un droit antidumping(...) Règlement (CE) n° 216/2002 de la Commission du 5 février 2002 établissant les valeurs forfaitaires (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 35 6 februari 2002 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 215/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot instelling van een defi(...) Verordening (EG) nr. 216/2002 van de Commissie van 5 februari 2002 tot vaststelling van forfaitaire(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 35 6 février 2002 | L 35 6 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 215/2002 du Conseil du 28 janvier 2002 instituant | * Verordening (EG) nr. 215/2002 van de Raad van 28 januari 2002 tot |
un droit antidumping définitif sur les importations de ferromolybdène | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
originaire de la République populaire de Chine | ferromolybdeen van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 216/2002 de la Commission du 5 février 2002 | Verordening (EG) nr. 216/2002 van de Commissie van 5 februari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 217/2002 de la Commission du 5 février 2002 fixant | * Verordening (EG) nr. 217/2002 van de Commissie van 5 februari 2002 |
des critères d'éligibilité de la matière première dans le cadre du | houdende vaststelling van de criteria waaraan basisproducten moeten |
régime d'aide à la production du règlement (CE) n° 2201/96 | voldoen om voor de productiesteunregeling van Verordening (EG) nr. 2201/96 in aanmerking te komen |
Règlement (CE) n° 218/2002 de la Commission du 5 février 2002 | Verordening (EG) nr. 218/2002 van de Commissie van 5 februari 2002 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
81/2002/CECA : | 81/2002/EGKS : |
* Décision de la Commission du 28 mars 2001 concernant l'aide que | * Beschikking van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende de |
l'Allemagne envisage de mettre à exécution en faveur de l'entreprise | steunmaatregel die Duitsland voornemens is toe te kennen ten gunste |
sidérurgique BRE.M.A Warmwalzwerk GmbH & Co. KG (notifiée sous le | van de staalonderneming BRE.M.A Warmwalzwerk GmbH & Co. KG |
numéro C(2001) 971) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) (Voor de EER relevante tekst) |
82/2002/CECA : | 82/2002/EGKS : |
* Décision de la Commission du 17 octobre 2001 autorisant l'octroi par | * Beschikking van de Commissie van 17 oktober 2001 houdende machtiging |
le Royaume-Uni d'aides en faveur de deux unités de production de | van het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun aan twee |
houille pour les années 2000 et 2001 (notifiée sous le numéro C(2001) | productie-eenheden van de kolenindustrie voor 2000 en 2001 |
3081) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3081) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 36 6 février 2002 | L 36 6 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 204/2002 de la Commission du 19 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 204/2002 van de Commissie van 19 december 2001 |
modifiant le règlement (CEE) n° 3696/93 du Conseil relatif à la | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3696/93 van de Raad |
classification statistique des produits associée aux activités (CPA) | betreffende de statistische classificatie van producten, gekoppeld aan |
dans la Communauté économique européenne | de economische activiteiten in de Europese Economische Gemeenschap (CPA) |
L 37 7 février 2002 | L 37 7 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 219/2002 de la Commission du 6 février 2002 | Verordening (EG) nr. 219/2002 van de Commissie van 6 februari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 220/2002 de la Commission du 6 février 2002 | Verordening (EG) nr. 220/2002 van de Commissie van 6 februari 2002 tot |
abrogeant le règlement (CE) n° 2460/2001 relatif à l'ouverture d'une | intrekking van Verordening (EG) nr. 2460/2001 inzake de opening van |
adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst die in |
l'organisme d'intervention français | het bezit is van het Franse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 221/2002 de la Commission du 6 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 221/2002 van de Commissie van 6 februari 2002 |
modifiant le règlement (CE) n° 466/2001 portant fixation de teneurs | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 466/2001 tot vaststelling van |
maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires | maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen (Voor |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
* Directive 2002/8/CE de la Commission du 6 février 2002 modifiant les | * Richtlijn 2002/8/EG van de Commissie van 6 februari 2002 houdende |
directives 72/168/CEE et 72/180/CEE concernant les caractères et | wijziging van de Richtlijnen 72/168/EEG en 72/180/EEG betreffende de |
conditions minimales pour l'examen des variétés des espèces de légumes | kenmerken en minimumeisen voor het onderzoek van respectievelijk |
et de plantes agricoles | groentegewassen en landbouwgewassen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/95/CE : | 2002/95/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Slovénie du 25 | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Slovenië van 25 juli |
juillet 2001 prorogeant, pour une durée de quatre ans, la période au | 2001 tot verlenging met een verdere termijn van vier jaar van de |
cours de laquelle toute aide publique accordée par la Slovénie est | periode waarbinnen alle door de Republiek Slovenië toegekende |
évaluée en tenant compte du fait que ce pays est considéré comme une | overheidssteun wordt beoordeeld met inachtneming van het feit dat |
zone identique aux zones de la Communauté visées à l'article 87, | Slovenië wordt gelijkgesteld met de in artikel 87, lid 3, onder a), |
paragraphe 3, point a), du traité instituant la Communauté européenne | van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bedoelde |
streken van de Gemeenschap | |
2002/96/CE : | 2002/96/EG : |
* Décision n° 5/2001 du Conseil d'association UE-Slovénie du 6 | * Besluit nr. 5/2001 van de Associatieraad EU-Slovenië van 6 september |
septembre 2001 relative à l'amélioration des régimes d'échanges pour | 2001 ter verbetering van de in Protocol nr. 3 van de |
les produits agricoles transformés tels que prévus dans le protocole | Europaovereenkomst vastgelegde handelsregeling voor verwerkte |
n° 3 de l'accord européen | landbouwproducten |
2002/97/CE : | 2002/97/EG : |
* Décision n° 6/2001 du Conseil d'association UE-Slovénie, association | * Besluit nr. 6/2001 van de Associatieraad EU-Slovenië, associatie |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, agissant | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, in het kader van |
dans le cadre de l'Union européenne, d'une part, et la République de | de Europese Unie bijeen, enerzijds, en de Republiek Slovenië, |
Slovénie, d'autre part, du 26 octobre 2001 modifiant, par la | anderzijds, van 26 oktober 2001 tot wijziging, door de oprichting van |
constitution d'un comité consultatif paritaire, la décision n° 1/1999 | een Gemengd Raadgevend Comité, van Besluit nr. 1/1999 tot vaststelling |
arrêtant le règlement intérieur du Conseil d'association | van het reglement van orde van de Associatieraad |
Commission | Commissie |
2002/98/CE : | 2002/98/EG : |
* Décision de la Commission du 28 janvier 2002 prévoyant la | * Beschikking van de Commissie van 28 januari 2002 betreffende het |
commercialisation temporaire de semences d'espèces ne satisfaisant pas | tijdelijk in de handel brengen van zaaizaad van bepaalde soorten dat |
aux exigences de la directive 69/208/CEE du Conseil (notifiée sous le | niet aan de eisen van de Richtlijn 69/208/EEG van de Raad voldoet |
numéro C(2002) 165) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 165) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2002/99/CE : | 2002/99/EG : |
* Décision de la Commission du 6 février 2002 établissant les | * Beschikking van de Commissie van 6 februari 2002 tot vaststelling |
modalités d'application du remboursement forfaitaire de frais de | van uitvoeringsbepalingen van de door Finland voor de verkoopseizoenen |
2001/2002 tot en met 2005/2006 toegekende forfaitaire vergoeding voor | |
stockage du sucre C octroyé par la Finlande pour les campagnes | de opslagkosten voor C-suiker (kennisgeving geschied onder nummer |
2001/2002 à 2005/2006 (notifiée sous le numéro C(2002) 395) | C(2002) 395) |
2002/100/CE : | 2002/100/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2002 accordant au Portugal | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2002 tot het toestaan |
une période transitoire pour mettre son système comptable en | aan Portugal van een overgangsperiode om zijn registratiesysteem in |
overeenstemming te brengen met Verordening (EG) nr. 2516/2000 van het | |
conformité avec le règlement (CE) n° 2516/2000 du Parlement européen | Europees Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer |
et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2002) 340) | C(2002) 340) |
L 38 8 février 2002 | L 38 8 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 222/2002 de la Commission du 7 février 2002 | Verordening (EG) nr. 222/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 223/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 223/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 224/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 224/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 225/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 225/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-sixième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 26e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 226/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 226/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 227/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 227/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis van |
transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées | groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde |
au titre des sucres d'addition | suiker toegekende restituties |
Règlement (CE) n° 228/2002 de la Commission du 7 février 2002 | Verordening (EG) nr. 228/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande | wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop van |
bovine dans le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 | rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 229/2002 de la Commission du 7 février 2002 | Verordening (EG) nr. 229/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 230/2002 de la Commission du 7 février 2002 | Verordening (EG) nr. 230/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops | wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
et certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 231/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 231/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 232/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 232/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 233/2002 de la Commission du 7 février 2002 relatif | Verordening (EG) nr. 233/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 234/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 234/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 9/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 9/2002 |
Règlement (CE) n° 235/2002 de la Commission du 7 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 235/2002 van de Commissie van 7 februari 2002 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 30/2002 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 30/2002 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/101/CE : | 2002/101/EG : |
* Décision n° 6/2001 du Conseil d'association UE-Lettonie du 24 | * Besluit nr. 6/2001 van de Associatieraad EU-Letland van 24 juli 2001 |
tot vaststelling van de financiële bijdrage van Letland voor de | |
juillet 2001 établissant la contribution financière de la Lettonie | deelname aan de programma's Socrates II en Jeugd in de jaren 2001 tot |
pour sa participation aux programmes Socrates II et Jeunesse pendant | |
les années 2001 à 2006 | en met 2006 |
2002/102/CE : | 2002/102/EG : |
* Décision n° 7/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 7/2001 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, |
Lettonie, d'autre part, du 2 octobre 2001 relative à l'amélioration | anderzijds van 2 oktober 2001 ter verbetering van de in Protocol nr. 2 |
des régimes d'échanges pour les produits agricoles transformés du | van de Europaovereenkomst vastgelegde handelsregelingen voor verwerkte |
protocole n° 2 de l'accord européen | landbouwproducten |
2002/103/CE : | 2002/103/EG : |
* Décision n° 8/2001 du Conseil d'association UE-Lettonie du 16 | * Besluit nr. 8/2001 van de Associatieraad EU-Letland van 16 oktober |
octobre 2001 portant adoption des conditions et modalités générales de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
participation de la République de Lettonie au programme "Culture 2000" | Republiek Letland aan het programma "Cultuur 2000" |
Commission | Commissie |
2002/104/CE : | 2002/104/EG : |
* Décision de la Commission du 31 janvier 2002 modifiant la Décision | * Beschikking van de Commissie van 31 januari 2002 tot wijziging van |
98/125/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel | Beschikking 98/125/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
de la flotte de pêche de l'Irlande pour la période allant du 1er | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Ierland voor de periode |
janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(2002) 354) | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 354) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 174/2002 de la Commission du 30 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 174/2002 van de Commissie van |
janvier 2002 modifiant le règlement (CE) n° 2603/97 fixant les | 30 januari 2002 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2603/97 |
modalités d'application pour l'importation de riz originaire des Etats | houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rijst van oorsprong |
ACP ainsi que pour l'importation de riz originaire des pays et | |
territoires d'outre-mer (PTOM) (JO L 30 du 31.1.2002) | uit de ACS-Staten en uit de landen en gebieden overzee (LGO) (PB L 30 |
van 31.1.2002) | |
L 39 9 février 2002 | L 39 9 februari 2002 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 236/2002 de la Commission du 8 février 2002 | Verordening (EG) nr. 236/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 237/2002 de la Commission du 8 février 2002 | Verordening (EG) nr. 237/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 238/2002 de la Commission du 8 février 2002 | Verordening (EG) nr. 238/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
bovine par voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
Règlement (CE) n° 239/2002 de la Commission du 8 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 239/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2007/2001 | |
Règlement (CE) n° 240/2002 de la Commission du 8 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 240/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 241/2002 de la Commission du 8 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 241/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 242/2002 de la Commission du 8 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 242/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 243/2002 de la Commission du 8 février 2002 relatif | (EG) nr. 2010/2001 Verordening (EG) nr. 243/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
* Règlement (CE) n° 244/2002 de la Commission du 8 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 244/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2301/97 relatif à | ter aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2301/97 |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | betreffende de opneming van bepaalde benamingen in het |
attestations de spécificité" prévu au règlement (CEE) n° 2082/92 du | "specificiteitscertificeringsregister" als bedoeld in Verordening |
Conseil relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles | (EEG) nr. 2082/92 van de Raad inzake de specificiteitscertificering |
et des denrées alimentaires | voor landbouwproducten en levensmiddelen |
* Règlement (CE) n° 245/2002 de la Commission du 8 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 245/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
* Règlement (CE) n° 246/2002 de la Commission du 8 février 2002 | * Verordening (EG) nr. 246/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 |
dérogeant temporairement au règlement (CE) n° 1445/95 portant | houdende tijdelijke afwijking van Verordening (EG) nr. 1445/95 |
modalités d'application du régime des certificats d'importation et | houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en |
d'exportation dans le secteur de la viande bovine | uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 247/2002 de la Commission du 8 février 2002 | Verordening (EG) nr. 247/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 248/2002 de la Commission du 8 février 2002 fixant | Verordening (EG) nr. 248/2002 van de Commissie van 8 februari 2002 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2002/105/CE, CECA, Euratom : | 2002/105/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 relative à l'ordre de l'exercice de la présidence du Conseil * Règlement du personnel de l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne * Règlement du personnel du Centre satellitaire de l'Union européenne Commission 2002/106/CE : * Décision de la Commission du 1er février 2002 portant approbation d'un manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique (notifiée | * Besluit van de Raad van 28 januari 2002 inzake de volgorde voor de uitoefening van het voorzitterschap van de Raad * Personeelsreglement van het Instituut voor veiligheidsstudies van de Europese Unie * Personeelsreglement van het Satellietcentrum van de Europese Unie Commissie 2002/106/EG : * Beschikking van de Commissie van 1 februari 2002 houdende goedkeuring van een diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de resultaten van laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke varkenspest (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) |
sous le numéro C(2002) 381) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 381) (Voor de EER relevante tekst) |