← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 322 6 décembre 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité ES Comité
mixte de l'EEE * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 101/2001 du 28 septembre 2001 modif(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 322 6 décembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité ES Comité mixte de l'EEE * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 101/2001 du 28 septembre 2001 modif(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 322 6 december 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing EUROPE Gemengd Comité van de EER * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 101/2001 van 28 septem(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 322 6 décembre 2001 | L 322 6 december 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 101/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 101/2001 van 28 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | september 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 102/2001 du 26 octobre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 102/2001 van 26 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | oktober 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord sur l'EEE | aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 103/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 103/2001 van 28 |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | september 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en |
l'accord sur l'EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 104/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 104/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 105/2001 du 26 octobre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 105/2001 van 26 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | oktober 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 106/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 106/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 107/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 107/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 108/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 108/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 109/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 109/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 110/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 110/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 111/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 111/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 112/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 112/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 113/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 113/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 114/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 114/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 115/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 115/2001 van 28 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | september 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord sur l'EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 116/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 116/2001 van 28 |
modifiant l'annexe IV (Energie) de l'accord sur l'EEE | september 2001 tot wijziging van bijlage IV (Energie) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 117/2001 du 28 septembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 117/2001 van 28 |
modifiant l'annexe VI (Sécurité sociale) de l'accord sur l'EEE | september 2001 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 118/2001 du 28 septembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 118/2001 van 28 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE | september 2001 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 119/2001 du 28 septembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 119/2001 van 28 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord sur l'EEE | september 2001 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 120/2001 du 28 septembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 120/2001 van 28 |
modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | september 2001 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en |
travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord sur l'EEE | veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 121/2001 du 28 septembre 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 121/2001 van 28 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | september 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 122/2001 du 28 septembre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 122/2001 van 28 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | september 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 123/2001 du 26 octobre 2001 | EER-Overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 123/2001 van 26 |
modifiant l'annexe IV (Energie) de l'accord sur l'EEE | oktober 2001 tot wijziging van bijlage IV (Energie) bij de |
EER-Overeenkomst | |
L 323 7 décembre 2001 | L 323 7 december 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2382/2001 du Conseil du 4 décembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2382/2001 van de Raad van 4 december 2001 |
le règlement (CE) n° 1267/1999 établissant un instrument structurel de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1267/1999 tot instelling |
préadhésion | van een pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid |
Règlement (CE) n° 2383/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2383/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2384/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2384/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la dix-neuvième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de negentiende deelinschrijving in het kader van |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/200 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 2385/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2385/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2386/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2386/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 2387/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2387/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
portant agrément des opérations de contrôle de conformité aux normes | houdende erkenning van de in Hongarije verrichte, aan invoer in de |
de commercialisation applicables aux fruits et légumes frais | Europese Gemeenschap voorafgaande handelsnormcontroles inzake verse |
effectuées en Hongrie avant l'importation dans la Communauté | groenten en fruit |
européenne * Règlement (CE) n° 2388/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2388/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
dérogeant pour l'Espagne et l'Italie à l'article 1er, paragraphe 1, et | tot afwijking, voor Spanje en Italië, van artikel 1, lid 1, en artikel |
à l'article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2366/98 portant | 20, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2366/98 houdende |
modalités d'application du régime d'aide à la production d'huile | uitvoeringsbepalingen van de productiesteunregeling voor olijfolie |
d'olive pour la campagne de commercialisation 1998/1999 à 2003/2004 | voor de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2003/2004 |
Règlement (CE) n° 2389/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2389/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 2390/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2390/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 |
Règlement (CE) n° 2391/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2391/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 2392/2001 de la Commission du 6 décembre 2001 fixant | nr. 1005/2001 Verordening (EG) nr. 2392/2001 van de Commissie van 6 december 2001 |
la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1789/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1789/2001 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/864/CE : | 2001/864/EG : |
* Décision n° 3/2001 du Conseil d'association UE-Slovénie du 4 juillet | * Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Slovenië van 4 juli 2001 |
tot vaststelling van de financiële bijdrage van Slovenië voor de | |
2001 établissant la contribution financière de la Slovénie pour sa | deelname aan de programma's Socrates II en Jeugd in de jaren 2001 tot |
participation aux programmes Socrates II et Jeunesse pendant les | |
années 2001 à 2006 | en met 2006 |
2001/865/CE : | 2001/865/EG : |
* Décision du Conseil du 6 novembre 2001 autorisant le Royaume | * Beschikking van de Raad van 6 november 2001 houdende machtiging van |
het Koninkrijk Spanje tot het toepassen van een maatregel die afwijkt | |
d'Espagne à appliquer une mesure dérogatoire à l'article 11 de la | van artikel 11 van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de |
sixième directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des | |
législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting |
Commission | Commissie |
2001/866/CE : | 2001/866/EG : |
* Décision de la Commission du 3 décembre 2001 concernant une aide | * Beschikking van de Commissie van 3 december 2001 met betrekking tot |
financière spécifique de la Communauté relative au programme de | specifieke financiële bijstand van de Gemeenschap voor het door Zweden |
surveillance de campylobacter chez les poulets de chair présenté par | ingediende surveillanceprogramma voor Campylobacter bij slachtkuikens |
la Suède (notifiée sous le numéro C(2001) 3820) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3820) |
2001/867/CE : | 2001/867/EG : |
* Décision de la Commission du 3 décembre 2001 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 3 december 2001 houdende wijziging |
90/539/CEE du Conseil en ce qui concerne les certificats sanitaires | van Richtlijn 90/539/EEG van de Raad met betrekking tot de |
utilisés dans les échanges intracommunautaires de volailles et d'oeufs | gezondheidscertificaten voor het intracommunautaire handelsverkeer van |
à couver (notifiée sous le numéro C(2001) 3821) (Texte présentant de | pluimvee en broedeieren (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
l'intérêt pour l'EEE) | 3821) (Voor de EER relevante tekst) |
L 324 7 décembre 2001 | L 324 7 december 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
* Appendice 2 à l'annexe III de la décision 2001/822/CE du Conseil du | * Aanhangsel 2 bij bijlage III van Besluit 2001/822/EG van de Raad van |
27 novembre 2001 relative à l'association des pays et territoires | 27 november 2001 betreffende de associatie van de landen en gebieden |
d'outre-mer à la Communauté européenne ("décision d'association outre-mer") | overzee met de Europese Economische Gemeenschap ("LGO-besluit") |
L 325 8 décembre 2001 | L 325 8 december 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/869/PESC : | 2001/869/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 6 décembre 2001 relative à la | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 6 december 2001 inzake |
participation de l'Union européenne à l'Organisation pour le | de deelneming van de Europese Unie aan de Organisatie voor |
développement de l'énergie dans la péninsule coréenne (KEDO) | energieontwikkeling op het Koreaanse schiereiland (KEDO) |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2393/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2393/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2394/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2394/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
portant ouverture de ventes publiques d'alcool d'origine vinique en | houdende opening van openbare verkopen van alcohol uit |
vue de l'utilisation de bioéthanol dans la Communauté européenne | wijnbouwproducten voor gebruik als bio-ethanol in de Europese Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 2395/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2395/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop |
bovine par voie d'adjudication | van rundvlees door middel van inschrijving |
* Règlement (CE) n° 2396/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2396/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
fixant la norme de commercialisation applicable aux poireaux | tot vaststelling van de handelsnorm voor prei |
Règlement (CE) n° 2397/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2397/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/2001 |
Règlement (CE) n° 2398/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2398/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 |
Règlement (CE) n° 2399/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2399/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2009/2001 |
Règlement (CE) n° 2400/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2400/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 |
Règlement (CE) n° 2401/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2401/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 |
Règlement (CE) n° 2402/2001 de la Commission du 7 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2402/2001 van de Commissie van 7 december 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/870/CE : | 2001/870/EG : |
* Décision du Conseil du 3 décembre 2001 relative à la conclusion des | * Besluit van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van |
accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et, d'une part, la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, | Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek |
la République coopérative de Guyana, la République de Côte d'Ivoire, | Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de |
la Jamaïque, la République du Kenya, la République de Madagascar, la | Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de |
République du Malawi, la République de Maurice, la République du | Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, |
Suriname, Saint-Christophe-et-Nevis, le Royaume du Swaziland, la | Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde |
République unie de Tanzanie, la République de Trinidad-et-Tobago, la | Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek |
République d'Ouganda, la République de Zambie, la République du | Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en tussen de Europese |
Zimbabwe et, d'autre part, la République de l'Inde sur | Gemeenschap en de Republiek India, anderzijds, betreffende de |
l'approvisionnement en sucre brut de canne à raffiner | voorziening met voor raffinage bestemde ruwe rietsuiker |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la Barbade, le Belize, la République du Congo, Fidji, la République | Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek |
coopérative de Guyana, la République de Côte d'Ivoire, la Jamaïque, la | Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenia, de |
République du Kenya, la République de Madagascar, la République du | Republiek Kongo, de Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, de |
Malawi, la République de Maurice, la République du Suriname, | Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, |
Saint-Christophe-et-Nevis, le Royaume du Swaziland, la République unie | Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde |
de Tanzanie, la République de Trinidad-et-Tobago, la République | Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek |
d'Ouganda, la République de Zambie et la République du Zimbabwe sur | Zambia en de Republiek Zimbabwe betreffende de voorziening met voor |
l'approvisionnement en sucre brut de canne à raffiner | raffinage bestemde ruwe rietsuiker |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de l'Inde sur l'approvisionnement en sucre brut à | Gemeenschap en de Republiek India betreffende de voorziening met voor |
raffiner | raffinage bestemde ruwe rietsuiker |
* Règlement intérieur du comité sous l'égide de la Banque européenne | * Reglement van orde van het bij de Europese Investeringsbank |
d'investissement ("comité de la facilité d'investissement") | ingestelde Comité voor de Investeringsfaciliteit |
Commission | Commissie |
2001/871/CE : | 2001/871/EG : |
* Décision de la Commission du 7 décembre 2001 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 7 december 2001 inzake de |
financière de la Communauté dans le cadre de l'éradication de la peste | financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van de |
porcine classique au Royaume-Uni en 2000 (notifiée sous le numéro | klassieke varkenspest in het Verenigd Koninkrijk in 2000 (kennisgeving |
C(2001) 3937) | geschied onder nummer C(2001) 3937) |
2001/872/CE : | 2001/872/EG : |
* Décision de la Commission du 7 décembre 2001 approuvant les régimes | * Beschikking van de Commissie van 7 december 2001 houdende |
présentés par le Royaume-Uni et l'Irlande en vue du retrait de tous | goedkeuring van de door het Verenigd Koninkrijk en door Ierland |
ingediende tijdschema's voor het verwijderen van alle vis op bedrijven | |
les poissons des exploitations infectées par le virus de l'anémie | die met infectieuze zalmanemie (ISA) zijn besmet, en tot intrekking |
infectieuse du saumon (AIS) et abrogeant la décision 2001/494/CE | van Beschikking 2001/494/EG (kennisgeving geschied onder nummer |
(notifiée sous le numéro C(2001) 3938) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 3938) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/873/CE : | 2001/873/EG : |
* Décision de la Commission du 4 décembre 2001 rectifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 4 december 2001 tot rectificatie |
2001/22/CE portant fixation de modes de prélèvement d'échantillons et | van Richtlijn 2001/22/EG tot vaststelling van bemonsteringswijzen en |
de méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, | analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan |
cadmium, mercure et 3-MCPD dans les denrées alimentaires (notifiée | lood, cadmium, kwik en 3-MCPD in levensmiddelen (kennisgeving geschied |
sous le numéro C(2001) 3913) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 3913) (Voor de EER relevante tekst) |
L 326 11 décembre 2001 | L 326 11 december 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/875/PESC : | 2001/875/GBVB : |
* Action commune du Conseil du 10 décembre 2001 portant nomination du | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2001 tot |
représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | benoeming van de bijzondere vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan |
2001/876/PESC : | 2001/876/GBVB : |
* Action commune du Conseil du 10 décembre 2001 prorogeant le mandat | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 10 december 2001 houdende |
du représentant spécial de l'Union européenne pour la région des | verlenging van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de |
Grands lacs africains | Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2403/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2403/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2404/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2404/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la plie par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op schol door vaartuigen die de |
pavillon de la Belgique | vlag van België voeren |
* Règlement (CE) n° 2405/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2405/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
battant pavillon de la Belgique | vlag van België voeren |
* Règlement (CE) n° 2406/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2406/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de |
battant pavillon de la Belgique | vlag van België voeren |
* Règlement (CE) n° 2407/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2407/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
fixant les plafonds du financement des actions pour l'amélioration de | tot vaststelling van de plafonds voor de financiering van de acties |
la qualité de la production d'huile d'olive et d'olives de table pour | ter verbetering van de kwaliteit van de productie van olijfolie en |
le cycle de production 2002/2003 et dérogeant à l'article 3, | tafelolijven voor de productiecyclus 2002/2003 en houdende afwijking |
paragraphe 3, du règlement (CE) n° 528/1999 | van artikel 3, lid 3, van Verordening (EG) nr. 528/1999 |
Règlement (CE) n° 2408/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2408/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 2409/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2409/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
Règlement (CE) n° 2410/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2410/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 2411/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2411/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets uniflores (standard) originaires d'Israël | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 2412/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2412/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
rétablissant le droit de douane préférentiel à l'importation | tot wederinvoering van het preferentiële douanerecht bij invoer van |
d'oeillets multiflores (spray) originaires d'Israël | veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 2413/2001 de la Commission du 10 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2413/2001 van de Commissie van 10 december 2001 |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering |
tarif douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit de Westelijke | |
originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/877/CE : | 2001/877/EG : |
* Décision du Conseil du 24 septembre 2001 relative à la signature et | * Besluit van de Raad van 24 september 2001 betreffende de |
à la conclusion au nom de la Communauté de l'accord international sur | ondertekening en de sluiting van de Internationale Koffieovereenkomst |
le café de 2001 | van 2001 namens de Europese Gemeenschap |
Accord international de 2001 sur le café | Internationale Koffieovereenkomst 2001 |
Commission | Commissie |
2001/878/CE : | 2001/878/EG : |
* Décision de la Commission du 6 décembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 december 2001 tot wijziging van |
2001/670/CE concernant l'octroi d'une aide à la production d'olives de | Beschikking 2001/670/EG betreffend de toekenning van productiesteun |
table au Portugal (notifiée sous le numéro C(2001) 3924) | voor tafelolijven in Portugal (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3924) |
2001/879/CE : | 2001/879/EG : |
* Décision de la Commission du 6 décembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 6 december 2001 tot wijziging van |
2001/648/CE concernant l'octroi d'une aide à la production d'olives de | Beschikking 2001/648/EG betreffende de toekenning van productiesteun |
table en France (notifiée sous le numéro C(2001) 3925) | voor tafelolijven in Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3925) |
2001/880/CE : | 2001/880/EG : |
* Décision de la Commission du 10 décembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 10 december 2001 tot wijziging van |
2001/649/CE concernant l'octroi d'une aide à la production d'olives de | Beschikking 2001/649/EG betreffende de toekenning van productiesteun |
table en Grèce (notifiée sous le numéro C(2001) 3962) | voor tafelolijven in Griekenland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3962) |
2001/881/CE : | 2001/881/EG : |
* Décision de la Commission du 7 décembre 2001 établissant une liste | * Beschikking van de Commissie van 7 december 2001 tot vaststelling |
de postes d'inspection frontaliers agréés pour les contrôles | van een lijst van grensinspectieposten die zijn erkend voor de |
vétérinaires sur les animaux vivants et les produits animaux en | veterinaire controles van dieren en dierlijke producten uit derde |
provenance des pays tiers et actualisant les modalités des contrôles | landen, en tot bijwerking van de uitvoeringsbepalingen inzake de door |
que doivent effectuer les experts de la Commission (notifiée sous le | deskundigen van de Commissie te verrichten controles (kennisgeving |
numéro C(2001) 3941) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 3941) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2152/2001 de la Commission du 31 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2152/2001 van de Commissie van |
octobre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 2815/98 relatif aux normes | 31 oktober 2001 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2815/98 |
commerciales de l'huile d'olive (JO L 288 du 1.11.2001) . | betreffende de handelsnormen voor olijfolie (PB L 288 van 1.11.2001) |