← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 327 12 décembre 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2414/2001
du Conseil du 7 décembre 2001 modifiant le règlement (CE)(...) *
Règlement (CE) n° 2415/2001 du Conseil du 10 décembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 2666/20(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 327 12 décembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2414/2001 du Conseil du 7 décembre 2001 modifiant le règlement (CE)(...) * Règlement (CE) n° 2415/2001 du Conseil du 10 décembre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 2666/20(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 327 12 december 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2414/2001 van de Raad van 7 december 2001 houdende wijziging van V(...) * Verordening (EG) nr. 2415/2001 van de Raad van 10 december 2001 tot wijziging van Verordening (EG(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 327 12 décembre 2001 | L 327 12 december 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2414/2001 du Conseil du 7 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2414/2001 van de Raad van 7 december 2001 |
le règlement (CE) n° 539/2001 fixant la liste des pays tiers dont les | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 tot vaststelling |
ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les | van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding |
frontières extérieures des Etats membres et la liste de ceux dont les | van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de |
ressortissants sont exemptés de cette obligation | lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn |
* Règlement (CE) n° 2415/2001 du Conseil du 10 décembre 2001 modifiant | vrijgesteld * Verordening (EG) nr. 2415/2001 van de Raad van 10 december 2001 tot |
le règlement (CE) n° 2666/2000 relatif à l'aide à l'Albanie, à la | wijziging van Verordening (EG) nr. 2666/2000 betreffende de steun aan |
Bosnie-et-Herzégovine, à la Croatie, à la République fédérale de | Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek |
Yougoslavie ainsi qu'à l'ancienne République yougoslave de Macédoine | Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en |
et le règlement (CE) n° 2667/2000 relatif à l'Agence européenne pour | Verordening (EG) nr. 2667/2000 betreffende het Europees Bureau voor |
la reconstruction | Wederopbouw |
Règlement (CE) n° 2416/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2416/2001 van de Commissie van 11 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot aststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2417/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2417/2001 van de Commissie van 11 december 2001 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1500/2001, teneinde de | |
hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer | |
modifiant le règlement (CE) n° 1500/2001 et portant à 100 000 tonnes | van gerst uit Finse interventievoorraden betrekking heeft, tot 100 000 |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention finlandais | ton te verhogen |
Règlement (CE) n° 2418/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2418/2001 van de Commissie van 11 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 et portant à 1 500 199 tonnes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
l'organisme d'intervention allemand | van gerst uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 500 |
199 ton te verhogen | |
* Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 december 2001 |
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij Verordening (EEG) nr. |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par | 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde beheers- en |
le règlement (CEE) n° 3508/92 du Consei | controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen |
Règlement (CE) n° 2420/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2420/2001 van de Commissie van 11 december 2001 |
fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de | tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
règlement (CE) n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 2421/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2421/2001 van de Commissie van 11 december 2001 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/882/CE : | 2001/882/EG : |
* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 betreffende door |
d'Etat mise à exécution par la France sous forme d'aide au | Frankrijk toegekende staatssteun in de vorm van ontwikkelingshulp ten |
développement pour le paquebot Le Levant construit par Alstom Leroux | behoeve van het passagiersschip "Le Levant" dat gebouwd is door Alstom |
Naval et destiné à être exploité à Saint-Pierre-et-Miquelon (notifiée | Leroux Naval en in Saint-Pierre-en-Miquelon wordt geëxploiteerd |
sous le numéro C(2001) 2435) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2435) (Voor de EER |
l'EEE) | relevante tekst) |
2001/883/CE : | 2001/883/EG : |
* Décision de la Commission du 6 décembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 december 2001 tot wijziging van |
2001/650/CE concernant l'octroi d'une aide à la production d'olives de | Beschikking 2001/650/EG betreffende de toekenning van productiesteun |
table en Espagne (notifiée sous le numéro C(2001) 3918) | voor tafelolijven in Spanje (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3918) |
2001/884/CE : | 2001/884/EG : |
* Décision de la Commission du 6 décembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 december 2001 tot wijziging van |
2001/658/CE concernant l'octroi d'une aide à la production d'olives de | Beschikking 2001/658/EG betreffende de toekenning van productiesteun |
table en Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 3927) | voor tafelolijven in Italië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3927) |
2001/885/CE : | 2001/885/EG : |
* Décision de la Commission du 6 décembre 2001 confiant la gestion des | * Beschikking van de Commissie van 6 december 2001 houdende overdracht |
aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les | van het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen op het |
mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement | gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek Letland |
rural dans la République de Lettonie au cours de la période de préadhésion | gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen |
L 328 13 décembre 2001 | L 328 13 december 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/886/JAI : | 2001/886/JBZ : |
* Décision du Conseil du 6 décembre 2001 relative au développement du | * Besluit van de Raad van 6 december 2001 betreffende de ontwikkeling |
système d'information de Schengen de deuxième génération (SIS II) | van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2424/2001 du Conseil du 6 décembre 2001 relatif au | * Verordening (EG) nr. 2424/2001 van de Raad van 6 december 2001 |
développement du système d'information de Schengen de deuxième | betreffende de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de |
génération (SIS II) | tweede generatie (SIS II) |
* Règlement (CE) n° 2425/2001 du Conseil du 3 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2425/2001 van de Raad van 3 december 2001 |
le règlement (CE) n° 2848/2000 établissant, pour 2001, les | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2848/2000 tot |
possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks | vaststelling, voor het jaar 2001, van de vangstmogelijkheden die |
gelden voor bepaalde visbestanden en groepen visbestanden in de | |
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | wateren van de Gemeenschap en, wat vaartuigen van de Gemeenschap |
eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans des eaux | betreft, in andere wateren met vangstbeperkingen, en tot vaststelling |
soumises à des limitations de capture | voorts van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften |
Règlement (CE) n° 2426/2001 de la Commission du 12 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2426/2001 van de Commissie van 12 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2427/2001 de la Commission du 12 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2427/2001 van de Commissie van 12 december 2001 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en |
légumes | fruit |
Règlement (CE) n° 2428/2001 de la Commission du 12 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2428/2001 van de Commissie van 12 december 2001 |
fixant les restitutions à l'exportation des fruits à coques | tot vaststelling van de uitvoerrestituties voor noten |
* Règlement (CE) n° 2429/2001 de la Commission du 12 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2429/2001 van de Commissie van 12 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les | als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een |
mécanismes de marché et modifiant le règlement (CE) n° 442/2001 | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en houdende wijziging |
ouvrant la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement | van Verordening (EG) nr. 442/2001 tot opening van de in artikel 30 van |
(CE) n° 1493/1999 du Conseil pour les vins de table au Portugal | Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad bedoelde crisisdistillatie |
voor tafelwijn in Portugal | |
* Règlement (CE) n° 2430/2001 de la Commission du 12 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2430/2001 van de Commissie van 12 december 2001 |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2301/97 relatif à | ter aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2301/97 |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | betreffende de opneming van bepaalde benamingen in het |
attestations de spécificité" prévu au règlement (CEE) n° 2082/92 du | "specificiteitscertificeringsregister" als bedoeld in Verordening |
Conseil relatif aux attestations de spécificité des produits agricoles | (EEG) nr. 2082/92 van de Raad inzake de specificiteitscertificering |
et des denrées alimentaires | voor landbouwproducten en levensmiddelen |
Règlement (CE) n° 2431/2001 de la Commission du 12 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2431/2001 van de Commissie van 12 december 2001 |
fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité permanent des Etats de l'AELE | Permanent Comité van de EVA-staten |
* Décision du comité permanent des Etats de l'AELE n° 1/2001/CP du 24 | * Besluit van het Permanent Comité van de EVA-staten nr. 1/2001/SC van |
janvier 2001 modifiant le règlement intérieur du comité permanent des | 24 januari 2001 tot wijziging van het Huishoudelijk Reglement van het |
Etats de l'AELE | Permanent Comité van de EVA-staten |
L 329 14 décembre 2001 | L 329 14 december 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/887/JAI : | 2001/887/JBZ : |
* Décision du Conseil du 6 décembre 2001 relative à la protection de | * Besluit van de Raad van 6 december 2001 inzake de bescherming van de |
l'euro contre le faux-monnayage | euro tegen valsemunterij |
2001/888/JAI : | 2001/888/JBZ : |
* Décision-cadre du Conseil du 6 décembre 2001 modifiant la | * Kaderbesluit van de Raad van 6 december 2001 tot wijziging van |
décision-cadre 2000/383/JAI visant à renforcer par des sanctions | Kaderbesluit 2000/383/JBZ tot versterking, door middel van |
pénales et autres la protection contre le faux-monnayage en vue de la | strafrechtelijke en andere sancties, van de bescherming tegen |
mise en circulation de l'euro | valsemunterij in verband met het in omloop brengen van de euro |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2433/2001 du Conseil du 6 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2433/2001 van de Raad van 6 december 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 2658/87 en suspendant, à titre autonome, les | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2658/87 en tot schorsing, op |
droits du tarif douanier commun sur certains produits industriels | autonome basis, van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief |
op bepaalde industrieproducten | |
Règlement (CE) n° 2434/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2434/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2435/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2435/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
blanc pour la vingtième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de twintigste deelinschrijving in het kader van |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 2436/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2436/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2437/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2437/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
brut en l'état | suiker in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2438/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2438/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
abrogeant le règlement (CE) n° 1490/2000 relatif à l'ouverture d'une | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1490/2000 inzake de opening |
adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par | van een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge die |
l'organisme d'intervention allemand | in het bezit is van het Duitse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 2439/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2439/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die |
pavillon de l'Espagne | de vlag van Spanje voeren |
Règlement (CE) n° 2440/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2440/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
de seigle issu des récoltes antérieures à 2001 détenu par l'organisme | uitvoer van rogge van oogsten van vóór 2001 die in het bezit is van |
d'intervention allemand vers tous les pays tiers, à l'exclusion de la | het Duitse interventiebureau naar alle derde landen, met uitzondering |
zone VII | van de zone VII |
Règlement (CE) n° 2441/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2441/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
de seigle issu de la récolte 2001 détenu par l'organisme | uitvoer van rogge van de oogst 2001 die in het bezit is van het Duitse |
d'intervention allemand à destination de la zone VII | interventiebureau, naar zone VII |
* Règlement (CE) n° 2442/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2442/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
déterminant, pour le coton non égrené, la réestimation de la | tot vaststelling, voor niet-geëgreneerde katoen, van de nadere raming |
production pour la campagne 2001/2002 ainsi que la nouvelle réduction | van de productie voor het verkoopseizoen 2001/2002 en van de daarop |
provisoire du prix d'objectif qui en résulte | gebaseerde nieuwe voorlopige verlaging van de streefprijs |
* Décision n° 2443/2001/CECA de la Commission du 13 décembre 2001 | * Beschikking nr. 2443/2001/EGKS van de Commissie van 13 december 2001 |
modifiant l'annexe de la décision n° 244/2001/CECA relative à | tot wijziging van de bijlage bij Beschikking nr. 244/2001/EGKS |
l'administration de certaines restrictions à l'importation de certains | betreffende het beheer van bepaalde beperkingen op de invoer van |
produits sidérurgiques en provenance de la Fédération de Russie | bepaalde ijzer- en staalproducten uit de Russische Federatie |
Règlement (CE) n° 2444/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2444/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 2445/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2445/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
relevant pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2446/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2446/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 2447/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2447/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | ter uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van |
en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides | Madeira met melk en zuivelproducten met betrekking tot de |
steunbedragen | |
Règlement (CE) n° 2448/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2448/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de |
l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le | steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 | zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 |
du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling |
Règlement (CE) n° 2449/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2449/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
transformés à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 2450/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2450/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 2451/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | 943/2001 Verordening (EG) nr. 2451/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 2452/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2452/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 2453/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2453/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2454/2001 de la Commission du 13 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2454/2001 van de Commissie van 13 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2805/95 fixant les restitutions à | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2805/95 tot vaststelling van de |
l'exportation dans le secteur vitivinicole | restituties bij uitvoer in de wijnbouwsector |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/2454/CE : | 2001/2454/EG : |
* Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de | * Mededeling over de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake |
reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et le Japon | wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en Japan |
Commission | Commissie |
2001/889/CE : | 2001/889/EG : |
* Décision de la Commission du 12 décembre 2001 écartant du | * Beschikking van de Commissie van 12 december 2001 houdende |
financement communautaire certaines dépenses effectuées par l'Italie | onttrekking aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die |
au titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole | Italië voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw |
(FEOGA), section "garantie" (notifiée sous le numéro C(2001) 4008) | (EOGFL), afdeling Garantie, heeft verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4008) |
2001/890/CE : | 2001/890/EG : |
* Décision de la Commission du 13 décembre 2001 relative à l'agrément | * Beschikking van de Commissie van 13 december 2001 inzake de |
de l'Hellenic Register of Shipping, arrêtée conformément à l'article | erkenning van het "Hellenic Register of Shipping" overeenkomstig in |
4, paragraphe 3, à la directive 94/57/CE du Conseil (notifiée sous le | artikel 4, lid 3, van Richtlijn 94/57/EG van de Raad (kennisgeving |
numéro C(2001) 4218) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 4218) (Voor de EER relevante tekst) |
Commission administrative des Communautés européennes pour la sécurité | De Administratieve Commissie van de Europese Gemeenschappen voor de |
sociale des travailleurs migrants | sociale zekerheid van migrerende werknemers |
2001/891/CE : | 2001/891/EG : |
* Décision n° 181 du 13 décembre 2000 concernant l'interprétation des | * Besluit nr. 181 van 13 december 2000 betreffende de uitlegging van |
articles 14, paragraphe 1, 14 bis, paragraphe 1, et 14ter, paragraphes | artikel 14, lid 1, artikel 14 bis, lid 1, en artikel 14ter, lid 1 en |
1 et 2, du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil relatifs à la | lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad betreffende de |
législation applicable aux travailleurs salariés détachés et aux | wetgeving die van toepassing is op de gedetacheerde werknemers en |
travailleurs non salariés qui exercent temporairement une activité en | zelfstandigen, die tijdelijk werken buiten de bevoegde lidstaat (Voor |
dehors de l'Etat compétent (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
L 330 14 décembre 2001 | L 330 14 december 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/868/CE : | 2001/868/EG: |
* Décision du Conseil du 29 octobre 2001 concernant la signature au nom de la Communauté et l'application provisoire de l'accord intérimaire intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la République de Croatie, d'autre part Accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et la république de Croatie, d'autre part Acte final | * Besluit van de Raad van 29 oktober 2001 betreffende de ondertekening namens de Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds Slotakte |
L 331 15 décembre 2001 | L 331 15 december 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 2455/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 | * Beschikking nr. 2455/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad |
novembre 2001 établissant la liste des substances prioritaires dans le | van 20 november 2001 tot vaststelling van de lijst van prioritaire |
domaine de l'eau et modifiant la directive 2000/60/CE (Texte | stoffen op het gebied van het waterbeleid en tot wijziging van |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Richtlijn 2000/60/EG (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 2456/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2456/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2457/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2457/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant le montant de l'abattement applicable dans le cadre du régime | tot vaststelling van de korting in het kader van de bijzondere |
particulier d'importation de sorgho en Espagne | regeling voor de invoer van sorgho in Spanje |
* Règlement (CE) n° 2458/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2458/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 327/98 portant ouverture et mode de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 327/98 inzake de opening en de |
gestion de certains contingents tarifaires d'importation de riz et de | wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van |
brisures de riz | rijst en breukrijst |
* Règlement (CE) n° 2459/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2459/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 28/97 et établissant le bilan | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 28/97 en tot vaststelling van |
prévisionnel d'approvisionnement en certaines huiles végétales | de balans voor de voorziening van de Franse overzeese departementen |
(excepté l'huile d'olive) destinées à l'industrie de transformation | met bepaalde plantaardige oliën (met uitzondering van olijfolie) voor |
pour les départements français d'outre-mer | de verwerkende industrie |
Règlement (CE) n° 2460/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2460/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
d'orge détenue par l'organisme d'intervention français | uitvoer van gerst die in het bezit is van het Franse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 2461/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2461/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 260e | boterconcentraat voor de 260e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 2462/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2462/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 88e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 88e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 2463/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2463/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
autorisant le transfert entre les limites quantitatives de produits | tot machtiging van overboekingen tussen de kwantitatieve maxima voor |
textiles et d'habillement originaires de Taïwan | textiel- en kledingproducten van oorsprong uit Taiwan |
* Règlement (CE) n° 2464/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2464/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1623/2000 fixant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1623/2000 tot vaststelling |
d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant | van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen |
organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les | als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een |
mécanismes de marché | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
Règlement (CE) n° 2465/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2465/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
ronds dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
2007/2001 | in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
Règlement (CE) n° 2466/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2466/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen in Europa, die zijn ingediend in het kader van | |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 2467/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2467/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 2468/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2468/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
2010/2001 | in Verordening (EG) nr. 2010/2001 |
Règlement (CE) n° 2469/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2469/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à | tot vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
grains longs, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
Règlement (CE) n° 2470/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2470/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 41e adjudication | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 41e |
effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
règlement (CE) n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 2471/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2471/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 668/2001 relatif à l'ouverture d'une | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001 inzake de opening van |
adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst die in |
l'organisme d'intervention allemand | het bezit is van het Duitse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 2472/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2472/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de veertiende |
la 16e adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 2473/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2473/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
disposant de ne pas donner suite aux offres déposées à la suite de la | houdende het besluit om geen gevolg te geven aan de offertes in het |
280e adjudication partielle effectuée dans le cadre des mesures | kader van de 280e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening |
générales d'intervention conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | (EEG) nr. 1627/89 in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
Règlement (CE) n° 2474/2001 de la Commission du 14 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2474/2001 van de Commissie van 14 december 2001 |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/892/CE : | 2001/892/EG : |
* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 in een procedure op |
procédure d'application de l'article 82 du traité CE (COMP/C-1/36.915 | grond van artikel 82 van het EG-Verdrag (COMP/C-1/36.915 - Deutsche |
- Deutsche Post AG - Interception de courrier transfrontière) | Post AG - Onderschepping van grensoverschrijdende post) (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1934) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 1934) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/893/CE : | 2001/893/EG : |
* Recommandation de la Commission du 7 décembre 2001 établissant les | * Aanbeveling van de Commissie van 7 december 2001 betreffende |
principes pour l'utilisation de "SOLVIT" - le réseau de résolution des | beginselen voor het gebruik van "SOLVIT", het netwerk voor |
problèmes dans le marché intérieur (notifiée sous le numéro C(2001) | probleemoplossing in de interne markt (kennisgeving geschied onder |
3901) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 3901) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/894/CE : | 2001/894/EG : |
* Décision de la Commission du 13 décembre 2001 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 13 december 2001 inzake de bijdrage |
contribution financière de la Communauté à un programme de lutte | van de Gemeenschap, voor 2001, in de financiering van een programma |
contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux dans | voor de bestrijding van voor planten en plantaardige producten |
les départements français d'outre-mer pour 2001 (notifiée sous le | schadelijke organismen in de Franse overzeese departementen |
numéro C(2001) 4267) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4267) |
2001/895/CE : | 2001/895/EG : |
* Décision de la Commission du 13 décembre 2001 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 13 december 2001 inzake de |
contribution financière de la Communauté à un programme de lutte | bijdrage, voor 2001, van de Gemeenschap in de financiering van een |
contre les organismes nuisibles aux végétaux et produits végétaux en | programma ter bestrijding van voor planten en plantaardige producten |
faveur de Madère pour 2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 4268) | schadelijke organismen op Madeira (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4268) |
2001/896/CE : | 2001/896/EG : |
* Décision de la Commission du 12 décembre 2001 fixant les modalités | * Beschikking van de Commissie van 12 december 2001 tot vaststelling |
des essais et analyses comparatifs communautaires concernant les | van de regelingen voor de uitvoering van de communautaire |
matériels de multiplication et les plants de plantes fruitières visés | vergelijkingsproeven en -tests voor teeltmateriaal en plantgoed van |
par la directive 92/34/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) | fruitgewassen op grond van de Richtlijn 92/34/EEG (kennisgeving |
4220) | geschied onder nummer C(2001) 4220) |
2001/897/CE : | 2001/897/EG : |
* Décision de la Commission du 12 décembre 2001 fixant les modalités applicables aux essais et analyses comparatifs communautaires concernant les semences et matériels de multiplication de certains végétaux visés par les directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 68/193/CEE, 69/208/CEE, 70/458/CEE et 92/33/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 4222) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 2001/898/CE : * Décision de la Commission du 12 décembre 2001 fixant les modalités des essais et analyses comparatifs communautaires concernant les matériels de multiplication des plantes ornementales visés par la | * Beschikking van de Commissie van 12 december 2001 tot vaststelling van de regelingen voor de uitvoering van de communautaire vergelijkingsproeven en -tests voor zaaizaad en teeltmateriaal van bepaalde planten op grond van de Richtlijnen 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 68/193/EEG, 69/208/EEG, 70/458/EEG en 92/33/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4222) (Voor de EER relevante tekst) 2001/898/EG : * Beschikking van de Commissie van 12 december 2001 tot vaststelling van de regelingen voor de uitvoering van de communautaire vergelijkingsproeven en -tests voor teeltmateriaal van siergewassen op grond van Richtlijn 98/56/EG (kennisgeving geschied onder nummer |
directive 98/56/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 4224) | C(2001) 4224) |